Übersetzung für "Erwidert" in Englisch

Nein, habe ich erwidert, ich sei an Patenten nicht sonderlich interessiert.
I told her I was not and that I had no particular interest in patents.
Europarl v8

Seine Komplimente gegenüber den Schattenberichterstattern seien hiermit mehr als erwidert.
His compliments to the shadow rapporteurs are more than returned.
Europarl v8

Frau Fontaine hatte mir erwidert, dass sie sich darum kümmern werde.
Mrs Fontaine replied that it would be done.
Europarl v8

Irina erwidert weder die Gefühle des einen noch des anderen.
Irina, the youngest sister, is still full of expectation.
Wikipedia v1.0

Gelegentlich entwickelt sie aber auch romantische Gefühle, die Magnus nur zögerlich erwidert.
Occasionally though, she looks to him for romance, which he is hesitant to offer.
Wikipedia v1.0

Der Fischer erwidert, dass er das auch jetzt schon könne.
""But I'm already doing that", says the fisherman.
Wikipedia v1.0

Sie erwidert ihm, dass sie schon verheiratet ist.
She tells him she is already married.
Wikipedia v1.0

Premier Sharon erwidert, er kämpfe Amerikas Krieg gegen den Terrorismus.
Prime Minister Sharon replied that he was fighting America's war on terrorism.
News-Commentary v14

Der Berichterstatter, Herr KOOPMAN, erwidert diese Bemerkungen.
Mr Koopman, the rapporteur, then replied.
TildeMODEL v2018

Frau van TURNHOUT erwidert, das Forum sei gezielt gewesen.
Ms van Turnhout answered that the Forum was targeted.
TildeMODEL v2018

Herr BOUSSAT erwidert, hierauf gehe Ziffer 14 der Stellungnahme ein.
Mr BOUSSAT indicated that this had been registered in point 14 of the Opinion.
TildeMODEL v2018

Ihm wird erwidert, dass seine Forderung nicht begründet sei.
He was told that his request appeared to be unfounded.
TildeMODEL v2018

Herr Macdonald erwidert, dass dies nur teilweise der Fall sei.
Mr Macdonald indicates that in some cases this is happening in other cases not.
TildeMODEL v2018

Leider wurden diese Bemühungen von marokkanischer Seite nicht erwidert.
Unfortunately these efforts have not been reciprocated on the Moroccan side.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstatterin erwidert auf die Anmerkungen.
The rapporteur replied to the comments.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstatterin erwidert auf die vorgebrachten Anmerkungen.
The rapporteur replied to the comments.
TildeMODEL v2018

Nun ist es an der Zeit, daß diese Toleranz erwidert wird.
It is time that this tolerance was reciprocated.
TildeMODEL v2018

Ist es normal, dass ein Mensch Hass mit Zuneigung erwidert?
Is it normal for a person to return affection for hatred? - No.
OpenSubtitles v2018

Und erwidert dieser Gefangene Ihre Liebe?
And does this prisoner return your love?
OpenSubtitles v2018

Herr LECLERCQ erwidert, dass EurActiv nicht die Lösung für alle Kommunikationsprobleme dar­stelle.
Mr Leclercq responds by saying that Euractiv is not the solution to all communication problems.
TildeMODEL v2018

Wer den Tod herbeiruft, dem erwidert der Tod.
Whoever calls Death will be answered by Death.
OpenSubtitles v2018