Übersetzung für "Erstarrungszeit" in Englisch
Die
Abtropf-
und
Erstarrungszeit
beträgt
nur
etwa
3o
Sekunden.
The
draining
and
solidifying
time
is
only
about
30
seconds.
EuroPat v2
Durch
thermische
Analyse
wurden
Erstarrungsgeschwindigkeit
und
örtliche
Erstarrungszeit
bei
der
Blockerstarrung
bestimmt.
Solidification
rates
and
local
freezing
times
during
ingot
solid
ification
are
determined
by
thermal
analysis.
EUbookshop v2
Die
Abtropf-
und
Erstarrungszeit
beträgt
nur
etwa
30
Sekunden.
The
draining
and
solidifying
time
is
only
about
30
seconds.
EuroPat v2
Die
Erstarrungszeit
wird
nach
DIN
1164,
Teil
5,
geprüft.
The
hardening
time
was
checked
per
DIN
1164,
part
5.
EuroPat v2
Im
folgenden
wird
der
Einfluß
des
Auslagerns
auf
die
Erstarrungszeit
erörtert:
The
influence
of
exposure
on
the
setting
time
is
discussed
in
the
following:
EuroPat v2
Mit
LED
Gel,
ist
die
Erstarrungszeit
60er
Jahre.
Using
LED
base
gel,
the
solidification
time
is
60s.
ParaCrawl v7.1
Mit
LED
-Modellierung
Gels
wird
die
Erstarrungszeit
30er
Jahre.
Using
LED
modeling
gel,
the
solidification
time
is
30s.
ParaCrawl v7.1
Von
beiden
Giesslösungen
werden
ausserdem
Erstarrungszeit
und
Anschmelztemperaturen
durch
Laboratoriumsmessungen
verglichen
(Tabelle
5).
In
addition,
the
setting
time
and
the
melting
points
of
the
two
coating
solutions
are
compared
by
laboratory
measurements
(Table
5).
EuroPat v2
Auch
die
Erstarrungszeit
und
Erstarrungsgeschwindigkeit
kann
auf
die··
Veis·
definiert
werden.
Also
the
solidification
time
and
rate
can
be
defined
this
way.
EUbookshop v2
Bei
vorgegebener
örtlicher
Erstarrungszeit
weichen
die
sekundären
Armabstände
in
den
beiden
Stählen
deutlich
voneinander
ab.
With
the
given
local
frrezing
time,
the
secondary
arm
interspaces
in
the
two
steels
clearly
differ
from
one
another.
EUbookshop v2
Nach
dem
gewählten
Prüfverfahren
ist
aufgrund
der
äußerst
kurzen
Erstarrungszeit
ein
relevanter
Prüfkörper
nur
schwierig
darstellbar.
On
account
of
the
extremely
short
setting
time
it
is
difficult
to
produce
a
relevant
test
specimen
by
the
test
method
selected.
EuroPat v2
Die
Erstarrungszeit
wird
mit
der
sogenannten
Messerschnitt-Methode
(nach
DIN
EN
13279-2)
bestimmt.
The
solidification
time
is
determined
using
the
method
known
as
the
knife
method
(according
to
DIN
EN
13279-2).
EuroPat v2
Auch
bei
der
Herstellung
von
Gummibonbons
führt
eine
Verkürzung
der
Erstarrungszeit
zu
einer
Beschleunigung
des
Produktionsverfahrens
und
zu
einer
Einsparung
an
z.B.
Puderkästen
und
Lagerraum.
In
the
production
of
jelly
sweets
also,
a
shortening
of
the
setting
time
results
in
an
acceleration
of
the
production
process
and
in
a
saving
of,
for
example,
powder
boxes
and
storage
space.
EuroPat v2
Desgleichen
führt
in
der
Fisch-
und
Fleischwarenindustrie
eine
Reduzierung
der
Erstarrungszeit
der
Gelatine
zu
einer
Leistungssteigerung
und
einer
Reduzierung
der
Anlagengrösse,
da
beispielsweise
kürzere
Kühltunnel
eingesetzt
werden
können.
Similarly,
in
the
preserved
fish
and
meats
industries,
a
reduction
in
the
setting
time
of
the
gelatin
results
in
increased
output
and
in
a
reduction
in
the
size
of
installation,
since,
for
example,
shorter
cooling
tunnels
can
be
employed.
EuroPat v2
Auch
im
Haushalt
ist
eine
Gelatine
mit
kurzer
Erstarrungszeit
von
Vorteil,
da
es
beispielsweise
bei
der
Herstellung
von
"Götterspeise"
oder
"Sülze"
nicht
mehr
erforderlich
ist,
die
mit
Gelatinelösung
gefüllten
Gefässe
mehrere
Stunden
lang
in
den
Kühlschrank
zu
stellen.
For
domestic
purposes
also,
a
gelatin
with
a
short
solidification
time
is
advantageous,
since,
for
example,
when
preparing
"jellies"
or
"brawn"
it
is
no
longer
necessary
to
place
the
containers
filled
with
gelatin
solution
in
the
refrigerator
for
several
hours.
EuroPat v2
Die
Abkühlzeit
ist
diejenige
Zeit,
innerhalb
welcher
die
Erstarrungstemperatur,
bei
welcher
man
die
Erstarrungszeit
der
Gelatinen
bestimmt,
in
der
Messapparatur
eingestellt
wird.
