Übersetzung für "Erschreckenderweise" in Englisch
Erschreckenderweise
ist
Daphne
mal
wieder
entführt
worden.
Shockingly,
Daphne's
been
captured
again.
OpenSubtitles v2018
Erschreckenderweise
scheint
der
CLV,
lautInvesp,
nicht
mehr
angesagt
zu
sein.
But
shockingly,
LTV
is
out
of
the
reach
of
most
businesses,
according
to
Invesp.
ParaCrawl v7.1
Erschreckenderweise
erkenne
ich
mich
in
einigen
der
Verhaltensweisen
beider
Protagonisten
wieder.
Shockingly,
I
recognize
myself
in
some
of
the
behaviors
of
both
protagonists.
ParaCrawl v7.1
Und
dieses
Vakuum
wird
erschreckenderweise
sogar
von
den
offiziellen
Kunstinstitutionen
gepflegt.
Shockingly,
this
vacuum
is
fostered
by
official
art
institutions.
ParaCrawl v7.1
Erneut
sieht
sich
das
Parlament
diesem
brutalen
Phänomen
gegenüber,
welches
erschreckenderweise
leider
stets
aktuell
bleibt.
Once
again
Parliament
is
looking
at
this
brutal
phenomenon,
which
unfortunately
remains
shockingly
topical.
Europarl v8
Erschreckenderweise
sind
über
50%
aller
Todesfälle
in
der
westlichen
Zivilisation
auf
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
zurückführbar.
Alarmingly,
more
than
50%
of
all
deaths
in
our
Western
civilization
are
attributable
to
cardiovascular
diseases.
ParaCrawl v7.1
Erschreckenderweise
ist
auch
mancher
Anbieter
so
dreist
und
verkauft
seine
ehemaligen
on-Premise
Virtualisierungslösungen
nun
als
Cloud.
Frighteningly,
some
vendors
are
so
perky
and
sold
there
former
on-premise
virtualization
solutions
now
as
a
cloud.
ParaCrawl v7.1
Erschreckenderweise
scheinen
die
Durchimpfungsraten
in
manchen
reichen
Ländern,
wo
sowohl
Screening-Untersuchungen
als
auch
Behandlungen
jederzeit
verfügbar
sind,
derzeit
zu
sinken,
wodurch
die
reale
Gefahr
besteht,
dass
sozioökonomisch
benachteiligte
Mädchen
in
diesen
Ländern
ein
ähnliches
Schicksal
blühen
könnte.
Alarmingly,
in
some
of
the
wealthy
countries,
where
both
screening
and
treatment
should
be
readily
available,
vaccine
coverage
now
appears
to
be
declining,
raising
a
real
danger
that
socioeconomically
disadvantaged
girls
there
will
face
a
similar
fate.
News-Commentary v14
Diese
aktiv
von
Russland
aufgehetzten
Bewegungen
haben
einheimische
politische
Führer
hervorgebracht,
die
erschreckenderweise–
aber
ohne
dass
dies
überraschen
würde
–
Putin
und
Erdo?an
ähneln.
These
movements,
actively
fomented
by
Russia,
have
produced
homegrown
political
leaders
who
frighteningly
–
but
not
surprisingly
–
resemble
Putin
and
Erdo?an.
News-Commentary v14
Erschreckenderweise
wurde
ich
wieder
in
der
Stadt
South
Park
verleumdet,...
etwas,
dass
ihr
alle,
wie
ich
weiß,
nachvollziehen
könnt.
Shockingly,
I've
just
been
slandered
once
again
in
the
town
of
South
Park,
something
I
know
you
all
can
relate
to.
OpenSubtitles v2018
Malta
wird
Zeuge
einer
tödlichen
menschlichen
Tragödie,
die
alljährlich
hunderte
Menschenleben
auf
hoher
See
fordert,
eine
Tragödie,
die
sich
erschreckenderweise
nahezu
unbemerkt
vollzieht.
Malta
is
in
the
middle
of
a
deadly,
human
tragedy
taking
place
at
the
centre
of
the
Mediterranean
with
hundreds
of
lives
being
lost
at
sea
each
year.
