Übersetzung für "Erwerbsquote" in Englisch
Es
ist
auch
die
Rede
von
der
Erhöhung
des
Erwerbsquote
und
des
Beschäftigungsgrades.
The
need
to
increase
the
employment
rate
and
the
rate
of
labour
participation
will
accordingly
be
among
the
subjects
raised.
Europarl v8
In
Dänemark
ist
die
Erwerbsquote
am
höchsten,
in
Polen
am
niedrigsten.
Denmark
had
the
highest
level
of
employment,
Poland
the
lowest.
Europarl v8
Die
Erwerbsquote
lag
2001
bei
45,79
Prozent.
The
employment
rate
in
2001
was
45.79%.
Wikipedia v1.0
Die
Erwerbsquote
lag
2001
bei
42,08
Prozent.
The
activity
rate
was
42.08
percent.
Wikipedia v1.0
Die
Erwerbsquote
lag
2001
bei
41,34
Prozent.
The
activity
rate
in
2001
was
41.34%.
Wikipedia v1.0
Die
Erwerbsquote
lag
2001
bei
48,31
Prozent.
The
activity
rate
was
48.31%.
Wikipedia v1.0
Die
Erwerbsquote
lag
2001
bei
44,96
Prozent.
The
activity
rate
in
2001
was
44.96%.
Wikipedia v1.0
Die
Erwerbsquote
lag
2001
bei
45,04
Prozent.
The
activity
rate
was
45.04%
in
2001.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Erwerbsquote
bewegt
sich
nahe
historischer
Tiefstände.
Moreover,
the
labor-force
participation
rate
remains
near
historic
lows.
News-Commentary v14
Die
Erwerbsquote
lag
2001
bei
48,17
Prozent.
The
activity
rate
was
48.17%.
Wikipedia v1.0
Der
Indikator
der
Arbeitslosigkeit
ist
dank
einer
höheren
Erwerbsquote
unter
den
Schwellenwert
gefallen.
The
unemployment
indicator
fell
below
the
threshold
due
to
higher
employment.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
besteht
darin,
die
Erwerbsquote
von
konkreten
Zielgruppen
zu
verbessern.
The
aim
is
to
increase
the
activity
rate
of
special
target
groups.
TildeMODEL v2018
Die
Erhöhung
der
Erwerbsquote
ist
für
die
Bezahlbarkeit
der
Renten
von
großer
Bedeutung.
An
increase
in
labour-market
participation
rates
is
very
important
for
the
financial
sustainability
of
pensions.
TildeMODEL v2018
Die
Erwerbsquote
der
Frauen
liegt
mittlerweile
über
dem
EU-Durchschnitt.
The
female
participation
rate
now
exceeds
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Die
Erwerbsquote
der
über
55-Jährigen
zählt
zu
den
niedrigsten
in
der
EU.
The
activity
rate
for
the
over-55s
is
one
of
the
lowest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Erwerbsquote
ist
immer
das
Ergebnis
früheren
Beschäftigungswachstums.
The
employment
rate
at
any
one
time
is
the
outcome
of
previous
employment
growth.
TildeMODEL v2018
Die
Erwerbsquote
älterer
Arbeitnehmer
ist
sehr
niedrig.
The
labour
force
participation
rate
among
older
workers
is
very
low.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiges
Element
des
BIP
pro
Kopf
ist
die
Erwerbsquote
der
Bevölkerung.
An
important
element
of
GDP
per
capita
is
the
rate
of
employment
in
the
population.
TildeMODEL v2018
Eine
Zunahme
der
derzeitigen
Erwerbsquote
der
Frauen
und
der
älteren
Arbeitnehmer
ist
unabdingbar.
Increasing
the
current
levels
of
activity
among
women
and
older
workers
will
be
crucial.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
hat
sich
die
Erwerbsquote
stabilisiert
bzw.
sogar
erhöht.
As
a
consequence,
employment
has
been
stabilised
or
even
increased.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
erhöhte
sich
die
Erwerbsquote
der
Frauen
von
43
auf
50%.
At
the
same
time,
female
employment
has
risen
from
43%
to
50%.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
einem
Rückgang
der
Erwerbsquote
um
2%.
This
coincides
with
a
2%
reduction
in
labour
force
participation.
TildeMODEL v2018
Eine
wichtige
Komponente
für
das
BIP
ist
die
Erwerbsquote.
An
important
component
of
GDP
is
the
rate
of
employment.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
somit
ein
großer
Spielraum
für
die
Anhebung
der
Erwerbsquote
älterer
Menschen.
There
is,
therefore,
large
scope
for
increasing
the
labour
supply
of
older
people.
TildeMODEL v2018
In
1986
lag
die
Erwerbsquote
der
45-
bis
49-Jährigen
über
90%.
In
1986,
45-49
year
old
men
had
activity
rates
of
more
than
90%.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosigkeit
dürfte
dank
des
Anstiegs
der
Erwerbsquote
bei
etwa
5
%
verbleiben.
Unemployment
is
foreseen
to
remain
at
around
5
%
due
to
a
parallel
increase
in
the
participation
rate.
TildeMODEL v2018