Übersetzung für "Erschreckenderweise" in Englisch

Erschreckenderweise ist Daphne mal wieder entführt worden.
Shockingly, Daphne's been captured again.
OpenSubtitles v2018

Erschreckenderweise scheint der CLV, lautInvesp, nicht mehr angesagt zu sein.
But shockingly, LTV is out of the reach of most businesses, according to Invesp.
ParaCrawl v7.1

Erschreckenderweise erkenne ich mich in einigen der Verhaltensweisen beider Protagonisten wieder.
Shockingly, I recognize myself in some of the behaviors of both protagonists.
ParaCrawl v7.1

Und dieses Vakuum wird erschreckenderweise sogar von den offiziellen Kunstinstitutionen gepflegt.
Shockingly, this vacuum is fostered by official art institutions.
ParaCrawl v7.1

Erneut sieht sich das Parlament diesem brutalen Phänomen gegenüber, welches erschreckenderweise leider stets aktuell bleibt.
Once again Parliament is looking at this brutal phenomenon, which unfortunately remains shockingly topical.
Europarl v8

Erschreckenderweise sind über 50% aller Todesfälle in der westlichen Zivilisation auf Herz-Kreislauf-Erkrankungen zurückführbar.
Alarmingly, more than 50% of all deaths in our Western civilization are attributable to cardiovascular diseases.
ParaCrawl v7.1

Erschreckenderweise ist auch mancher Anbieter so dreist und verkauft seine ehemaligen on-Premise Virtualisierungslösungen nun als Cloud.
Frighteningly, some vendors are so perky and sold there former on-premise virtualization solutions now as a cloud.
ParaCrawl v7.1

Erschreckenderweise scheinen die Durchimpfungsraten in manchen reichen Ländern, wo sowohl Screening-Untersuchungen als auch Behandlungen jederzeit verfügbar sind, derzeit zu sinken, wodurch die reale Gefahr besteht, dass sozioökonomisch benachteiligte Mädchen in diesen Ländern ein ähnliches Schicksal blühen könnte.
Alarmingly, in some of the wealthy countries, where both screening and treatment should be readily available, vaccine coverage now appears to be declining, raising a real danger that socioeconomically disadvantaged girls there will face a similar fate.
News-Commentary v14

Diese aktiv von Russland aufgehetzten Bewegungen haben einheimische politische Führer hervorgebracht, die erschreckenderweise– aber ohne dass dies überraschen würde – Putin und Erdo?an ähneln.
These movements, actively fomented by Russia, have produced homegrown political leaders who frighteningly – but not surprisingly – resemble Putin and Erdo?an.
News-Commentary v14

Erschreckenderweise wurde ich wieder in der Stadt South Park verleumdet,... etwas, dass ihr alle, wie ich weiß, nachvollziehen könnt.
Shockingly, I've just been slandered once again in the town of South Park, something I know you all can relate to.
OpenSubtitles v2018

Malta wird Zeuge einer tödlichen menschlichen Tragödie, die alljährlich hunderte Menschenleben auf hoher See fordert, eine Tragödie, die sich erschreckenderweise nahezu unbemerkt vollzieht.
Malta is in the middle of a deadly, human tragedy taking place at the centre of the Mediterranean with hundreds of lives being lost at sea each year. Shockingly, this tragedy may be passing by unnoticed.
EUbookshop v2

Zwar hat sich die Ertrinkungsrate in der Europäischen Region im vergangenen Jahrzehnt insgesamt verbessert, doch hat sich erschreckenderweise in der Altersgruppe unter 15 Jahren der Abstand der Todesraten zwischen den Ländern mit niedrigem bis mittlerem Einkommen und den Ländern mit hohem Einkommen vergrößert.
Whereas death rates for drowning have improved overall across the European Region in the past decade, alarmingly, in children under 15 years, the gap between the death rates in low- and middle-income countries and high-income countries has widened.
ParaCrawl v7.1

Erschreckenderweise, wegen Chinas niedriger Kohlepreise, importiert Japan jährlich 20 Millionen Tonnen Kohle aus China, um Lagerreserven für Kohle zu bilden.
But shockingly, due to China's low coal prices, Japan imports 20 million tons of coal each year from China to form a coal storage reserve.
ParaCrawl v7.1

Dann klappts eigentlich auch ganz gut und man singt (erschreckenderweise, haha) begeistert Songs wie Red Leather Bitch! mit.
After that Rocking Metal Motherfucker is quite enjoyable to some point and (frighteningly, haha) you will find yourself singing along songs like Red Leather Bitch!
ParaCrawl v7.1

Irgendwie hatte ich auch das Gefühl, dass sie hier natürlicher wirkte, in Smallville wirkt sie manchmal sehr künstlich und – erschreckenderweise – alt.
I had the feeling she was much more natural here, in Smallville she seems to be much more factitious and – alarmingly – old.
ParaCrawl v7.1

Erschreckenderweise bombardierten die Jungen, die das Mädchen missbrauchten, sie mit Drohungen, dass ihre Väter sie vergewaltigen würden.
Shockingly, the boys who abused the girl also bombarded her with threats that their fathers would rape her.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet in kulturelle Normen passiert dies, erschreckenderweise, oft mit Zustimmung der Mütter unter Bedingungen, die zu lebenslangem Schmerz, Infektionen und vorzeitigem Tod führen.
Embedded in cultural norms, this act often happens, shockingly, with the consent of mothers, in conditions that lead to lifelong pain, infection and premature death. SUPPORT WOMEN AND GIRLS
ParaCrawl v7.1

Erschreckenderweise ist Übergewicht laut Ärzten am Preventive Cardiology and Lipid Center an der Temple University School of Medicine in Philadelphia ein Hauptfaktor, sogar wenn keiner der anderen Risikofaktoren (d.h. Familiengeschichte oder Rauchen) zutrifft.
Shockingly, according to doctors at the Preventive Cardiology and Lipid Center at Temple University School of Medicine, in Philadelphia, excess weight is a prime factor, even if none of the other risk factors (i.e., family history or smoking) apply to you.
ParaCrawl v7.1

Erschreckenderweise zeigt diese Grafik, dass Spanien, Italien und die Niederlande auf Basis konstanter Steuersätze aber allesamt eine Deflationsphase durchlaufen.
This chart, alarmingly, shows that Spain, Italy and the Netherlands are now all experiencing deflation on a constant tax basis.
ParaCrawl v7.1