Übersetzung für "Erstattungsverfahren" in Englisch
Die
Höhe
des
Tagegeldes
und
das
Erstattungsverfahren
werden
von
der
Kommission
festgelegt.
The
amount
of
that
payment
and
the
procedure
for
reimbursement
shall
be
determined
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Das
Erstattungsverfahren
der
Achten
Richtlinie
würde
damit
gegenstandslos.
Consequently,
the
Eighth
Directive
procedure
would
become
redundant.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
wurde
ein
ähnlicher
Untersuchungszeitraum
in
einem
parallel
durchgeführten
Erstattungsverfahren
verwendet.
Furthermore,
a
similar
investigation
period
has
been
used
in
a
parallel
refund
proceeding.
DGT v2019
Es
liegen
Beschwerden
von
Unternehmen
und
Unternehmensverbänden
über
die
Langwierigkeit
der
Erstattungsverfahren
vor.
Complaints
have
been
received
from
traders
and
their
representative
organisations
deploring
the
length
of
time
taken
to
receive
refunds
due.
TildeMODEL v2018
Das
Erstattungsverfahren
wird
erst
eingeleitet,
nachdem
die
Bezahlung
vollständig
eingegangen
ist.
The
refund
procedure
will
be
initiated
only
after
complete
payment
is
received.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
das
Paket
bekommen,
startet
das
Erstattungsverfahren.
After
we
get
the
parcel,
the
refund
procedure
starts.
ParaCrawl v7.1
Auf
Gemeinschaftsebene
sollte
eine
Reihe
von
gemeinsamen
Regelungen
geschaffen
werden,
insbesondere
für
grenzüberschreitende
Erstattungsverfahren.
A
set
of
common
rules
applicable
in
the
matter
should
be
fixed
at
Community
level,
in
particular
concerning
cross-border
refunding
procedures.
TildeMODEL v2018
Was
die
Aufteilung
der
finanziellen
Lasten
anbelangt,
wird
ein
auf
Krisen
abgestimmtes
vereinfachtes
Erstattungsverfahren
vorgesehen.
Regarding
financial
burden-sharing
a
facilitated
reimbursement
procedure,
adjusted
to
crisis
situations,
is
introduced.
TildeMODEL v2018
Das
Erstattungsverfahren
für
diejenigen,
die
die
Buchung
stornieren
müssen,
ist
wie
folgt:
The
refund
procedure
for
those
who
will
need
to
cancel
the
booking
is
as
follows:
CCAligned v1
Gemäß
Gesetz
Nr.
193/2003
die
angegebenen
Daten
werden
lediglich
für
das
Erstattungsverfahren
verwendet.
According
to
the
Legislative
Decree
196/2013
about
Personal
Data
Protection
Code
and
related
regulations,
data
supplied
will
be
used
only
to
fulfil
the
refund
precedure.
CCAligned v1
Dies
beinhaltet
vollständige
Regulierungs-
und
Erstattungsverfahren
mit
einem
professionellen,
hochqualifizierten
und
erfahrenen
Personal.
This
includes
complete
regulatory
and
reimbursement
procedures,
with
a
professional,
highly
trained
and
experienced
staff.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
derzeitige
Erstattungsverfahren,
mit
dem
die
8.
Mehrwertsteuerrichtlinie
umgesetzt
wurde,
ist
zu
kompliziert
und
zu
formalistisch.
The
current
reimbursement
procedure
under
the
eighth
VAT
directive
is
far
too
complicated
and
bureaucratic.
Europarl v8
Die
Fragen
jedoch,
die
durch
die
vorangegangenen
Straßenblockaden
aufgeworfen
wurden,
insbesondere
die
Notwendigkeit,
Durchgangskorridore
sicherzustellen
und
die
Erstattungsverfahren
zu
beschleunigen,
wurden
bereits
im
Rahmen
des
Rats
der
Verkehrsminister
sowie
auf
Ebene
des
Rats
"Allgemeine
Angelegenheiten"
behandelt.
But
the
questions
which
have
been
raised
by
earlier
road
blocks,
involving
the
need
to
guarantee
transit
corridors
and
accelerate
compensation
procedures,
have
already
been
raised
at
the
Council
of
Ministers
of
Transport,
and
in
the
General
Affairs
Council.
Europarl v8
Zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
oder
ihre
zuständigen
Behörden
können
andere
Erstattungsverfahren
vereinbaren
oder
auf
jegliche
Erstattung
zwischen
den
in
ihre
Zuständigkeit
fallenden
Trägern
verzichten.
