Übersetzung für "Erwerbspreis" in Englisch
Der
Erwerbspreis
muss
dem
Marktpreis
entsprechen.
The
procurement
price
has
to
correspond
to
the
market
price.
TildeMODEL v2018
Der
Erwerbspreis
für
die
Aktien
sollte
Euro
7,00
je
Aktie
nicht
überschreiten.
The
purchase
price
per
share
should
not
exceed
7.00
EUR.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
der
Erwerb
über
die
Börse,
darf
der
Erwerbspreis
(ohne
Erwerbsnebenkosten)
If
the
acquisition
is
effected
by
way
of
the
stock
market,
the
acquisition
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerbspreis
beläuft
sich
auf
30
Mio
DM.
The
purchase
price
was
DM
30
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerbspreis
für
die
Aktien
sollte
Euro
12,98
(ohne
Nebenkosten)
je
Aktie
nicht
überschreiten.
The
purchase
price
per
share
should
not
exceed
EUR
12.98
(without
additional
charges).
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Schadenersatzforderung,
darf
der
geforderte
Betrag
keinesfalls
höher
sein,
als
der
Erwerbspreis.
In
the
case
of
making
a
claim,
the
amount
claimed
cannot
in
any
event
exceed
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
natürlichen
Personen
die
Anteile
an
dem
Emittenten
vor
ihrer
öffentlichen
Emission
erhalten
oder
erwerben,
sind
außerdem
der
Erwerbspreis
und
das
Datum
des
Erwerbs
offen
zu
legen.
Where
those
natural
persons
receive
or
purchase
the
shares
of
the
issuers
prior
to
a
public
offering
of
such
shares,
the
price
at
which
the
shares
were
acquired
and
the
date
of
acquisition
shall
also
be
disclosed.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
stellte
fest,
dass
der
Erwerbspreis
(5,1
Millionen
EUR)
nicht
den
Verlust
abdeckte,
der
dem
Staat
in
Form
des
Erlasses
einer
öffentlichen
Schuld
in
Höhe
von
22,5
Millionen
EUR
entstanden
war,
welchem
die
rumänische
Privatisierungsbehörde
APAPS
im
Zusammenhang
mit
der
Privatisierung
zugestimmt
hatte.
The
Commission
noted
that
the
acquisition
price
(EUR
5,1
million)
did
not
cover
the
loss
incurred
by
the
State
in
the
form
of
the
waiver
of
EUR
22,5
million
of
public
debt
to
which
the
Romanian
privatisation
agency
APAPS
agreed
in
the
context
of
privatisation.
DGT v2019
In
jedem
Jahr
werden
der
Erwerbspreis
des
Punktes
und
der
Punktwert
je
nach
den
Sparzwängen
der
Versorgungssysteme
von
den
zuständigen
Leitungsorganen
festgesetzt.
Every
year
the
administrators
set
the
purchase
price
of
the
point
and
the
value
of
the
point
as
a
function
of
the
schemes'
financial
constraints.
In
the
logic
of
pay-as-you-go
financing,
EUbookshop v2
Als
Folgeerscheinung
wurde
das
Verhältnis
zwischen
dem
Wert
eines
Rentenpunktes
und
dessen
Erwerbspreis
in
einem
gegebenen
Jahr81für
den
Versicherten
ab
1978
ungünstiger.
As
a
consequence,
the
relationship
between
the
value
of
one
pension
point
and
its
purchase
price
in
a
given
year81has
become
less
favourable
to
the
insured
person
since
1978.
EUbookshop v2
Ferner
werden
die
drei
wichtigsten
Teile
einer
Input-Output-Tabelle
(Vorleistungen,
letzte
Verwendung,
Primärinputs)
zu
den
jeweiligen
Bewertungen
(Produktionspreis,
Preis
ab
Werk,
Erwerbspreis)
detailliert
beschrieben
und
die
Identitätsbeziehungen
zwischen
diesen
Teilen
verdeutlicht.
In
addition,
the
three
main
components
of
en
input-output
table
(intermediate
consumption,
final
uses,
primary
inputs)
are
described
in
detai-l
in
the
verious
possible
evaluations
(approxime.te
factor
prices,
producers'
prices,
purchasers'
prices)
and
relations
of
identity
between
these
various
components
ere
given.
EUbookshop v2
Die
sog.
Wertzuwachssteuer
(=
Plusvalia)
muss
im
Einzelfall
beim
Rathaus
durch
den
Berater
erfragt
werden
und
wird
berechnet
aus
Differenzbetrag
zwischen
Verkaufspreis
abzüglich
ehemaliger
Erwerbspreis
=
Wertzuwachs
(Plusvalor).
The
consultant
has
to
ask
for
the
increase-in-value-tax
in
individual
cases
in
the
town
hall
and
it
will
be
calculated
out
of
differece
amount
between
sales
price
less
former
purchase
price
=
increase
in
value
(=Plusvalor).
