Übersetzung für "Eruptiv" in Englisch

Was ist der Unterschied zwischen Eruptiv- und Sedimentärgestein?
What's the difference between igneous and sedimentary?
OpenSubtitles v2018

Der Kaltwassergeysir wurde dabei erstmals eruptiv und sprang auf eine Höhe von 40 Metern.
When the cold-water geyser initially erupted, it leapt to a height of 40 metres.
WikiMatrix v1

Obwohl wir im Parlament die richtigen Beschlüsse gefasst haben, sage ich, wir müssten nicht von Zeit zu Zeit eruptiv handeln, sondern nachhaltig und kontinuierlich an der Umsetzung unserer Konzepte arbeiten.
Although we have made appropriate resolutions in Parliament, I am of the opinion that we do not need these sudden periodic bursts of action. Instead, we must adopt a sustained, ongoing approach to putting these new concepts into effect.
Europarl v8

Die langsame Freisetzung der Alkalibestandteile führt nicht zu eruptiv auftretenden Gasblasen, wie bei der Verwendung von Soda.
The smooth release of the alkalis does not produce bursting gas bubbles as with soda ash.
EuroPat v2

Nach dem Niederbringen der Bohrung in die ölführenden Schichten fließt das Öl zunächst aufgrund des natürlichen Lagerstättendruckes zu den Förderbohrungen und gelangt eruptiv an die Erdoberfläche.
After the sinking of the well into the oil-carrying strata, the oil initially flows to the production wells under the natural deposit pressure and erupts from the Earth's surface.
EuroPat v2

Betrachtet man den Abstrakten Expressionismus als Siegeszug der gestischen Malerei, die sich direkt aus dem Unterbewusstsein des Künstlers über die Hand eruptiv auf der Bildfläche entlädt, dann wird deutlich, dass er zwar den Pinsel gegen die Sprühdose getauscht hat, sich aber umso mehr Spontanität, Intuition und Improvisation erhalten hat.
If one regards abstractive expressionism as the triumphal procession of gestural painting, eruptively discharged from the artist’s subconscious directly onto the pictorial surface via his hand, it becomes clear that although Awe uses the spray can in place of the brush, this has only granted him all the more spontaneity, intuition and improvisation.
ParaCrawl v7.1

Im 17. Jahrhundert erfolgte die Wasserversorgung von den Quellen unter dem Schlossberg Kempnitz (Kamenický vrch), wo auf dem Eruptiv- und Sandsteinkontakt eine mächtige Wässerung besteht, die bis heute die Trinkwasserquelle für Zákupy (Reichstadt) darstellt.
In the 17th century the Chateau was supplied with water from a spring below Kamenický hill, where at the contact of igneous and sandstone rocks there is a significant water current, which even today is used as a source of drinking water for the town of Zákupy.
ParaCrawl v7.1

Die Ideen sind unterbewußt und werden eruptiv auf Papier geschmissen, dann auf eine beschichtete Holzplatte übertragen und in aufwendiger, zeitintensiver Feinarbeit in Lack erstellt.
The ideas are subconscious and are thrown eruptively on paper, then transferred on a coated wooden board and developed in an extravagant, time consuming precision-work in paint.
ParaCrawl v7.1

Ein dramma giocoso – ein komisches Drama – und doch vor allem ein Nachtstück, in dem sich Lebensgier und Lebenslust eruptiv entladen müssen, weil auf der anderen Seite der Tod, die Einsamkeit und die Leere warten.
A dramma giocoso – a comical drama – and yet, first and foremost, a nocturnal play, in which the lust for life and the joy of life have to erupt, because death, solitude and emptiness wait on the other side.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie bei den Fontänen der Geysire, den heißen Springquellen, bricht sich plötzlich eruptiv die lange aufgestaute Energie Bahn.
Similar to the fountains of the geysers, the hot gushers, the long accumulated energy suddenly breaks through eruptively.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eruptiv, verwegen, rücksichtslos und brutal, aber auch machtvoll, mutig, unabhängig und voll hoher Ideale.
It's eruptive, reckless, ruthless and brutal, as well as powerful, courageous, independent, and full of high ideals.
ParaCrawl v7.1

Diese können sowohl ein Hineinversenken in den einzelne Ton sein, sie können aber auch eruptiv und sehr dynamisch werden.
These can emerge from the concentration into each single tone or become eruptive and very dynamic.
ParaCrawl v7.1

