Übersetzung für "Erwidere" in Englisch

Sei ein Gentleman und erwidere das Kompliment.
You might as well me a gentleman and return the compliment.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie mir geholfen haben und jetzt erwidere ich den Gefallen.
Because you helped me out, and now I'm returning the favor.
OpenSubtitles v2018

Dein High Five erwidere ich, aber nicht von Herzen.
I'm high-fiving you for that, but my heart isn't in it.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich erwidere nur einen Gefallen, wirklich.
Well, just returning the favor, really.
OpenSubtitles v2018

Also, ich erwidere bloß den Gefallen.
So I'm just returning the favor.
OpenSubtitles v2018

Ich erwidere ihm nur den Gefallen.
I'm just returning the favor.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, ich erwidere den Gefallen.
I thought I would return the favor.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir, ich erwidere den Gefallen.
I figured I'd return the favor.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich erwidere ihm den Gefallen.
I figured I'd return the favor.
OpenSubtitles v2018

Das erwidere ich mit nichts als Liebe.
I'm not gonna receive that with anything but love.
OpenSubtitles v2018

Du machst mich glücklich und ich erwidere den Gefallen.
You keep me happy, I return the favor.
OpenSubtitles v2018

Dieser Fluch ist die Strafe dafür, dass ich seine Liebe nicht erwidere.
This curse is my punishment for not returning that love.
OpenSubtitles v2018

Und ich erwidere das Feuer sofort.
And I return the fire right away.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ihnen nur klar machen, dass ich ihre Gefühle erwidere.
I just need to figure out how to reciprocate their feelings.
OpenSubtitles v2018

Einzig für die Illusion, er erwidere deine Liebe.
All you need is the illusion that he loves you in return.
OpenSubtitles v2018

Ich erwidere den Anruf bei nächster Gelegenheit.
I will return their call at my earliest convenience.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir einen Gefallen gegeben, den ich erwidere.
He did me a favour, so I'll return it. That's all.
OpenSubtitles v2018

Andererseits, ich erwidere irgendwie eine Gefallen, oder?
But then again, I kind of returned the favor, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns eine Vorwarnung gegeben, ich erwidere nur den Gefallen.
You gave us a heads-up. I'm returning the favor.
OpenSubtitles v2018

Ich erwidere die Macht von Jesus Christus.
I answer to the power of Jesus Christ.
OpenSubtitles v2018

Und ich sagte ihm, dass ich seine Liebe erwidere.
In short, I told him his love was returned.
OpenSubtitles v2018

Einen letzten Versuch wagend, erwidere ich: «Du hast vielleicht recht.
With a final sally, I reciprocate: "Perhaps you're right.
ParaCrawl v7.1

Ich erwidere auf ihn mit Freuden.
I answer to it gladly.
ParaCrawl v7.1

Voll Dankbarkeit erwidere ich sie allen.
With gratitude I reciprocate them to all.
ParaCrawl v7.1