Übersetzung für "Erzwang" in Englisch
Allerdings
erzwang
das
Design
auch
Kompromisse
in
der
9,2-inch-Batterie.
However,
the
design
also
forced
a
compromises
in
the
9.2-inch
battery.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
erzwang
die
Entwicklung
der
ersten
Feuerwaffen
eine
Weiterentwicklung
des
Zwingers.
In
the
14th
century,
the
first
firearms
caused
a
further
growth
in
the
number
of
"Zwingers".
Wikipedia v1.0
Präsident
Roosevelts
Regierung
erklärte
entsprechende
Klauseln
für
nichtig
und
erzwang
so
einen
Schulderlass.
President
Roosevelt’s
administration
declared
the
clause
invalid,
forcing
debt
forgiveness.
News-Commentary v14
Aber
Mr.
Proctor
erzwang
diese
Entscheidung.
But
Mr.
Proctor
forced
the
issue.
OpenSubtitles v2018
Dann
erzwang
er
noch
einen
Atemzug
und
dann
noch
einen.
Then
he'd
force
another
breath...
and
another.
OpenSubtitles v2018
Der
starke
Wind
durch
Ivan
erzwang
die
Schließung
mehrerer
Flughäfen.
Ivan's
strong
winds
forced
the
closure
of
several
airports.
WikiMatrix v1
Diese
Entdeckung
erzwang
die
Abkehr
vom
Anspruch
der
absoluten
Wahrheit
der
euklidischen
Geometrie.
This
discovery
forced
the
abandonment
of
the
pretensions
to
the
absolute
truth
of
Euclidean
geometry.
WikiMatrix v1
Die
japanische
Invasion
erzwang
im
Jahr
1941
die
Schließung
der
Schule.
The
Japanese
invasion
forced
school
closure
in
1941.
Wikipedia v1.0
Der
Diktator
erzwang
vom
Volk
Ehrerbietung.
The
dictator
enforced
obeisance
on
the
people.
Tatoeba v2021-03-10
Die
NATO
erzwang
einseitig
ihre
Rolle
als
militärischer
Arm
der
UNO
.
NATO
unilaterally
enforced
its
role
as
the
UN
?s
military
arm.
ParaCrawl v7.1
Der
Versailler
Vertrag
erzwang
eine
strenge
Kürzung
der
deutschen
Luftfahrt.
The
Versailles
Treaty
forced
severe
curtailment
of
German
aviation.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
wohl
der
Handlanger,
der
den
Deal
erzwang?
And
guess
who
was
the
henchman
forcing
the
deal?
ParaCrawl v7.1
Der
Widerstand
politisch-reaktionärer
Kreise
erzwang
1925
die
übersiedlung
des
Bauhauses
nach
Dessau.
In
1925,
resistance
in
reactionary
circles
forced
the
removal
of
the
Bauhaus
to
Dessau.
ParaCrawl v7.1
Arjun
saß
auf
dem
Throne
und
erzwang
seine
Berechtigung
über
dem
gesamten
Königreich.
Arjun
sat
on
the
throne
and
enforced
his
authority
over
the
entire
kingdom.
ParaCrawl v7.1