Übersetzung für "Ersatzvater" in Englisch
Er
wurde
zu
einer
Art
Ersatzvater
für
mich.
He
became
this
sort
of
a
surrogate
father
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
beste
Ersatzvater,
den
man
sich
wünschen
kann.
You're
the
best
substitute
father
a
girl
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
mein
Vater
starb,
war
Bull
wie
ein
Ersatzvater
für
mich.
After
my
father
died,
Bull
was
like
a
surrogate
father
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Trainer,
Ersatzvater
und
Freund.
He's
their
coach,
surrogate
father
and
best
friend.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
eine
Art
Ersatzvater
für
uns.
He's
also
like
a
second
father
to
us.
Including
me,
too,
Dad?
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
ihn
als
eine
Art
Ersatzvater.
She
saw
him
as
a
sort
of
surrogate
father.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
beschlossen
sie,
en
“
Ersatzvater
bzw
.
So
they
decided,
a
“Surrogate
father
or.
ParaCrawl v7.1
Du
gingst
deinen
eigenen
Weg,
überquertest
einen
Sand-Ozean
mit
deinem
Ersatzvater
und
deiner
Schwester.
Youwent
on
your
own
journey,
across
an
ocean
of
sand,
with
your
substitute
father
and
your
sister.
OpenSubtitles v2018
Na
klar,
er
war
eine
Art
Ersatzvater
für
mich,
ich
bin
quasi
tief
betroffen.
Of
course,
he
was
like
a
father
to
me.
I'm
deep
in
grief
and
shit
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
jahrelang
dein
Ersatzvater
und
das
überdauert
das
Ende
der
Ehe
mit
deiner
Mutter.
I
was
your
surrogate
father
for
years,
and,
you
know,
that
doesn't
end
just
because
your
mother
and
I
are
no
longer
legally
bound.
OpenSubtitles v2018
Die
Lehrerin
sagte
mir,
sie
waren
einige
Zeit
"Ersatzvater"
für
Tobias.
A
teacher
of
Tobias
told
you
a
while
a
kind
of
father
he
had
re.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
gut
daran,
dir
einen
Ersatzvater
zu
beschaffen,
nachdem
dein
richtiger
abgefahren
ist.
You
were
right
to
find
a
new
father,
-
seen
as
your
old
one
has
left.
-
He's
left?
OpenSubtitles v2018
Daniel
hat
ihn
nie
akzeptiert,
nicht
als
Ersatzvater
und
nicht
einmal
als
Freund.
Daniel
never
accepted
him,
not
as
a
surrogate
father
and
not
even
as
a
friend.
ParaCrawl v7.1
Donna
lässt
sich
nichts
vormachen:
Der
ideale
Ersatzvater
ist
und
bleibt
Willard
mit
seinem
großen
Herzen.
Donna
can't
be
fooled:
Willard
with
his
big
heart
is
and
remains
the
ideal
surrogate
father.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
ein
Ersatzvater.
He
became
a
surrogate
father.
OpenSubtitles v2018
Der
Kritiker
Tadao
Sato
betrachtet
den
wiederkehrenden
Charakter
des
"Meisters"
als
eine
Art
Ersatzvater,
dessen
Rolle
es
ist,
das
moralische
Wachstum
des
jungen
Protagonisten
zu
bezeugen
und
billigen.
The
critic
Tadao
Sato
considers
the
recurring
character
of
the
"master"
to
be
a
type
of
surrogate
father,
whose
role
it
is
to
witness
the
young
protagonist's
moral
growth
and
approve
of
it.
WikiMatrix v1
Die
Liebe
zu
Nat
King
Coles
Musik
bringt
ihn
dazu,
den
Jazzman
als
seinen
Ersatzvater
zu
adoptieren!
This
love
for
Nat
King
Cole's
music
pushed
him
to
adopt
the
jazzman
as
a
substitute
father!
ParaCrawl v7.1
Für
den
jüngeren
Marcel,
der
seinen
Vater
so
früh
verlor,
war
sein
Onkel
ein
wenig
der
Ersatzvater.
To
younger
Marcel
who
had
lost
his
father
at
an
early
age
his
uncle
was
a
kind
of
surrogate
father.
ParaCrawl v7.1