Übersetzung für "Ertragsaussichten" in Englisch

Anlageentscheidungen orientieren sich an der Risikowahrnehmung und den Ertragsaussichten.
Investment decisions will be driven by perceptions of risk and likely financial returns.
DGT v2019

In Abschnitt IV wird versucht, die derzeitige Situation und die Ertragsaussichten darzustellen.
Section IV attempts to provide an assessment of the more immediate situation and prospects for profitability.
EUbookshop v2

Sie war aufgrund der anhaltend unbefriedigenden Ertragsaussichten des Trägergeschäfts erforderlich.
This impairment had become necessary due to the persistently unsatisfactory earnings outlook of the section business.
ParaCrawl v7.1

Die geringeren Ertragsaussichten der Landwirte und die Handelskonflikte führten zu einer niedrigeren Nachfrage nach Pflanzenschutzmitteln.
The decrease in earnings prospects for farmers and the trade disputes led to lower demand for crop protection products.
ParaCrawl v7.1

Dabei konzentrieren wir uns konsequent auf ausgewählte Immobilien an erstklassigen Standorten mit langfristigen Ertragsaussichten.
We consistently focus on selected properties in prime locations with long-term income prospects.
ParaCrawl v7.1

Vor der Vorlage ihres Angebots hat die Deutsche Bank eine Bewertung der Strategie und der künftigen Ertragsaussichten der Gesellschaft vorgenommen.
In order to present its offer, Deutsche Bank carried out an assessment of the company's strategy and profitability prospects.
DGT v2019

Selbst ein Referenzaktionär im Besitz derselben Informationen über die Finanzlage des Unternehmens, wie sie die französische Regierung damals besaß, hätte wahrscheinlich einen solchen Weg nicht eingeschlagen, ohne diese Finanzlage und die erforderlichen Sanierungsmaßnahmen zuvor einer gründlichen Prüfung zu unterziehen , um sich ein hinreichend genaues Bild von dem Risiko zu machen, das er einzugehen im Begriff war, sowie von den damit verbundenen Ertragsaussichten.
It is likely that even a reference shareholder in possession of the same information on the Company's economic situation as that which the French authorities had at their disposal at the time would not have taken such a step without first carrying out a thorough audit of the Company ' s financial situation and taking the measures necessary to ensure its recovery in order to gain a fairly precise idea of the risk he was about to take and of the associated remuneration prospects.
DGT v2019

Die Kommission merkt an, dass ein umsichtiger, marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber die Strategie und die Ertragsaussichten eines Investitionsvorhabens normalerweise selbst mit Hilfe einer Durchführbarkeitsstudie beurteilen würde [73], ohne dass dies als Mittel betrachtet würde, die mit dem Vorhaben verbundenen Risiken für die übrigen Kapitalgeber zu verringern.
The Commission notes that any prudent market investor would normally carry out its own assessment on the strategy and profitability prospects (feasibility study) of an investment project [73] without this being considered a means to reduce the risks involved for other investing parties.
DGT v2019

Ebenfalls im September 2002 kam Merrill Lynch zu folgendem Ergebnis: „Wir sind zunehmend besorgt angesichts der verheerenden Ertragsaussichten von Hynix.
Merrill Lynch, again in September 2002, stated, ‘We are increasingly concerned about Hynix's dismal earnings prospects.
DGT v2019

Für die Entscheidung der Provinz waren u. a. die günstigen Prognosen in Bezug auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze, den Umweltschutz, die niedrigeren Transportkosten für Milch (bis dahin wurde die in Flevoland erzeugte Milch außerhalb des Gebiets und sogar in Belgien verarbeitet) und die Ertragsaussichten des Unternehmens ausschlaggebend.
In this decision, the Province based itself, inter alia on the favourable outlook in terms of job creation, environment, reduction of milk transport costs (up to then the milk produced in Flevoland was processed outside of Flevoland and even as far away as Belgium) and the company’s prospects of profitability.
DGT v2019

