Übersetzung für "Ersatzvater" in Englisch

Er wurde zu einer Art Ersatzvater für mich.
He became this sort of a surrogate father for me.
OpenSubtitles v2018

Du bist der beste Ersatzvater, den man sich wünschen kann.
You're the best substitute father a girl ever had.
OpenSubtitles v2018

Nachdem mein Vater starb, war Bull wie ein Ersatzvater für mich.
After my father died, Bull was like a surrogate father to me.
OpenSubtitles v2018

Er ist Trainer, Ersatzvater und Freund.
He's their coach, surrogate father and best friend.
OpenSubtitles v2018

Er ist so eine Art Ersatzvater für uns.
He's also like a second father to us. Including me, too, Dad?
OpenSubtitles v2018

Sie sah ihn als eine Art Ersatzvater.
She saw him as a sort of surrogate father.
ParaCrawl v7.1

Deshalb beschlossen sie, en “ Ersatzvater bzw .
So they decided, a “Surrogate father or.
ParaCrawl v7.1

Du gingst deinen eigenen Weg, überquertest einen Sand-Ozean mit deinem Ersatzvater und deiner Schwester.
Youwent on your own journey, across an ocean of sand, with your substitute father and your sister.
OpenSubtitles v2018

Na klar, er war eine Art Ersatzvater für mich, ich bin quasi tief betroffen.
Of course, he was like a father to me. I'm deep in grief and shit right now.
OpenSubtitles v2018

Ich war jahrelang dein Ersatzvater und das überdauert das Ende der Ehe mit deiner Mutter.
I was your surrogate father for years, and, you know, that doesn't end just because your mother and I are no longer legally bound.
OpenSubtitles v2018

Die Lehrerin sagte mir, sie waren einige Zeit "Ersatzvater" für Tobias.
A teacher of Tobias told you a while a kind of father he had re.
OpenSubtitles v2018

Du tust gut daran, dir einen Ersatzvater zu beschaffen, nachdem dein richtiger abgefahren ist.
You were right to find a new father, - seen as your old one has left. - He's left?
OpenSubtitles v2018

Daniel hat ihn nie akzeptiert, nicht als Ersatzvater und nicht einmal als Freund.
Daniel never accepted him, not as a surrogate father and not even as a friend.
ParaCrawl v7.1

Donna lässt sich nichts vormachen: Der ideale Ersatzvater ist und bleibt Willard mit seinem großen Herzen.
Donna can't be fooled: Willard with his big heart is and remains the ideal surrogate father.
ParaCrawl v7.1

Er wurde ein Ersatzvater.
He became a surrogate father.
OpenSubtitles v2018

Der Kritiker Tadao Sato betrachtet den wiederkehrenden Charakter des "Meisters" als eine Art Ersatzvater, dessen Rolle es ist, das moralische Wachstum des jungen Protagonisten zu bezeugen und billigen.
The critic Tadao Sato considers the recurring character of the "master" to be a type of surrogate father, whose role it is to witness the young protagonist's moral growth and approve of it.
WikiMatrix v1

Die Liebe zu Nat King Coles Musik bringt ihn dazu, den Jazzman als seinen Ersatzvater zu adoptieren!
This love for Nat King Cole's music pushed him to adopt the jazzman as a substitute father!
ParaCrawl v7.1

Für den jüngeren Marcel, der seinen Vater so früh verlor, war sein Onkel ein wenig der Ersatzvater.
To younger Marcel who had lost his father at an early age his uncle was a kind of surrogate father.
ParaCrawl v7.1