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerbspreis
richtet
sich
in
diesem
Fall
nach
dem
Aktienkurs
der
MTUAktie
in
der
Schlussauktion
des
XETRA-Handels
des
ersten
Börsentages
nach
Ablauf
der
zweijährigen
Sperrfrist.
In
this
case,
the
purchase
price
is
based
on
the
closing
price
of
the
MTU
share
in
XETRA
trading
on
the
first
trading
day
after
the
two-year
vesting
period.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
Ihre
Daten
aus
irgendeinem
Grund
nicht
wiederherstellen
können,
erstatten
wir
Ihnen
den
für
den
Plan
bezahlten
Erwerbspreis.
If
for
some
reason
we
cannot
recover
your
data,
we
will
give
you
a
refund
for
the
purchase
price
you
paid
for
the
plan.
CCAligned v1
In
diesem
Zeitraum
können
die
Aktionäre
der
TAKKT
AG
ihre
Aktien
zu
einem
Erwerbspreis
von
7,90
EUR
je
auf
den
Inhaber
lautende
Stückaktie
der
TAKKT
AG
(ohne
Erwerbsnebenkosten)
zum
Rückerwerb
anbieten.
During
this
period
the
existing
shareholders
of
TAKKT
AG
will
be
able
to
tender
their
shares
at
a
fixed
price
of
EUR
7.90
per
no
par
value
bearer
TAKKT
AG
shares
(excluding
any
settlement
costs).
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
öffentlichen
Erwerbsangebots
darf
der
angebotene
und
gezahlte
Erwerbspreis
pro
Aktie
bis
zu
15
%
über
dem
höchsten
Börsenkurs
des
dritten
Börsentags
vor
der
Veröffentlichung
des
Erwerbsangebots
liegen.
In
case
of
a
public
acquisition
offer,
the
offered
and
paid
acquisition
price
per
share
shall
be
maximum
15%
above
the
highest
market
price
value
on
the
3rd
trading
day
before
publishing
the
acquisition
offer.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerbspreis
je
Aktie
ohne
Erwerbsnebenkosten
darf
demnach
den
durchschnittlichen
tagesvolumengewichteten
Schlusskurs
der
Aktien
im
Xetra-Handel
oder
in
einem
an
die
Stelle
des
Xetra-Systems
getretenen
Nachfolgesystem
an
den
jeweils
drei
vorangehenden
Börsentagen
um
nicht
mehr
als
10
%
überschreiten
bzw.
nicht
mehr
als
20
%
unterschreiten.
The
purchase
price
per
share
excluding
ancillary
costs
of
acquisition
may
accordingly
not
exceed
the
closing
price
of
the
shares
weighted
according
to
the
average
daily
trading
volume
in
Xetra
trading
or
a
successor
system
replacing
the
Xetra
system
on
the
three
preceding
trading
days
by
more
than
10%
or
fall
short
of
it
by
more
than
20%.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
des
bevorzugten
Ertragswertverfahrens
1,
untermauert
durch
einen
diskontiertes
Cashflow-Modell,
wurde
ein
Wert
von
US$2,7
Milliarden
(nach
Steuer,
aber
vor
Finanzierung)
für
die
US
PGM
Assets
angegeben(unter
Annahme
eines
realen
Abzinsungssatzes
von
5%
für
das
Gebiet
der
USA),
was
im
Vergleich
mit
dem
für
Stillwater
gezahlten
Erwerbspreis
von
US$2,2
Milliarden
günstig
ausfällt.
On
the
basis
of
the
Income
Approach1,
underpinned
by
a
discounted
cash
flow
model,
a
value
of
US$2.7
billion
(post
tax,
but
pre-financing)
has
been
established
for
the
US
PGM
assets,
(assuming
a
real
discount
rate
of
5%
for
the
US
region),
which
compares
favourably
to
the
US$2.2
billion
equity
price
paid
for
Stillwater.
ParaCrawl v7.1
Erwerbspreis:
Der
Erwerbskurs
je
zu
erwerbender
Aktie
darf
den
Durchschnittskurs
der
jeweils
letzten
10
Börsetage
nicht
überschreiten
und
die
Hälfte
dieses
Kurses
nicht
unterschreiten.
Repurchase
price:The
repurchase
price
per
share
must
not
exceed
the
average
market
price
during
the
last
10
trading
days
prior
to
the
relevant
purchase,
nor
must
be
less
than
half
of
this
price
ParaCrawl v7.1
Beim
möglichen
Einsatz
von
Derivaten
darf
nach
dem
Beschluss
der
Hauptversammlung
der
von
der
Gesellschaft
für
Optionen
gezahlte
Erwerbspreis
nicht
wesentlich
über
und
der
von
der
Gesellschaft
vereinnahmte
Veräußerungspreis
nicht
wesentlich
unter
dem
nach
anerkannten
finanzmathematischen
Methoden
ermittelten
theoretischen
Marktwert
der
jeweiligen
Optionen
liegen,
bei
dessen
Ermittlung
unter
anderem
der
vereinbarte
Ausübungspreis
zu
berücksichtigen
ist.
