Übersetzung für "Erwerbspreis" in Englisch

Der Erwerbspreis muss dem Marktpreis entsprechen.
The procurement price has to correspond to the market price.
TildeMODEL v2018

Der Erwerbspreis für die Aktien sollte Euro 7,00 je Aktie nicht überschreiten.
The purchase price per share should not exceed 7.00 EUR.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt der Erwerb über die Börse, darf der Erwerbspreis (ohne Erwerbsnebenkosten)
If the acquisition is effected by way of the stock market, the acquisition
ParaCrawl v7.1

Der Erwerbspreis beläuft sich auf 30 Mio DM.
The purchase price was DM 30 million.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerbspreis für die Aktien sollte Euro 12,98 (ohne Nebenkosten) je Aktie nicht überschreiten.
The purchase price per share should not exceed EUR 12.98 (without additional charges).
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Schadenersatzforderung, darf der geforderte Betrag keinesfalls höher sein, als der Erwerbspreis.
In the case of making a claim, the amount claimed cannot in any event exceed the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Sofern die natürlichen Personen die Anteile an dem Emittenten vor ihrer öffentlichen Emission erhalten oder erwerben, sind außerdem der Erwerbspreis und das Datum des Erwerbs offen zu legen.
Where those natural persons receive or purchase the shares of the issuers prior to a public offering of such shares, the price at which the shares were acquired and the date of acquisition shall also be disclosed.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission stellte fest, dass der Erwerbspreis (5,1 Millionen EUR) nicht den Verlust abdeckte, der dem Staat in Form des Erlasses einer öffentlichen Schuld in Höhe von 22,5 Millionen EUR entstanden war, welchem die rumänische Privatisierungsbehörde APAPS im Zusammenhang mit der Privatisierung zugestimmt hatte.
The Commission noted that the acquisition price (EUR 5,1 million) did not cover the loss incurred by the State in the form of the waiver of EUR 22,5 million of public debt to which the Romanian privatisation agency APAPS agreed in the context of privatisation.
DGT v2019

In jedem Jahr werden der Erwerbspreis des Punktes und der Punktwert je nach den Sparzwängen der Versorgungssysteme von den zuständigen Leitungsorganen festgesetzt.
Every year the administrators set the purchase price of the point and the value of the point as a function of the schemes' financial constraints. In the logic of pay-as-you-go financing,
EUbookshop v2

Als Folgeerscheinung wurde das Verhältnis zwischen dem Wert eines Rentenpunktes und dessen Erwerbspreis in einem gegebenen Jahr81für den Versicherten ab 1978 ungünstiger.
As a consequence, the relationship between the value of one pension point and its purchase price in a given year81has become less favourable to the insured person since 1978.
EUbookshop v2

Ferner werden die drei wichtigsten Teile einer Input-Output-Tabelle (Vorleistungen, letzte Verwendung, Primärinputs) zu den jeweiligen Bewertungen (Produktionspreis, Preis ab Werk, Erwerbspreis) detailliert beschrieben und die Identitätsbeziehungen zwischen diesen Teilen verdeutlicht.
In addition, the three main components of en input-output table (intermediate consumption, final uses, primary inputs) are described in detai-l in the verious possible evaluations (approxime.te factor prices, producers' prices, purchasers' prices) and relations of identity between these various components ere given.
EUbookshop v2

Die sog. Wertzuwachssteuer (= Plusvalia) muss im Einzelfall beim Rathaus durch den Berater erfragt werden und wird berechnet aus Differenzbetrag zwischen Verkaufspreis abzüglich ehemaliger Erwerbspreis = Wertzuwachs (Plusvalor).
The consultant has to ask for the increase-in-value-tax in individual cases in the town hall and it will be calculated out of differece amount between sales price less former purchase price = increase in value (=Plusvalor).
ParaCrawl v7.1

Der Erwerbspreis richtet sich in diesem Fall nach dem Aktienkurs der MTUAktie in der Schlussauktion des XETRA-Handels des ersten Börsentages nach Ablauf der zweijährigen Sperrfrist.
In this case, the purchase price is based on the closing price of the MTU share in XETRA trading on the first trading day after the two-year vesting period.
ParaCrawl v7.1

Falls wir Ihre Daten aus irgendeinem Grund nicht wiederherstellen können, erstatten wir Ihnen den für den Plan bezahlten Erwerbspreis.
If for some reason we cannot recover your data, we will give you a refund for the purchase price you paid for the plan.
CCAligned v1

