Übersetzung für "Erwerbsjahr" in Englisch

Der Bezugslohn nach dem Preisindex zzgl. 1% je Erwerbsjahr ange passt.
The reference earnings are adjusted according to the consumer price in­dex, increased by 1 % for every year of work. New system:
EUbookshop v2

Der Bezugslohn nach dem Ppreisindex zzgl. 1% je Erwerbsjahr angepaßt.
The reference earnings are adjusted ac cording to the consumer price index, in creased by 1 % for every year of work. New system:
EUbookshop v2

Im Erwerbsjahr spart das Ehepaar etwa 9.300,- DM an Steuern ein.
In the year of the purchase the couple saves around 9.300 DM of taxes.
ParaCrawl v7.1

Im Erwerbsjahr spart das Ehepaar rund 4.000,- DM an Steuern ein.
In the year of the purchase the couple saves around 4.000 DM of taxes.
ParaCrawl v7.1

Darausfolgt, dass die Abschreibung eines Vermögenswertes für das Erwerbsjahr nur für den Zeitraum gestattet ist, in dem der Vermögenswert tatsächlich genutzt wird.
As a result,amortisation of an asset for the year of purchase will be allowed only for the period inwhich the asset is actually used.
EUbookshop v2

Die Höhe der Rente entspricht 60 % des durchschnittlichen Monatslohns für die Kategorie III, 65 % für die Kategorie II und 70 % für die Kategorie I. Darüber hinaus wird auf die Rente ein Zuschlag in Höhe von 1 % des durchschnittlichen Monatslohns pro vollendetem Erwerbsjahr gezahlt, doch darf sie den durchschnittlichen Monatslohn nicht übersteigen.
The pay of preceding years is multiplied by an appropriate factor to bring it to the level of the second year before retirement. From 2008, net average pay for certain years will be augmented to bring it up to the level of the year preceding the year of retirement.
EUbookshop v2

Die Aufteilung zwischen dem vom Steuerpflichtigen unternehmerisch und dem von ihm privat genutzten Teil ist auf der Grundlage des unternehmerischen und des privaten Nutzungsanteils im Erwerbsjahr und nicht auf der Grundlage der räumlichen Aufteilung vorzunehmen.
Apportionment between the part allocated to the taxable person's business activities and the part retained for private use must be based on the proportions of private and business use in the year of acquisition and not on a geographical division.
EUbookshop v2

In die sem Fall wird der Prozentsatz für die Be rechnungsgrundlage um 2% für jedes zu sätzliche Erwerbsjahr bis zur Höchstgrenze von 100 % der Berechnungsgrundlage er höht.
In this case the percentage underlying the basis for calculation will be increased by 2 % of the refer ence wage per each additional year, up to the maximum of 100 %.
EUbookshop v2

Im Erwerbsjahr kann man zwar einen satten finanziellen Vorteil verbuchen, aber in den Folgejahren wird die Immobilie eine starke Unterdeckung aufweisen.
In the year of the purchase one may be able to mark up a large financial advantage, but in the years thereafter the property will feature quite a funding gap.
ParaCrawl v7.1

Aus all diesen Komponenten errechnet sich der steuerliche Abzugsbetrag, der logischerweise im Erwerbsjahr der Immobilie wesentlich höher ist als in den Folgejahren.
From all these components one calculates the amount to be paid to the tax office, which logically is much higher in the year one purchases the property than in the years after.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dänischer Gesetzgebung hat ein Mitarbeiter einen Anspruch auf 5 Wochen Urlaub (25 Tage) pro Jahr, aber aufgrund des Unterschieds zwischen ”Erwerbsjahr” und ”Urlaubsjahr” ist der Urlaub nicht immer bezahlt.
According to the Danish Holiday Act an employee is entitled to a minimum of 5 weeks of holidays per year, but because of the distinguishing of the “accrual year” and the “holiday year” this holiday is not always with pay.
ParaCrawl v7.1

Urlaubstage werden fortan im Zeitraum von 1. September bis 31. August des Folgejahres angesammelt („Erwerbsjahr“).
Holiday leave will be earned from 1 September to 31 August the following year (holiday year).
ParaCrawl v7.1