Übersetzung für "Ersatzwagen" in Englisch
Wir
hätten
längst
den
Ersatzwagen
kaputt
gemacht
und
aufgegeben.
If
she
let
us
use
the
backup,
we'd
have
broken
it
and
given
up.
OpenSubtitles v2018
Holt
den
Ersatzwagen
und
bringt
alle
dunkle
Materie
in
den
linken
Motor.
Get
the
backup
dolly
and
put
all
dark
matter
into
the
left
engine.
Aw,
man!
OpenSubtitles v2018
Morgen
ist
ein
Rennen
mit
dem
Ersatzwagen
am
Fluss.
They're
racing
the
backup
car
at
Riverside
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
einen
kostenlosen
Ersatzwagen
für
die
Dauer
Ihrer
Karosseriereparatur..
You
get
a
free
replacement
car
for
the
duration
of
the
bodywork
repair
works.
CCAligned v1
Habe
ich
Anspruch
auf
einen
Ersatzwagen?
And
am
I
entitled
to
a
replacement
car?
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Kunden
bieten
wir
auch
einen
Ersatzwagen
kostenlos.
For
our
customers,
we
also
offer
a
replacement
car
free.
CCAligned v1
Bei
Bedarf
können
wir
Ihnen
einen
Ersatzwagen
zur
Verfügung
stellen.
If
required,
we
can
provide
a
substitute
car.
CCAligned v1
In
folgenden
Fällen
haben
Sie
keinen
Anspruch
auf
einen
Ersatzwagen:
Relief
vehicles
are
not
available
in
the
following
cases:
ParaCrawl v7.1
Mehr
Einzelheiten
finden
Sie
in
der
Ersatzwagen
Rubrik.
You
will
find
more
details
in
the
"replacement
cars"
section.
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
jedes
Mal
ewig,
bis
ein
kleiner
Ersatzwagen
beschafft
war.
Both
times
it
took
ages
to
get
other,
much
smaller
cars.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Wartezeiten
sind
die
Norm
und
nötigenfalls
können
Sie
einen
Ersatzwagen
zu
demokratischen
Preisen
nutzen.
Short
waits
are
standard
practice
and
if
needed
you
can
use
a
replacement
car
at
democratic
prices.
CCAligned v1
Einen
Ersatzwagen
zu
besorgen
dauerte
etwa
einen
Tag,
so
daß
wir
dort
übernachten
mussten.
It
took
us
a
day
to
find
a
replacement
which
meant
we
had
to
spend
the
night.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Wagen
durch
fremdes
Verschulden
beschädigt
wird,
bekommen
Sie
von
uns
kostenlos
einen
Ersatzwagen.
If
your
car
is
damaged
by
another
person,
you
get
an
additional
car
for
free.
ParaCrawl v7.1
Man
sagte
mir,
ich
sollte
das
Auto
bringen
und
Sie
gäben
mir
einen
Ersatzwagen.
I
was
told
that
I
should
bring
the
car
back
to
you
and
I
would
be
given
a
replacement.
ParaCrawl v7.1
Ihr
beschaedigter
Wagen
wird
gegen
einen
Ersatzwagen
eingetauscht
damit
Sie
Ihren
Urlaub
weiter
genießen
koennen.
Your
damaged
vehicle
will
be
replaced
with
a
new
one,
so
that
you
continue
your
vacation.
ParaCrawl v7.1
Keine
Sorge,
wir
haben
immer
einen
Ersatzwagen,
der
Sie
zu
den
entlegensten
Orten
bringt.
No
worries,
we
will
always
have
a
backup
van
to
take
you
to
the
more
remote
places.
ParaCrawl v7.1
Foyt
musste
seinen
Ersatzwagen
mit
Frontmotor
aus
Springfield
zur
Milwaukee
Mile
holen,
weil
seine
Crew
es
nicht
rechtzeitig
mit
dem
Einsatzwagen
zum
Qualifying
schafften.