With
the
possible
use
of
derivatives,
according
to
the
resolution
of
the
Annual
Meeting,
the
price
paid
by
the
company
for
options
may
not
be
substantially
higher
and
the
sale
price
received
by
the
company
may
not
be
substantially
lower
than
the
theoretical
market
value
of
the
options
calculated
using
recognized
financial
mathematical
methods,
whereby
the
agreed
exercise
price
is
one
of
the
factors
to
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Erwerbspreis:
zum
niedrigsten
Gegenwert
je
Aktie
von
Euro
1
und
einem
höchsten
Gegenwert
je
Aktie,
der
maximal
10%
über
dem
durchschnittlichen,
ungewichteten
Börseschlusskurs
der
vorangegangenen
5
Handelstage
liegt.
Purchase
price:
to
a
lowest
price
per
share
of
EUR
1
and
a
highest
price,
which
is
not
higher
than
10%
of
the
unweighted
average
closing
price
of
the
last
5
trading
days.
CCAligned v1
Sollen
Aktienoptionen
oder
Wandelschuldverschreibungen
ausgegeben
werden,
so
schreibt
das
Aktiengesetz
vor,
dass
die
Hauptversammlung
über
Einzelheiten
des
Programms
(Umfang,
Erfolgshürde,
Laufzeiten,
Begünstigtenkreis,
Erwerbspreis,
Ausgabekurs)
informiert
wird
und
zustimmen
muss.
If
stock
options
or
convertible
bonds
are
to
be
issued,
the
Stock
Corporation
Act
provides
that
the
shareholders'
meeting
must
be
informed
of
and
approve
the
details
of
the
plan
(scope,
performance
threshold,
term,
beneficiaries,
acquisition
price,
issue
price).
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
solche
Dividende
oder
sonstige
Ausschüttung
während
dieser
Zeit
angekündigt,
erklärt,
vorgenommen
oder
ausgezahlt,
wird
Bidco
den
Erwerbspreis
für
jede
Atrium-Aktie
um
jenen
Betrag
reduzieren,
der
dem
Betrag
dieser
Dividende
oder
sonstigen
Ausschüttung
entspricht,
es
sei
denn,
die
Scheme-Aktien
werden
gemäß
dem
Scheme
auf
einer
Grundlage
erworben,
die
Bidco
berechtigt,
diese
Dividende
oder
sonstige
Ausschüttungen
zu
erhalten
und
einzubehalten.
If
any
such
dividend
or
distribution
is
announced,
declared,
made
or
paid
during
such
time,
Bidco
will
reduce
the
Offer
Price
by
an
amount
equal
to
the
amount
of
such
dividend
or
other
distribution
for
each
Atrium
Share,
except
where
the
Scheme
Shares
are
or
will
be
acquired
pursuant
to
the
Scheme
on
a
basis
which
entitles
Bidco
to
receive
and
retain
such
dividend
or
other
distribution.
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
Gesellschaft
für
Optionen
gezahlte
Erwerbspreis
darf
nicht
wesentlich
über
und
der
von
der
Gesellschaft
vereinnahmte
Veräußerungspreis
für
Optionen
nicht
wesentlich
unter
dem
nach
anerkannten
finanzmathematischen
Methoden
ermittelten
theoretischen
Marktwert
der
jeweiligen
Optionen
liegen,
bei
dessen
Ermittlung
unter
anderem
der
vereinbarte
Ausübungspreis
zu
berücksichtigen
ist.
The
acquisition
price
paid
by
the
Company
for
options
shall
not
materially
exceed,
the
sale
price
received
by
the
Company
for
options
shall
not
materially
fall
short
of,
the
theoretical
market
value
of
the
respective
options
determined
in
accordance
with
recognized
principles
of
financial
mathematics,
the
calculation
of
such
market
value
taking
into
account
inter
alia
the
agreed
exercise
price.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerbspreis
der
Aktien
(ohne
Erwerbsnebenkosten)
darf
den
durchschnittlichen
Xetra-Schlusskurs
an
der
Frankfurter
Wertpapierböse
an
den
jeweils
dem
Erwerb
vorangegangenen
fünf
Börsentagen
um
nicht
mehr
als
10
Prozent
über-
oder
unterschreiten.
The
purchase
price
of
the
shares
(excluding
secondary
transaction
costs)
may
not
lie
more
than
10
percent
above
or
below
the
average
Xetra
closing
price
on
the
Frankfurt
stock
exchange
on
the
five
days
preceding
each
purchase.
The
credit
institution
shall
be
obligated
to
execute
according
to
article
5
of
EU-VO
2273/2003.
ParaCrawl v7.1