Übersetzung für "Erstattungsverfahren" in Englisch

Die Höhe des Tagegeldes und das Erstattungsverfahren werden von der Kommission festgelegt.
The amount of that payment and the procedure for reimbursement shall be determined by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Das Erstattungsverfahren der Achten Richtlinie würde damit gegenstandslos.
Consequently, the Eighth Directive procedure would become redundant.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen wurde ein ähnlicher Untersuchungszeitraum in einem parallel durchgeführten Erstattungsverfahren verwendet.
Furthermore, a similar investigation period has been used in a parallel refund proceeding.
DGT v2019

Es liegen Beschwerden von Unternehmen und Unternehmensverbänden über die Langwierigkeit der Erstattungsverfahren vor.
Complaints have been received from traders and their representative organisations deploring the length of time taken to receive refunds due.
TildeMODEL v2018

Das Erstattungsverfahren wird erst eingeleitet, nachdem die Bezahlung vollständig eingegangen ist.
The refund procedure will be initiated only after complete payment is received.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir das Paket bekommen, startet das Erstattungsverfahren.
After we get the parcel, the refund procedure starts.
ParaCrawl v7.1

Auf Gemeinschaftsebene sollte eine Reihe von gemeinsamen Regelungen geschaffen werden, insbesondere für grenzüberschreitende Erstattungsverfahren.
A set of common rules applicable in the matter should be fixed at Community level, in particular concerning cross-border refunding procedures.
TildeMODEL v2018

Was die Aufteilung der finanziellen Lasten anbelangt, wird ein auf Krisen abgestimmtes vereinfachtes Erstattungsverfahren vorgesehen.
Regarding financial burden-sharing a facilitated reimbursement procedure, adjusted to crisis situations, is introduced.
TildeMODEL v2018

Das Erstattungsverfahren für diejenigen, die die Buchung stornieren müssen, ist wie folgt:
The refund procedure for those who will need to cancel the booking is as follows:
CCAligned v1

Gemäß Gesetz Nr. 193/2003 die angegebenen Daten werden lediglich für das Erstattungsverfahren verwendet.
According to the Legislative Decree 196/2013 about Personal Data Protection Code and related regulations, data supplied will be used only to fulfil the refund precedure.
CCAligned v1

Dies beinhaltet vollständige Regulierungs- und Erstattungsverfahren mit einem professionellen, hochqualifizierten und erfahrenen Personal.
This includes complete regulatory and reimbursement procedures, with a professional, highly trained and experienced staff.
ParaCrawl v7.1

Denn das derzeitige Erstattungsverfahren, mit dem die 8. Mehrwertsteuerrichtlinie umgesetzt wurde, ist zu kompliziert und zu formalistisch.
The current reimbursement procedure under the eighth VAT directive is far too complicated and bureaucratic.
Europarl v8

Die Fragen jedoch, die durch die vorangegangenen Straßenblockaden aufgeworfen wurden, insbesondere die Notwendigkeit, Durchgangskorridore sicherzustellen und die Erstattungsverfahren zu beschleunigen, wurden bereits im Rahmen des Rats der Verkehrsminister sowie auf Ebene des Rats "Allgemeine Angelegenheiten" behandelt.
But the questions which have been raised by earlier road blocks, involving the need to guarantee transit corridors and accelerate compensation procedures, have already been raised at the Council of Ministers of Transport, and in the General Affairs Council.
Europarl v8

Zwei oder mehr Mitgliedstaaten oder ihre zuständigen Behörden können andere Erstattungsverfahren vereinbaren oder auf jegliche Erstattung zwischen den in ihre Zuständigkeit fallenden Trägern verzichten.
Two or more Member States, or their competent authorities, may provide for other methods of reimbursement or waive all reimbursement between the institutions under their jurisdiction.
DGT v2019

Der erste Aspekt, das Erstattungsverfahren, das es dem Steuerpflichtigen ermöglichen soll, die in einem anderen als dem Wohnsitzstaat entrichtete Mehrwertsteuer geltend zu machen, wurde als ein Bereich identifiziert, der wirklich dringend vereinfacht werden muß.
As regards the first aspect, the refund procedure - the purpose of which is to allow a taxable person to recover the VAT paid in a Member State in which he is not resident - has been identified as an area where simplification is urgently needed.
Europarl v8

Zwei oder mehr Mitgliedstaaten und deren zuständige Behörden können andere Erstattungsverfahren vereinbaren oder auf jegliche Erstattung zwischen den in ihre Zuständigkeit fallenden Trägern verzichten.
Two or more Member States, and their competent authorities, may provide for other methods of reimbursement or waive all reimbursement between the institutions coming under their jurisdiction.
DGT v2019

Für die Zwecke der Absätze 6 und 7 können zwei oder mehr Mitgliedstaaten oder ihre zuständigen Behörden andere Erstattungsverfahren vereinbaren oder auf jegliche Erstattung zwischen den in ihre Zuständigkeit fallenden Trägern verzichten.
For the purposes of paragraphs 6 and 7, two or more Member States, or their competent authorities, may provide for other methods of reimbursement or waive all reimbursement between the institutions falling under their jurisdiction.
DGT v2019

Diese Rechtsvorschriften verbessern die Information der Patienten, die Qualität der Gesundheitsversorgung, die Kosten und die Erstattungsverfahren.
This legislation improves patient information, quality of care, costs and reimbursement procedures.
Europarl v8

Zunächst möchten wir die Kommission bitten, die Achte MehrwertsteuerRichtlinie in bezug auf das umständliche und teure Erstattungsverfahren zu ändern.
Firstly we would call on the Commission to revise the Eighth VAT Directive with regard to the cumbersome and costly refund procedure.
Europarl v8

Wir brauchen eine Gesetzgebung, die für alle Mitgliedstaaten verbindlich ist und aus der Patienten alles Notwendige darüber erfahren, wie sie einen Spezialisten im Ausland finden können, sowie ausführlich über die Erstattungsverfahren für Gesundheitskosten informiert werden.
We need legislation which is binding on the Member States, and which will communicate to patients all they need to know about how to find a medical specialist abroad, as well as details of healthcare reimbursement procedures.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können ein vereinfachtes Erstattungsverfahren in den Fällen vorsehen, in denen ein Verkäufer als Lagerinhaber zugelassen ist.
Where the vendor is an authorized warehousekeeper, Member States may stipulate that the reimbursement procedure be simplified.
JRC-Acquis v3.0

Andererseits sind die Erstattungsverfahren so kompli­ziert und aufwändig, dass im Verlauf des Verfahrens ca. 54% der Großunternehmen darauf verzichtet haben, Erstattungsansprüche weiterzuverfolgen.
In addition, the refund procedure is so complex and burdensome that 54% of large companies have abandoned their claim at some stage in the proceedings.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich legt inzwischen aber bei Erstattungsverfahren strengere Maßstäbe an, wodurch dieser Art des Betrugs wirksam begegnet wurde.
However the UK tightened up its reimbursement procedures, which effectively removed the scope for this type of fraud.
TildeMODEL v2018