Foyt
had
to
tow
his
front-engine
backup
dirt
car
from
Springfield
because
his
primary
car
and
crew
wouldn't
make
it
to
Milwaukee
in
time
for
qualifying.
Wikipedia v1.0
A.J.
Foyt
musste
seinen
Ersatzwagen
mit
Frontmotor
aus
Springfield
zur
Milwaukee
Mile
holen,
weil
seine
Crew
es
nicht
rechtzeitig
mit
dem
Einsatzwagen
zum
Qualifying
schafften.
In
1965
A.
J.
Foyt
had
to
tow
his
front-engine
backup
dirt
car
from
Springfield
because
his
primary
car
and
crew
would
not
make
it
to
Milwaukee
in
time
for
qualifying.
WikiMatrix v1
Der
Erfinder
hat
vorgeschlagen,
waehrend
des
Auswechselvorganges
der
Druckzylinderaufnahmewagen
die
gesamte
Wagengruppe
(bestehend
aus
Druckzylinderaufnahmewagen
im
Inneren
der
Druckeinheiten
1,
2
und
3
sowie
Ersatzwagen,
die
in
Wartestellung
vor
den
Druckeinheiten
1,
2
und
3
angeordnet
sind)
mit
pendelartiger
Verschiebebewegung
einmal
gesamthaft
nach
rechts
und
im
Anschluss
gesamthaft
nach
links
zu
verschieben,
dabei
hat
der
Erfinder
bemerkt,
dass
die
Einrichtungen
zum
Steuern
sowie
zum
Verfahren
der
Aufnahmewagen
ausgesprochen
einfach
ausgebildet
sein
koennen.
The
inventor
has
proposed
that,
during
the
exchange
operation
of
the
impression
cylinder
receiving
carriages,
the
entire
group
of
carriages
(consisting
of
impression
cylinder
receiving
carriages
in
the
interior
of
the
printing
units
1,
2
and
3
and
replacement
carriages
which
are
arranged
in
a
waiting
position
in
front
of
the
printing
units
1,
2
and
3)
be
displaced
with
a
pendulum-type
displacement
movement
once
all
together
to
the
right
and
subsequently
all
together
to
the
left;
in
this
case,
the
inventor
has
noted
that
the
equipment
for
controlling
and
for
moving
the
receiving
carriages
can
be
of
extremely
simple
construction.
EuroPat v2
Wir
haben
eine
Flotte
von
mehreren
Dutzend
Ersatzwagen
Autos
und
Lastwagen.,
Welche
sind
die
zum
Zeitpunkt
der
Reparatur
ihres
Fahrzeugs
für
Kunden
verfügbar.
We
have
a
fleet
of
several
dozen
replacement
cars
cars
and
trucks.,
Which
are
available
to
customers
at
the
time
of
repair
of
their
vehicle.
CCAligned v1
Sobald
das
Auto
repariert
wurde,
wird
dieses
an
die
Kundin
retour
geliefert
und
der
Ersatzwagen
zurückgenommen.
As
soon
as
the
car
has
been
repaired,
it
is
returned
to
the
customer
and
the
replacement
car
is
taken
back.
ParaCrawl v7.1
Beide
Minardi
hatten
Feuer
gefangen,
Alonso
am
Vorstart
(der
Spanier
startete
im
Ersatzwagen
und
wurde
12.
und
letzter),
Marques
dann
in
der
28.
Runde
des
Rennens.
Both
the
Minardis
caught
fire,
Alonso
on
his
grid
position
(the
Spaniard
entered
the
cockpit
of
his
spare
car
to
finish
12th
and
last),
Marques
in
lap
28
of
the
race.
ParaCrawl v7.1
Da
Purley
in
Silverstone
wegen
eines
Trainingsunfalles
gar
nicht
an
den
Start
gehen
konnte
(es
gab
zu
jener
Zeit
noch
nicht
für
jeden
Fahrer
einen
Ersatzwagen),
war
der
Grand
Prix
von
Holland
für
ihn
und
Williamson
das
erste
gemeinsame
Rennen.