In diesem Zeitraum können die Aktionäre der TAKKT AG ihre Aktien zu einem Erwerbspreis von 7,90 EUR je auf den Inhaber lautende Stückaktie der TAKKT AG (ohne Erwerbsnebenkosten) zum Rückerwerb anbieten.
During this period the existing shareholders of TAKKT AG will be able to tender their shares at a fixed price of EUR 7.90 per no par value bearer TAKKT AG shares (excluding any settlement costs).
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines öffentlichen Erwerbsangebots darf der angebotene und gezahlte Erwerbspreis pro Aktie bis zu 15 % über dem höchsten Börsenkurs des dritten Börsentags vor der Veröffentlichung des Erwerbsangebots liegen.
In case of a public acquisition offer, the offered and paid acquisition price per share shall be maximum 15% above the highest market price value on the 3rd trading day before publishing the acquisition offer.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerbspreis je Aktie ohne Erwerbsnebenkosten darf demnach den durchschnittlichen tagesvolumengewichteten Schlusskurs der Aktien im Xetra-Handel oder in einem an die Stelle des Xetra-Systems getretenen Nachfolgesystem an den jeweils drei vorangehenden Börsentagen um nicht mehr als 10 % überschreiten bzw. nicht mehr als 20 % unterschreiten.
The purchase price per share excluding ancillary costs of acquisition may accordingly not exceed the closing price of the shares weighted according to the average daily trading volume in Xetra trading or a successor system replacing the Xetra system on the three preceding trading days by more than 10% or fall short of it by more than 20%.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis des bevorzugten Ertragswertverfahrens 1, untermauert durch einen diskontiertes Cashflow-Modell, wurde ein Wert von US$2,7 Milliarden (nach Steuer, aber vor Finanzierung) für die US PGM Assets angegeben(unter Annahme eines realen Abzinsungssatzes von 5% für das Gebiet der USA), was im Vergleich mit dem für Stillwater gezahlten Erwerbspreis von US$2,2 Milliarden günstig ausfällt.
On the basis of the Income Approach1, underpinned by a discounted cash flow model, a value of US$2.7 billion (post tax, but pre-financing) has been established for the US PGM assets, (assuming a real discount rate of 5% for the US region), which compares favourably to the US$2.2 billion equity price paid for Stillwater.
ParaCrawl v7.1

Erwerbspreis: Der Erwerbskurs je zu erwerbender Aktie darf den Durchschnittskurs der jeweils letzten 10 Börsetage nicht überschreiten und die Hälfte dieses Kurses nicht unterschreiten.
Repurchase price:The repurchase price per share must not exceed the average market price during the last 10 trading days prior to the relevant purchase, nor must be less than half of this price
ParaCrawl v7.1

Beim möglichen Einsatz von Derivaten darf nach dem Beschluss der Hauptversammlung der von der Gesellschaft für Optionen gezahlte Erwerbspreis nicht wesentlich über und der von der Gesellschaft vereinnahmte Veräußerungspreis nicht wesentlich unter dem nach anerkannten finanzmathematischen Methoden ermittelten theoretischen Marktwert der jeweiligen Optionen liegen, bei dessen Ermittlung unter anderem der vereinbarte Ausübungspreis zu berücksichtigen ist.
With the possible use of derivatives, according to the resolution of the Annual Meeting, the price paid by the company for options may not be substantially higher and the sale price received by the company may not be substantially lower than the theoretical market value of the options calculated using recognized financial mathematical methods, whereby the agreed exercise price is one of the factors to be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Erwerbspreis: zum niedrigsten Gegenwert je Aktie von Euro 1 und einem höchsten Gegenwert je Aktie, der maximal 10% über dem durchschnittlichen, ungewichteten Börseschlusskurs der vorangegangenen 5 Handelstage liegt.
Purchase price: to a lowest price per share of EUR 1 and a highest price, which is not higher than 10% of the unweighted average closing price of the last 5 trading days.
CCAligned v1

Sollen Aktienoptionen oder Wandelschuldverschreibungen ausgegeben werden, so schreibt das Aktiengesetz vor, dass die Hauptversammlung über Einzelheiten des Programms (Umfang, Erfolgshürde, Laufzeiten, Begünstigtenkreis, Erwerbspreis, Ausgabekurs) informiert wird und zustimmen muss.
If stock options or convertible bonds are to be issued, the Stock Corporation Act provides that the shareholders' meeting must be informed of and approve the details of the plan (scope, performance threshold, term, beneficiaries, acquisition price, issue price).
ParaCrawl v7.1

Wird eine solche Dividende oder sonstige Ausschüttung während dieser Zeit angekündigt, erklärt, vorgenommen oder ausgezahlt, wird Bidco den Erwerbspreis für jede Atrium-Aktie um jenen Betrag reduzieren, der dem Betrag dieser Dividende oder sonstigen Ausschüttung entspricht, es sei denn, die Scheme-Aktien werden gemäß dem Scheme auf einer Grundlage erworben, die Bidco berechtigt, diese Dividende oder sonstige Ausschüttungen zu erhalten und einzubehalten.
If any such dividend or distribution is announced, declared, made or paid during such time, Bidco will reduce the Offer Price by an amount equal to the amount of such dividend or other distribution for each Atrium Share, except where the Scheme Shares are or will be acquired pursuant to the Scheme on a basis which entitles Bidco to receive and retain such dividend or other distribution.
ParaCrawl v7.1

Der von der Gesellschaft für Optionen gezahlte Erwerbspreis darf nicht wesentlich über und der von der Gesellschaft vereinnahmte Veräußerungspreis für Optionen nicht wesentlich unter dem nach anerkannten finanzmathematischen Methoden ermittelten theoretischen Marktwert der jeweiligen Optionen liegen, bei dessen Ermittlung unter anderem der vereinbarte Ausübungspreis zu berücksichtigen ist.
The acquisition price paid by the Company for options shall not materially exceed, the sale price received by the Company for options shall not materially fall short of, the theoretical market value of the respective options determined in accordance with recognized principles of financial mathematics, the calculation of such market value taking into account inter alia the agreed exercise price.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerbspreis der Aktien (ohne Erwerbsnebenkosten) darf den durchschnittlichen Xetra-Schlusskurs an der Frankfurter Wertpapierböse an den jeweils dem Erwerb vorangegangenen fünf Börsentagen um nicht mehr als 10 Prozent über- oder unterschreiten.
The purchase price of the shares (excluding secondary transaction costs) may not lie more than 10 percent above or below the average Xetra closing price on the Frankfurt stock exchange on the five days preceding each purchase. The credit institution shall be obligated to execute according to article 5 of EU-VO 2273/2003.
ParaCrawl v7.1