Übersetzung für "Erstklassigkeit" in Englisch

Talleres konnte seither nie wieder in die Erstklassigkeit zurückkehren.
Talleres has been playing in lower divisions and never returned to Primera since then.
Wikipedia v1.0

Unser Erfolgsgeheimnis ist simpel: Erstklassigkeit.
Our secret of success is simple: excellence!
CCAligned v1

Die Marke Pura Lopez verkörpert Erstklassigkeit in der Welt der Schuhe in Spanien.
Pura Lopez brand represents the excellence of Spanish footwear industry in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Marke Gianni Marra ist der Name italienischer Erstklassigkeit.
Gianni Marra brand represents the Italian excellence.
ParaCrawl v7.1

Nach drei Jahren in der Erstklassigkeit zog sich der Klub 1925 wegen finanzieller Probleme zurück.
However, in 1948 the club ran into more economic trouble, sending them back into the minor divisions.
Wikipedia v1.0

Zeugnis für die Erstklassigkeit zweier kroatischer Künstlerinnen legten die Autoren ab, deren Kunstwerke sie interpretierten.
Two Croatian artists were praised for their excellence by the authors of the works they appeared in.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen das Streben nach Qualität und Erstklassigkeit als höchste Maxime in unserem täglichen Wirken.
We understand the pursuit of quality and excellence as the highest precept of our daily operation.
ParaCrawl v7.1

Bundesliga schloss die HSG die Saison ab und ihr gelang durch den Playoff-Sieg gegen den TuS Weibern der Aufstieg in die Erstklassigkeit.
HSG finished the season up as Second "Bundesliga" champions, and a playoff win against TuS Weibern earned the team a spot in the First "Bundesliga".
Wikipedia v1.0

Der angestrebte sofortige Wiederaufstieg wurde jedoch knapp verpasst, erst in der Folgesaison konnten sich die Floridsdorfer die Erstklassigkeit wieder sichern.
The objective was for the team to be immediately re-promoted to the first division, and the following season, Floridsdorfer returned to the elite.
Wikipedia v1.0

Bei den EURATOM-FTE-Aktivitäten muß ein System von Qualitätskontroll­indikatoren für die laufenden Projekte geschaffen werden, um (sowohl bei wissenschafts- als auch bei benutzergestützten Projekten) u.a. deren wissenschaftliche Erstklassigkeit, Originalität und Erfolgs­chancen zu messen.
A quality control assessment system for up-and-running Euratom RTD projects must be created to assess such aspects as scientific excellence, originality, and the potential success rate for both science-based and user-based projects.
TildeMODEL v2018

In der Saison 1994/95 schaffte es der Verein aber zum ersten Mal in seiner Geschichte in die Erstklassigkeit, als man in die 1. Liga der Bundesrepublik Jugoslawien aufsteigen konnte, wo er bis 1998 spielte.
In the 1994–95 season, the club managed finally for the first time in its history the promotion to the first league, where they played until 1998.
WikiMatrix v1

Durch die Konzentration auf einen Prozess anstelle der Bearbeitung mehrerer,mechanistisch nicht verbundener Prozesse hoffen wir, eine maximale Integrationaller beteiligten Wissenschaftler zu erreichen und die Chancen für eine Stärkungder wissenschaftlichenundtechnologi-schen Erstklassigkeit auf europäischer Ebene zu maximieren”, so die Schlussfolgerungin der Stellungnahme.
Byfocusing on one such process, ratherthan on several mechanistically unrelated ones, we hope to attain the highest degree of integration among theparticipating scientists, thereby maximising the chances to strengthen scientific and technological excellence at the European level,’ ends the statement.
EUbookshop v2

Die Aufgaben der LTAG gelten der Erstklassigkeit, der Authentizität und der Nachhaltigkeit des touristischen Angebots der Region.
LTAG’s sphere of responsibility is devoted to ensuring the excellence, authenticity and sustainability of the region's tourism products and services.
ParaCrawl v7.1