Purley
had
not
been
able
to
be
on
the
grid
at
Silverstone
because
of
an
accident
in
practice
(there
had
not
been
a
spare
car
for
each
driver
available
at
that
time),
and
because
of
that
fact,
the
Dutch
Grand
Prix
had
been
the
first
common
race
in
Formula
One
for
him
and
Williamson.
ParaCrawl v7.1
Direkt
nach
der
Unfallmeldung
kümmern
sich
Mitarbeiter
um
das
weitere
Vorgehen,
sorgen
für
den
Abtransport
des
Wagens
zur
Werkstatt
oder
zur
gewünschten
Adresse
und
organisieren
einen
Ersatzwagen.
Employees
take
care
of
further
handling
immediately
after
an
accident
is
reported
and
arrange
for
the
car
to
be
transported
to
a
garage
or
the
desired
address
and
organize
a
replacement
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Gebucht
haben
wir
das
Auto
eigentlich
bei
"Record
Rent
a
Car"
-
wir
kenne
die
Firma
von
Ferien
auf
Teneriffa
und
Lanzarote
und
sind
ausgesprochen
zufrieden
mit
ihr
(auf
Teneriffa
hat
ein
besoffener
Tourist
mit
einer
Whisky-Flasche
unsere
Heckscheibe
zerdeppert
-
wir
kriegten
anstandslos
einen
Ersatzwagen).
Actually
we
booked
the
car
at
"Record
Rent
a
Car"
-
we
have
known
the
company
from
holidays
on
Tenerife
and
Lanzarote
and
are
very
happy
with
it
(on
Teneriffe
a
drunk
tourist
broke
our
rear
window
with
a
whiskey
bottle
-
we
got
a
new
car
without
problems).
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
bleibt
zur
Zahlung
des
Mietzinses
bis
zum
Ablauf
des
Vertrages
verpflichtet,
nach
Ersatzleistung
in
Geld
aber
nur,
wenn
ihm
vom
Vermieter
ein
Ersatzwagen
gestellt
wird.
The
hirer
shall
be
under
obligation
to
pay
the
rental
fees
until
the
end
of
the
contract,
but,
however,
in
case
of
cash
compensation,
the
hirer
shall
continue
to
pay
the
rental
fees
only
if
a
replacement
wagon
has
been
available
to
him
by
the
lessor.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
nicht
möglich,
stellen
wir
Ihnen
gerne
einen
Ersatzwagen
zur
Verfügung,
während
sich
Ihr
Auto
bei
unserer
Partnergarage
befindet.
If
the
damage
can't
be
fixed
at
the
drive-in,
we
will
lend
you
a
replacement
car
while
your
car
is
in
our
partner
garage.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Deutsche
Reichsbahn-Gesellschaft
übernahm
ehemalige
Hofszugwagen
in
ihren
Bestand,
die
zu
einem
Teil
von
der
KPEV
kamen
(Salonwagen
2
der
Kaiserin
und
Ersatzwagen
11
des
Kaisers
aus
der
ersten
Wagengeneration),
und
zum
anderen
Teil
direkt
aus
der
verbliebenen
Hofzugflotte
übernommen
wurden
(Hofzuggepäckwagen
13
und
14,
aus
der
zweiten
Wagengeneration
die
Salonwagen
1"
und
2"
des
Kaisers
und
der
Kaiserin
zusammen
mit
dem
Hofspeisewagen
15,
und
aus
der
dritten
Generation
die
Salonwagen
1A
und
2a
des
Kaiserpaares).
These
cars
partially
came
from
the
KPEV
(empress
car
2
and
standby
emperor
car
11,
both
from
the
1st
car
generation),
and
otherwise
directly
from
the
Royal
train
fleet
(Royal
baggage
cars
13
and
14,
from
the
2nd
car
generation
the
saloon
cars
1"
and
2"
of
the
emperor
and
the
empress
together
with
the
Royal
dining
car
15,
and
from
the
3rd
car
generation
the
emperor
and
empress
cars
1A
and
2a).
ParaCrawl v7.1