Übersetzung für "Erwerbsquote" in Englisch

Es ist auch die Rede von der Erhöhung des Erwerbsquote und des Beschäftigungsgrades.
The need to increase the employment rate and the rate of labour participation will accordingly be among the subjects raised.
Europarl v8

In Dänemark ist die Erwerbsquote am höchsten, in Polen am niedrigsten.
Denmark had the highest level of employment, Poland the lowest.
Europarl v8

Die Erwerbsquote lag 2001 bei 45,79 Prozent.
The employment rate in 2001 was 45.79%.
Wikipedia v1.0

Die Erwerbsquote lag 2001 bei 42,08 Prozent.
The activity rate was 42.08 percent.
Wikipedia v1.0

Die Erwerbsquote lag 2001 bei 41,34 Prozent.
The activity rate in 2001 was 41.34%.
Wikipedia v1.0

Die Erwerbsquote lag 2001 bei 48,31 Prozent.
The activity rate was 48.31%.
Wikipedia v1.0

Die Erwerbsquote lag 2001 bei 44,96 Prozent.
The activity rate in 2001 was 44.96%.
Wikipedia v1.0

Die Erwerbsquote lag 2001 bei 45,04 Prozent.
The activity rate was 45.04% in 2001.
Wikipedia v1.0

Auch die Erwerbsquote bewegt sich nahe historischer Tiefstände.
Moreover, the labor-force participation rate remains near historic lows.
News-Commentary v14

Die Erwerbsquote lag 2001 bei 48,17 Prozent.
The activity rate was 48.17%.
Wikipedia v1.0

Der Indikator der Arbeitslosigkeit ist dank einer höheren Erwerbsquote unter den Schwellenwert gefallen.
The unemployment indicator fell below the threshold due to higher employment.
TildeMODEL v2018

Das Ziel besteht darin, die Erwerbsquote von konkreten Zielgruppen zu verbessern.
The aim is to increase the activity rate of special target groups.
TildeMODEL v2018

Die Erhöhung der Erwerbsquote ist für die Bezahlbarkeit der Renten von großer Bedeutung.
An increase in labour-market participation rates is very important for the financial sustainability of pensions.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbsquote der Frauen liegt mittlerweile über dem EU-Durchschnitt.
The female participation rate now exceeds the EU average.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbsquote der über 55-Jährigen zählt zu den niedrigsten in der EU.
The activity rate for the over-55s is one of the lowest in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbsquote ist immer das Ergebnis früheren Beschäfti­gungswachstums.
The employment rate at any one time is the outcome of previous employment growth.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbsquote älterer Arbeitnehmer ist sehr niedrig.
The labour force participation rate among older workers is very low.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Element des BIP pro Kopf ist die Erwerbsquote der Bevölkerung.
An important element of GDP per capita is the rate of employment in the population.
TildeMODEL v2018

Eine Zunahme der derzeitigen Erwerbsquote der Frauen und der älteren Arbeitnehmer ist unabdingbar.
Increasing the current levels of activity among women and older workers will be crucial.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen hat sich die Erwerbsquote stabilisiert bzw. sogar erhöht.
As a consequence, employment has been stabilised or even increased.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig erhöhte sich die Erwerbsquote der Frauen von 43 auf 50%.
At the same time, female employment has risen from 43% to 50%.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht einem Rückgang der Erwerbsquote um 2%.
This coincides with a 2% reduction in labour force participation.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Komponente für das BIP ist die Erwerbsquote.
An important component of GDP is the rate of employment.
TildeMODEL v2018

Es besteht somit ein großer Spielraum für die Anhebung der Erwerbsquote älterer Menschen.
There is, therefore, large scope for increasing the labour supply of older people.
TildeMODEL v2018

In 1986 lag die Erwerbsquote der 45- bis 49-Jährigen über 90%.
In 1986, 45-49 year old men had activity rates of more than 90%.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosigkeit dürfte dank des Anstiegs der Erwerbsquote bei etwa 5 % verbleiben.
Unemployment is foreseen to remain at around 5 % due to a parallel increase in the participation rate.
TildeMODEL v2018