The
cooling
time
is
the
time
within
which
the
temperature
in
the
measurement
apparatus
is
adjusted
to
the
setting
temperature
at
which
the
setting
time
of
the
gelatins
is
determined.
EuroPat v2
Die
gemessene
Erstarrungszeit
ist
in
allen
Fällen
eine
Funktion
der
Erstarrungstemperatur
und
ist
umso
länger,
je
höher
die
gewählte
Erstarrungstemperatur
ist.
In
all
cases,
the
setting
time
measured
is
a
function
of
the
setting
temperature
and
is
longer
the
higher
the
setting
temperature
chosen.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
eine
Gelatine
vorzuschlagen,
deren
Erstarrungszeit
kleiner
als
diejenige
bekannter
Gelatinesorten
ist
und
insbesondere
unterhalb
einer
Minute
liegt.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
gelatin
having
a
setting
time
less
than
that
of
prior
art
types
of
gelatins.
EuroPat v2
Die
Viskosität
bei
40
°C
beträgt
16
cP
und
die
Erstarrungszeit,
bei
16
°C
gemessen,
20
Sekunden.
The
viscosity
of
the
solution
at
40°
C.
is
16
cP
and
the
setting
time,
measured
at
16°
C.,
is
20
seconds.
EuroPat v2
Nach
der
Behandlung
(Probe
2)
ist
die
Viskosität
stark
gesunken,
während
Erstarrungszeit
und
Anschmelztemperatur
nur
unwesentlich
verändert
werden.
After
the
treatment
(sample
2),
the
viscosity
has
fallen
sharply
whilst
the
setting
time
and,
the
melting
point
are
changed
to
only
an
insignificant
extent.
EuroPat v2
Ein
häufig
durchgeführtes
Experiment
bestand
darin,
den
nach
einer
gewissen
Erstarrungszeit
im
Blockkern
verbliebenen
flüssigen
Sumpf
auszugießen
und
die
Dicke
der
erstarrten
Schicht
zu
messen.
One
experi
ment
frequently
carried
out
consisted
of
stopping
the
process
after
a
given
time
by
pouring
off
the
residual
liquid
metal
then
measuring
the
thickness
of
the
solidified
layer.
EUbookshop v2
Auch
im
Haushalt
ist
eine
Gelatine
mit
kurzer
Erstarrungszeit
von
Vorteil,
da
es
beispielsweise
bei
der,
Herstellung
von
«
Götterspeise
oder
«
Sülze
nicht
mehr
erforderlich
ist,
die
mit
Gelatinelösung
gefüllten
Gefässe
mehrere
Stunden
lang
in
den
Kühlschrank
zu
stellen.
In
household
applications,
gelatin
having
a
shorter
setting
time
is
also
advantageous
since,
for
example,
it
will
no
longer
be
necessary,
when
making
gelatin
deserts
or
aspics
to
place
the
bowls
filled
with
the
gelatin
solution
in
the
refrigerator
for
several
hours.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
dieser
bekannten
Verfahrensweise
ist
darin
zu
sehen,
daß
mit
Rücksicht
auf
eine
einwandfreie
Formfüllung
in
den
anfußfernen
dünnwandigen
Bereichen
mit
entsprechend
überhöhter
Gießtemperatur
gearbeitet
werden
muß,
was
sich
andererseits
nachteilig
auf
die
gesamte
Erstarrungszeit,
d.h.
die
Dauer
eines
Gießzyklusses
und
auch
auf
die
Gußqualität
auswirken
muß.
A
further
disadvantage
of
these
known
methods
of
operation
arises
in
that
to
achieve
trouble
free
mold
filling
into
the
thin
wall
regions
it
is
necessary
to
work
with
correspondingly
increased
casting
temperatures
which
in
turn
must
act
disadvantageously
on
the
overall
solidification
time,
i.e.
the
duration
of
a
casting
cycle
and
also
on
the
casting
quality.
OBJECTS
AND
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Da
die
Grösse
der
aus
der
Schmelze
ausgeschiedenen
Hartpartikel,
die
im
vorliegenden
Fall
vorwiegend
aus
Zeta-Chromborid
(-CrB)
bestehen,
von
der
Erstarrungsgeschwindigkeit
der
Vorlegierung
abhängt
-
und
daher
durch
Variation
der
Erstarrungszeit
in
gewissem
Umfange
gezielt
verändert
werden
kann
-
wird
die
für
eine
gewünschte
Partikelgrösse
der
Hartstoffeinlagerungen
optimale
Erstarrungsgeschwindigkeit
experimentell
in
Vorversuchen
ermittelt.
Since
the
size
and
shape
of
the
hard
particles
which
are
in
the
melt
and
which,
in
the
present
case,
consist
predominantly
of
zeta-chromium
boride
(?-CrB),
depends
on
the
speed
of
solidification
of
the
prealloy--and
can
therefore
to
some
extent
be
controllably
varied
by
varying
the
solidification
time--the
optimal
solidification
speed
for
a
required
particle
size
and
shape
of
the
hard
particle
inclusions
is
determined
experimentally
by
preliminary
trials.
EuroPat v2