Eine Bürgschaft wäre einem privaten Kapitalgeber auch deshalb nicht als wirklich geeignetes Instrument erschienen, weil das verlangte hohe Entgelt die Ertragsaussichten verschlechtert und damit der Bürgschaft entgegengewirkt hätte.
Finally, a guarantee would not have appeared technically as a fully appropriate instrument for a market investor also because the very high fee requested would have hampered any prospect of profitability and therefore counteracted the effect of the guarantee.
DGT v2019

Durch die nach 2013 und 2015 zum dritten Mal durchgeführte Umfrage konnte sich die deutsche Aufsicht einen umfassenden Einblick in die Ertragsaussichten deutscher Kreditinstitute verschaffen und potenzielle Risiken frühzeitig identifizieren.
Following two previous surveys in 2013 and 2015, this year’s third survey allowed the German supervisors to gain a comprehensive insight into the profit outlook of German credit institutions and to identify potential risks at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Leverkusen, 19. Juni 2007 - Angesichts der verbesserten Ertragsaussichten im HealthCare-Geschäft hebt der Bayer-Konzern seine Renditeziele für die Jahre 2007 und 2009 an.
Leverkusen, June 19, 2007 - In view of the improved earnings prospects for the HealthCare business, the Bayer Group is raising its earnings guidance for 2007 and 2009.
ParaCrawl v7.1

Am 29. Oktober 2013 gab das Unternehmen bekannt, dass externe Finanz- und Rechtsberater damit beauftragt worden sind, den Businessplan, die Liquiditätslage und die Ertragsaussichten des Unternehmens zu begutachten.
On October 29, 2013, the Company announced that it had retained external financial and legal advisors to review the Company's business plan, liquidity situation and future earnings.
ParaCrawl v7.1

Immobilienrating-Unternehmen sind solche, die nach einem anerkannten Bewertungsverfahren die Chancen, Risiken und Ertragsaussichten einer bestimmten Immobilie oder eines Immobilien-Portfolios unter Berücksichtigung ihrer tatsächlichen und perspektivischen Stellung im Markt beurteilen und verschiedenen Risikoklassen zuordnen.
Real-estate rating companies are companies which, in accordance with approved assessment procedures, evaluate the opportunities, risks and earning potential of a particular piece of real estate or real-estate portfolio, whilst taking into account its actual and possible future market position and assigning various risk categories.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hält der Vorstand weiter an seiner Absicht fest, neben der traditionell mit KBA verbundenen Drucktechnik ein neues Geschäftsfeld mit guten Wachstums- und Ertragsaussichten aufzubauen.
Even so, the group remains committed to diversifying from its traditional business of press technology into new fields offering good prospects for growth and employment.
ParaCrawl v7.1

Das Austrittsvotum der Briten hat den Abwärtstrend noch einmal beschleunigt, aber die Erträge und die Ertragsaussichten der Banken waren ohnehin schon durch mehrere Faktoren belastet: niedrige Kapitalmarktrenditen und Strafzinsen der Europäischen Zentralbank (EZB) drücken die Überschüsse im klassischen Bankgeschäft, die Kreditnachfrage ist seit Jahren schwach und die Regulierung fordert Risikoabbau und schafft zusätzliche Kosten.
Britain's vote to leave the EU added further fuel to the fire, but earnings and the earnings outlook were already under pressure on several fronts: low capital market yields and the ECB's penalty rates are squeezing profits in the traditional banking business, credit demand has been weak for years and regulation requires the reduction of risk and creates additional costs.
ParaCrawl v7.1

Nach eingehender Analyse hat sich der Vorstand aufgrund der Ertragsaussichten in der zweiten Jahreshälfte 2013 dazu entschieden, den Geschäftsbetrieb in Singapur und in Dänemark zu beenden.
Following an extensive analysis, the Executive Board decided to cease business operations in Singapore and Denmark as a result of the earnings prospects in the second half of 2013.
ParaCrawl v7.1

Jeder Investor sollte Immobilien als feste Vermögensbestandteile in das Gesamtportfolio aufnehmen, um von deren stabilisierender Wirkung und den positiven Ertragsaussichten zu profitieren.
In order to profit from its stabilizing effect on investment portfolios and from the attractive return potential, every investor should consider real estate when allocating resources.
ParaCrawl v7.1