Shockingly,
this
tragedy
may
be
passing
by
unnoticed.
EUbookshop v2
Zwar
hat
sich
die
Ertrinkungsrate
in
der
Europäischen
Region
im
vergangenen
Jahrzehnt
insgesamt
verbessert,
doch
hat
sich
erschreckenderweise
in
der
Altersgruppe
unter
15
Jahren
der
Abstand
der
Todesraten
zwischen
den
Ländern
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Einkommen
und
den
Ländern
mit
hohem
Einkommen
vergrößert.
Whereas
death
rates
for
drowning
have
improved
overall
across
the
European
Region
in
the
past
decade,
alarmingly,
in
children
under
15
years,
the
gap
between
the
death
rates
in
low-
and
middle-income
countries
and
high-income
countries
has
widened.
ParaCrawl v7.1
Erschreckenderweise,
wegen
Chinas
niedriger
Kohlepreise,
importiert
Japan
jährlich
20
Millionen
Tonnen
Kohle
aus
China,
um
Lagerreserven
für
Kohle
zu
bilden.
But
shockingly,
due
to
China's
low
coal
prices,
Japan
imports
20
million
tons
of
coal
each
year
from
China
to
form
a
coal
storage
reserve.
ParaCrawl v7.1
Dann
klappts
eigentlich
auch
ganz
gut
und
man
singt
(erschreckenderweise,
haha)
begeistert
Songs
wie
Red
Leather
Bitch!
mit.
After
that
Rocking
Metal
Motherfucker
is
quite
enjoyable
to
some
point
and
(frighteningly,
haha)
you
will
find
yourself
singing
along
songs
like
Red
Leather
Bitch!
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
hatte
ich
auch
das
Gefühl,
dass
sie
hier
natürlicher
wirkte,
in
Smallville
wirkt
sie
manchmal
sehr
künstlich
und
–
erschreckenderweise
–
alt.
I
had
the
feeling
she
was
much
more
natural
here,
in
Smallville
she
seems
to
be
much
more
factitious
and
–
alarmingly
–
old.
ParaCrawl v7.1
Erschreckenderweise
bombardierten
die
Jungen,
die
das
Mädchen
missbrauchten,
sie
mit
Drohungen,
dass
ihre
Väter
sie
vergewaltigen
würden.
Shockingly,
the
boys
who
abused
the
girl
also
bombarded
her
with
threats
that
their
fathers
would
rape
her.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
kulturelle
Normen
passiert
dies,
erschreckenderweise,
oft
mit
Zustimmung
der
Mütter
unter
Bedingungen,
die
zu
lebenslangem
Schmerz,
Infektionen
und
vorzeitigem
Tod
führen.
Embedded
in
cultural
norms,
this
act
often
happens,
shockingly,
with
the
consent
of
mothers,
in
conditions
that
lead
to
lifelong
pain,
infection
and
premature
death.
SUPPORT
WOMEN
AND
GIRLS
ParaCrawl v7.1
Erschreckenderweise
ist
Übergewicht
laut
Ärzten
am
Preventive
Cardiology
and
Lipid
Center
an
der
Temple
University
School
of
Medicine
in
Philadelphia
ein
Hauptfaktor,
sogar
wenn
keiner
der
anderen
Risikofaktoren
(d.h.
Familiengeschichte
oder
Rauchen)
zutrifft.
Shockingly,
according
to
doctors
at
the
Preventive
Cardiology
and
Lipid
Center
at
Temple
University
School
of
Medicine,
in
Philadelphia,
excess
weight
is
a
prime
factor,
even
if
none
of
the
other
risk
factors
(i.e.,
family
history
or
smoking)
apply
to
you.
ParaCrawl v7.1
Erschreckenderweise
zeigt
diese
Grafik,
dass
Spanien,
Italien
und
die
Niederlande
auf
Basis
konstanter
Steuersätze
aber
allesamt
eine
Deflationsphase
durchlaufen.
This
chart,
alarmingly,
shows
that
Spain,
Italy
and
the
Netherlands
are
now
all
experiencing
deflation
on
a
constant
tax
basis.
ParaCrawl v7.1