Übersetzung für "Erziehungsgeld" in Englisch
Der
Berliner
Senat
beabsichtigt,
die
ses
Erziehungsgeld
Ende
1982
einzuführen.
The
results
of
this
trial
were
considered
very
encouraging
and
in
Ber
lin,
the
Senate
intends
to
introduce
an
allowance
of
this
kind
at
the
end
of
1982.
EUbookshop v2
Für
Geburten
ab
dem
01.01.1992
sind
Erziehungsgeld
und
Erziehungsurlaub
voneinander
getrennt.
For
births
from
1.1.1992
onwards
the
Childraising
allowance
is
treated
separately
from
parental
leave
(Erziehungsuriaub).
EUbookshop v2
Das
Erziehungsgeld
wird
zusätzlich
zur
Sozialhilfe
gewährt.
Childraising
allowance
(Erziehungsgeld)
is
granted
in
addition
to
social
assistance
benefits.
EUbookshop v2
Außerdem
wurde
ein
Erziehungsgeld
eingeführt
und
das
Kinderbetreuungssystem
weiterentwickelt.
Parental
benefits
have
been
established
and
child-minding
arrangements
have
been
developed.
EUbookshop v2
Das
Erziehungsgeld
wird
während
der
ersten
sechs
Lebensmonate
des
Kindes
einkommensunabhängig
gezahlt.
A
law
providing
for
parental
leave
and
a
parental
education
allowance
(Erziehungsgeld)
came
into
force
on
1
January
1986.
EUbookshop v2
Für
Geburten
ab
dem
01.01.1992
sind
Erziehungsgeld
und
Erziehungsurlaub
voneinander
getrennt.
For
births
from
1.1.1992
onwards
this
allowance
is
treated
separately
from
parentage
leave.
EUbookshop v2
Das
gilt
auch
für
das
Erziehungsgeld,
um
das
es
hier
geht.
It
is
also
the
case
with
the
parental
education
allowance,
which
is
at
issue
here.
EUbookshop v2
Das
Elterngeld
wurde
Anfang
2007
eingeführt
und
hat
das
bisherige
Erziehungsgeld
abgelöst.
The
parenting
benefit
was
introduced
at
the
beginning
of
2007
and
has
replaced
the
former
child-raising
allowance.
CCAligned v1
Frau
Addou
klagte
gegen
die
Weigerung
des
Landes
Nordrhein-Westfalen,
ihr
Erziehungsgeld
zu
zahlen.
Mrs
Addou
brought
an
application
challenging
the
refusal
of
the
Land
Nordrhein-Westfalen
to
pay
her
child-raising
allowance.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
soll
das
bisherige
Mutterschaftsgeld
durch
ein
Erziehungsgeld
für
Mütter
und
Väter
abgelöst
werden.
DM
per
year.
In
this
connection,
the
maternity
leave
allowance
will
be
transformed
into
an
education
allowance
which
can
be
granted
to
the
father
or
to
the
mother.
EUbookshop v2
Jeder,
der
in
Deutschland
wohnt,
hat
Anspruch
auf
Kindergeld
und
Erziehungsgeld
fuÈr
seine
Kinder
.
Every
person
living
in
Germany
is
entitled
to
child
benefit
(Kindergeld)
and
child-rearing
allowance
(Erziehungsgeld)
for
his
or
her
children.
EUbookshop v2
Neben
dem
Bezug
von
Erziehungsgeld
ist
eine
Teilzeit-beschaÈftigung
bis
zu
19
Stunden
woÈchentlich
zulaÈssig.
A
parent
receives
this
benefit
as
long
as
(s)he
does
not
work
for
more
than
19
hours
per
week.
EUbookshop v2
Seitdem
1.
August
1998
kann
fuÈr
Kinder
zwischen
einem
und
zwei
Jahren
Erziehungsgeld
beantragt
werden.
The
cash
benefit
scheme
was
introduced
on
1
August
1998
for
families
with
children
aged
one
to
two
.
EUbookshop v2
Danach
wird
Erziehungsgeld
für
die
folgenden
158
Tage
an
die
Mutter
oder
den
Vater
bezahlt.
It
is
then
followed
by
parental
benefit,
which
is
paid
for
the
following
158
days
to
the
mother
or
the
father.
EUbookshop v2
Neben
dem
Bezug
von
Erziehungsgeld
ist
eine
Teilzeitbeschäftigung
bis
zu
19
Stunden
wöchentlich
zulässig.
A
parent
receives
this
benefit
as
long
as
he/
she
does
not
work
for
more
than
19
hours
per
week.
EUbookshop v2
Wir
informieren
über
Sozialhilfe,
Erziehungsgeld,
Kindergeld,
Wohngeld,
Stiftungsleistungen
und
andere
finanziellen
Hilfen.
We
inform
about
social
welfare,
child
benefit,
family
allowance,
housing
benefit,
foundation
benefits
and
other
financial
assistance.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Sorgerecht
für
das
Kind,
das
Anspruch
auf
die
Erziehungszulage
hat,
auf
Grund
gesetzlicher
Vorschriften
oder
durch
Beschluss
eines
Gerichts
bzw.
der
zuständigen
Verwaltungsbehörde
einer
anderen
Person
übertragen,
so
wird
das
Erziehungsgeld
für
Rechnung
und
im
Namen
des
Bediensteten
an
diese
Person
gezahlt.
If
custody
of
the
child
in
respect
of
whom
the
education
allowance
is
paid
has
been
entrusted
by
law
or
by
an
order
of
court
or
of
the
competent
administrative
authority
to
another
person,
the
education
allowance
shall
be
paid
to
that
person
in
the
name
and
on
behalf
of
the
staff
member.
DGT v2019