Der Vielfalt und den feinen Abstufungen der Gemütslagen entsprechend, bedient Sunna sich einer ausdrucksstarken, im Duktus kraftvoll bis eruptiv wirkenden, wie auch einer sanften und wenig pastosen Malweise.
To achieve this variety and the fine graduations of these emotional states, Sunna uses a powerfully expressive, almost eruptive style as well but also a very soft style that avoids the use of impasto.
ParaCrawl v7.1

Das kommt mal liedhaft daher, geradezu verträumt, dann brechen eruptiv Kaskaden aus gefühlten tausend Noten hervor, um dann wieder in leiseste Passagen zu fließen.
Sometimes it sounds very melodic, almost dreamy, and then eruptive cascades break out with thousands of notes full of feeling before flowing back into gentle passages.
ParaCrawl v7.1

Er besteht aus einer Reihe alkalischer Eruptiv- und Intrusivgesteine (hauptsächlich Phonolite und Nephelin­Syenite) mit normalen Gehalten an U, Th, und SEE.
It comprises a suite of alkaline volcanic and plutonic rocks (mainly phonolites and nepheline syenites) with normal background amounts of U, Th and rare-earth elements (REEs).
ParaCrawl v7.1

Sie ist eruptiv, verwegen, rÃ1?4cksichtslos und brutal, aber auch machtvoll, mutig, unabhängig und voll hoher Ideale.
It's eruptive, reckless, ruthless and brutal, as well as powerful, courageous, independent, and full of high ideals.
ParaCrawl v7.1

Hier erklingt sie endlich so knorrig und eruptiv wie Beethoven sie "mit erhobener Faust" (Kleinhapl) gedacht haben muss.
Here it finally sounds as gnarled and as eruptive as Beethoven must have intended "with raised fist" (Kleinhapl).
ParaCrawl v7.1

Kleinhapl bezeichnet sich im Booklettext als „eher eruptiv romantischen Cellisten“, der anfangs seine Schwierigkeiten mit Beethoven gehabt hätte.
Kleinhapl describes himself in Booklettext as "a somewhat eruptive romantic cellist" who says he initially had his difficulties with Beethoven.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht nachvollziehbar, dass einer wie Kleinhapl, der sich selbst als "eruptiv romantischen Cellisten" bezeichnet und sich lange beim Repertoire jener Epoche am wohlsten fühlte, bisher einen großen Bogen um die fünf Cello-Sonaten von Beethoven machte - vielleicht auch aus einem "generellen Konflikt" mit dem "Giganten" heraus, wie Kleinhapl in seinem freimütigen Booklet-Essay mutmaßt.
It is easy to understand why an artist like Kleinhapl, who describes himself as being an “eruptive romantic cellist“ and who for a long time felt at home in that period, has steered clear of Beethoven’s five cello sonatas up to now.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sagen wir Kommunisten stets, dass man keine reine Wiederaufnahme des Klassenkampfes erwarten kann: Im Gegenteil, jede Wiederaufnahme wird nicht nur gewaltsam und eruptiv sein, sondern auch eine unvermeidbare Durchmischung der Positionen aufweisen, insbesondere weil mit "halben Ideologien" ausgestattete Klassensegmente auf dem Weg in die Proletarisierung an der "Bewegung" teilnehmen.
But we communists have always repeated that we cannot wait for pure class recoveries: on the contrary, as well as by its volcanic nature, any recovery will be characterized by an inevitable mixture of positions, especially due to the inevitable presence in the "movement" of half classes undergoing proletarianization and their "half ideologies".
ParaCrawl v7.1

Betrachtet man die Bilder von Chen Xi kommen einem Begriffe wie explosiv, eruptiv, gestisch, naturhaft, atmend, schleudernd, sprengend und konzentriert in den Sinn. Chen Xi arbeitet hauptsächlich mit Papier und „mixed media“: Tusche, Acryl, Öl, …, mit allem, was den aus der Intuition heraus gewünschten Effekt erzielt.
When viewing the pictures by Chen Xi terms like explosive, eruptive, gesticulory, natural, breathing, tossing, bursting and concentrated cross the observer's mind.Chen Xi mainly works with paper and "mixed media": Indian ink, acryl, oil,..., with everything that produces this special effect desired by intuition.
ParaCrawl v7.1