Two
or
more
Member
States,
or
their
competent
authorities,
may
provide
for
other
methods
of
reimbursement
or
waive
all
reimbursement
between
the
institutions
under
their
jurisdiction.
DGT v2019
Der
erste
Aspekt,
das
Erstattungsverfahren,
das
es
dem
Steuerpflichtigen
ermöglichen
soll,
die
in
einem
anderen
als
dem
Wohnsitzstaat
entrichtete
Mehrwertsteuer
geltend
zu
machen,
wurde
als
ein
Bereich
identifiziert,
der
wirklich
dringend
vereinfacht
werden
muß.
As
regards
the
first
aspect,
the
refund
procedure
-
the
purpose
of
which
is
to
allow
a
taxable
person
to
recover
the
VAT
paid
in
a
Member
State
in
which
he
is
not
resident
-
has
been
identified
as
an
area
where
simplification
is
urgently
needed.
Europarl v8
Zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
und
deren
zuständige
Behörden
können
andere
Erstattungsverfahren
vereinbaren
oder
auf
jegliche
Erstattung
zwischen
den
in
ihre
Zuständigkeit
fallenden
Trägern
verzichten.
Two
or
more
Member
States,
and
their
competent
authorities,
may
provide
for
other
methods
of
reimbursement
or
waive
all
reimbursement
between
the
institutions
coming
under
their
jurisdiction.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Absätze
6
und
7
können
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
oder
ihre
zuständigen
Behörden
andere
Erstattungsverfahren
vereinbaren
oder
auf
jegliche
Erstattung
zwischen
den
in
ihre
Zuständigkeit
fallenden
Trägern
verzichten.
For
the
purposes
of
paragraphs
6
and
7,
two
or
more
Member
States,
or
their
competent
authorities,
may
provide
for
other
methods
of
reimbursement
or
waive
all
reimbursement
between
the
institutions
falling
under
their
jurisdiction.
DGT v2019
Diese
Rechtsvorschriften
verbessern
die
Information
der
Patienten,
die
Qualität
der
Gesundheitsversorgung,
die
Kosten
und
die
Erstattungsverfahren.
This
legislation
improves
patient
information,
quality
of
care,
costs
and
reimbursement
procedures.
Europarl v8
Zunächst
möchten
wir
die
Kommission
bitten,
die
Achte
MehrwertsteuerRichtlinie
in
bezug
auf
das
umständliche
und
teure
Erstattungsverfahren
zu
ändern.
Firstly
we
would
call
on
the
Commission
to
revise
the
Eighth
VAT
Directive
with
regard
to
the
cumbersome
and
costly
refund
procedure.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Gesetzgebung,
die
für
alle
Mitgliedstaaten
verbindlich
ist
und
aus
der
Patienten
alles
Notwendige
darüber
erfahren,
wie
sie
einen
Spezialisten
im
Ausland
finden
können,
sowie
ausführlich
über
die
Erstattungsverfahren
für
Gesundheitskosten
informiert
werden.
We
need
legislation
which
is
binding
on
the
Member
States,
and
which
will
communicate
to
patients
all
they
need
to
know
about
how
to
find
a
medical
specialist
abroad,
as
well
as
details
of
healthcare
reimbursement
procedures.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
ein
vereinfachtes
Erstattungsverfahren
in
den
Fällen
vorsehen,
in
denen
ein
Verkäufer
als
Lagerinhaber
zugelassen
ist.
Where
the
vendor
is
an
authorized
warehousekeeper,
Member
States
may
stipulate
that
the
reimbursement
procedure
be
simplified.
JRC-Acquis v3.0
Andererseits
sind
die
Erstattungsverfahren
so
kompliziert
und
aufwändig,
dass
im
Verlauf
des
Verfahrens
ca.
54%
der
Großunternehmen
darauf
verzichtet
haben,
Erstattungsansprüche
weiterzuverfolgen.
In
addition,
the
refund
procedure
is
so
complex
and
burdensome
that
54%
of
large
companies
have
abandoned
their
claim
at
some
stage
in
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
legt
inzwischen
aber
bei
Erstattungsverfahren
strengere
Maßstäbe
an,
wodurch
dieser
Art
des
Betrugs
wirksam
begegnet
wurde.
However
the
UK
tightened
up
its
reimbursement
procedures,
which
effectively
removed
the
scope
for
this
type
of
fraud.
TildeMODEL v2018