Übersetzung für "Erziehungsarbeit" in Englisch
Ich
finde,
Schulen
sollten
mehr
emotionale
Erziehungsarbeit
leisten.
I
think
first
and
foremost
is
schools
can
teach
more
emotional
education.
OpenSubtitles v2018
In
unserer
revolutionären
Erziehungsarbeit
kommen
wir
oft
auf
dieses
lehrreiche
Thema
zu
sprechen.
In
our
revolutionary
educational
work,
we
often
return
to
this
instructive
topic.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflege-
und
Erziehungsarbeit
hat
schon
einzusetzen
bei
der
jungen
Mutter.
The
work
of
education
and
hygiene
has
to
begin
with
the
young
mother.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
kulturelle
Erziehungsarbeit
wurde
von
der
Partei
vorangetrieben.
The
Party
has
also
promoted
cultural
education.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
dieser
perspektivischen
Ausbildungs-
und
Erziehungsarbeit
größter
Raum
gegeben
werden.
Hence,
we
have
to
give
the
widest
scope
to
this
perspective
educational
and
training
work
.
ParaCrawl v7.1
Die
ICOR
leistet
hier
eine
sehr
bedeutende
Erziehungsarbeit
im
Geist
des
proletarischen
Internationalismus!
The
ICOR
does
very
important
educational
work
here
in
the
spirit
of
proletarian
internationalism!
ParaCrawl v7.1
Ideologische
und
Erziehungsarbeit
im
Lager
erfolgte
durch:
Aspects
of
ideological
and
educational
work
in
the
camp
were
carried
out
through:
CCAligned v1
Hundespaziergänge
sind
wesentliches
Element
der
Erziehungsarbeit
und
integraler
Bestandteil
unseres
Trainingskonzeptes.
Dog
walking
is
a
key
element
of
the
educational
work
and
an
integrated
part
of
our
training
concept.
CCAligned v1
In
diesem
Bericht
werden
die
Methoden
der
antimilitaristischen
Erziehungsarbeit
eingeteilt
in:
In
this
report
the
methods
of
anti-militarist
educational
work
are
divided
into:
ParaCrawl v7.1
Diese
Erziehungsarbeit
wird
inmitten
der
größten
Erschütterungen
der
Geschichte
stattfinden.
This
education
will
proceed
in
the
midst
of
the
greatest
convulsions
in
history.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erziehungsarbeit
hat
Klassen
und
Stände
überwunden.
This
education
surmounted
class
and
caste.
ParaCrawl v7.1
Jede
Erziehungsarbeit
scheint
heute
in
Wirklichkeit
immer
schwieriger
und
unzulänglicher
zu
werden.
Today,
in
fact,
every
educational
task
seems
more
and
more
arduous
and
precarious.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
verlangt
die
Erziehungsarbeit
eine
ständige
Erneuerung.
In
this
sense
the
educational
work
requires
continual
renewal.
ParaCrawl v7.1
Die
Erziehungsarbeit
findet
durch
die
Freiheit
statt,
aber
sie
braucht
auch
Autorität.
The
task
of
education
passes
through
freedom
but
also
requires
authority.
ParaCrawl v7.1
Wir
kümmern
uns
selbst
um
die
Erziehungsarbeit.
We
take
care
of
ourselves
and
the
task
of
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Erziehungsarbeit
muss
auch
das
Leiden
und
den
Tod
in
Betracht
ziehen.
The
work
of
education
cannot
avoid
a
consideration
of
suffering
and
death.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch,
dass
Naturschutzfragen
intensiver
in
die
Umweltbildungs-
und
-erziehungsarbeit
integriert
werden.
Environmental
education
and
training
should
also
include
more
about
nature
conservation
matters.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Lebensstil
kann
nicht
improvisiert
werden,
es
ist
Erziehungsarbeit
von
Kindheit
an
notwendig.
This
style
of
life
cannot
be
improvised,
it
requires
education
from
childhood.
ParaCrawl v7.1
Zur
Durchführung
ihrer
Agitations-,
Organisierungs-
und
Erziehungsarbeit
mittels
des
geschriebenen
Wortes
sind
die
Kommissionen
beauftragt:
The
commissions
are
instructed
to
use
the
written
word
in
the
course
of
their
agitational,
organisational
and
educational
work:
ParaCrawl v7.1
Die
Sekundarstufe
II
setzt
die
Bildungs-
und
Erziehungsarbeit
der
Sekundarstufe
I
fort
und
erweitert
sie.
The
secondary
level
II
continues
and
extends
the
educational
work
of
the
secondary
level
I.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
eine
geduldige
Erziehungsarbeit,
die
auch
im
Oslo-B
Abkommen
vertraglich
vereinbart
wurde.
For
this
a
patient
educational
work
is
needed,
this
was
also
agreed
upon
in
the
Oslo
B
treaty.
ParaCrawl v7.1
Mit
tut
es
leid,
daß
man
diese
Mütter
immer
noch
als
nicht-erwerbstätig
betrachtet,
obwohl
sie
die
so
wichtige
Erziehungsarbeit
in
der
Kindheit,
die
die
Basis
für
die
weitere
Ausbildung
ist,
eine
Arbeit
von
sehr
großem
sozialen
Wert
verrichten.
It
pains
me
to
see
these
women
still
considered
inactive
when
they
are
accomplishing
work
of
great
social
value
through
the
important
training
they
give
during
childhood,
which
is
the
basis
for
further
training.
Europarl v8