Übersetzung für "Ersatzeinkommen" in Englisch
Ihre
Leistung
wird
als
Ersatzeinkommen
oder
als
Rente
besteuert.
Your
benefits
are
taxed
as
a
replacement
income
or
pension.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
bestand
das
Hauptziel
des
sozialen
Schutzes
in
der
Europäischen
Union
darin,
Arbeitslosen
und
Kranken
ein
angemessenes
Ersatzeinkommen
zu
verschaffen.
In
the
past
the
main
aim
of
European
social
protection
was
to
provide
an
adequate
replacement
income
to
people
experiencing
unemployment
or
illness.
Europarl v8
Das
Solidaritätsprinzip
ist
nach
wie
vor
für
unsere
Rentensysteme
von
Bedeutung:
es
garantiert
nicht
nur
den
Zugang
aller
Arbeitskräfte
zu
Rentenleistungen,
sondern
auch
ein
Mindesteinkommen
für
ältere
Menschen,
ein
Ersatzeinkommen
und
schließlich
die
Anrechnung
von
Zeiten
der
Nichterwerbstätigkeit
(insbesondere
für
die
Betreuung
von
Kindern
und
älteren
Menschen
aufgewandte
Zeiten
und
Zeiten
der
Arbeitslosigkeit)
bei
der
Rentenberechnung.
The
solidarity
principle
continues
to
be
important
for
our
pension
systems,
by
ensuring
access
for
all
workers
to
pension
provision,
a
form
of
guaranteed
minimum
for
older
people,
a
replacement
income
and
finally
the
recognition
for
pensions
of
time
spent
out
of
the
labour
market
(notably
caring
for
children
or
older
people
and
periods
of
unemployment).
TildeMODEL v2018
Durch
striktere
Bedingungen
können
die
in
den
Steuer-
und
Sozialleistungssystemen
enthaltenen
finanziellen
Negativanreize,
die
die
Arbeitsaufnahme
behindern,
aufgefangen
werden,
ohne
zwangsläufig
die
Großzügigkeit
der
Systeme
herabzusetzen
(zum
Beispiel
Dauer
und
Höhe
der
Ersatzeinkommen).
Stricter
conditionality
can
help
addressing
the
financial
disincentive
to
work
inherent
in
the
tax-benefit
systems
without
necessarily
reducing
its
generosity
(i.e.,
the
duration
and
level
of
replacement
income).
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Fall
setzt
die
Gewährung
der
zusätzlichen
Versorgungsbezüge
nicht
nur
voraus,
dass
der
Versorgungsempfänger
verheiratet
ist,
sondern
auch,
dass
er
von
seinem
Ehegatten
nicht
dauernd
getrennt
lebt,
da
durch
diese
Bezüge
dem
Betroffenen
und
mittelbar
auch
den
Personen,
die
mit
ihm
zusammenleben,
ein
Ersatzeinkommen
verschafft
werden
soll.
In
the
present
case,
entitlement
to
the
supplementary
retirement
pension
presupposes
not
only
that
the
partner
is
married,
but
also
that
he
is
not
permanently
separated
from
his
spouse,
since
that
pension
aims
to
provide
a
replacement
income
to
benefit
the
recipient
and,
indirectly,
the
persons
who
live
with
him.
TildeMODEL v2018
Die
größten
Herausforderungen
an
die
Hersteller
von
Tonträgern
liegen
im
Wegbrechen
des
CD-Markts
und
dem
unzureichenden
Ersatzeinkommen
aus
Internetverkäufen.
As
regards
producers
of
phonograms,
the
principal
challenges
they
face
are
the
evaporation
of
the
CD
markets
and
the
insufficient
replacement
revenue
from
online
sales.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
stellt
sich
erstens
die
Frage
nach
einem
Ersatzeinkommen
und
zweitens
nach
einem
beruflichen
Wiedereinstieg
bzw.
dem
Zugang
zum
Arbeitsmarkt.
This
raises,
firstly,
the
question
of
a
replacement
income
and,
secondly,
a
return
or
access
to
employment.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
es
legitim,
zu
vermeiden,
dass
eine
Entlassungsabfindung
Personen
zugutekommt,
die
keine
neue
Stelle
suchen,
sondern
ein
Ersatzeinkommen
in
Form
einer
Altersrente
beziehen
wollen.
Moreover,
the
aim
of
preventing
compensation
on
termination
from
being
claimed
by
persons
who
are
not
seeking
new
employment
but
will
receive
a
replacement
income
in
the
form
of
an
occupational
old-age
pension
must
be
considered
to
be
legitimate.
TildeMODEL v2018
Das
hat
dazu
geführt,
daß
in
der
Gemeinschaft
100
Millionen
Bürger
mit
nur
einem
Ersatzeinkommen
leben
müssen.
Under
the
highly
skillful
and,
if
I
may
so,
most
patient
guidance
of
its
rapporteur,
Christopher
Prout,
it
has
now
produced
a
directive
which
would
work
and
of
which
we
can
be
proud
and
which
I
find
myself
only
too
happy
to
support.
EUbookshop v2
Und
warum
sollte
man
keine
Sonderaktion
für
die
Millionen
Arbeitslosen
durchführen,
die
von
einem
Ersatzeinkommen
leben
müssen?
And
why
not
a
special
programme
for
the
millions
of
unemployed
who
have
to
live
on
an
ersatz
income
?
EUbookshop v2
Das
Recht
auf
soziale
Sicherheit
sieht
ein
Ersatzeinkommen
vor,
wenn
man
gearbeitet
hat
und
wenn
man
krank
ist.
Many
of
the
points
in
that
report
are
reflected
in
the
Commission's
directive,
for
which
I
am
very
grateful
and
delighted.
EUbookshop v2
Diese
Änderungen
gelten
auch
für
die
Anpassung
der
Sozialleistungen,
die
ein
Ersatzeinkommen
darstellen
(Barleistungen,
Renten
usw.).
These
changes
also
apply
to
the
adjustment
of
social
security
benefits
constituting
replacement
incomes
(cash
benefit,
pensions,
etc.).
EUbookshop v2
Die
Kommission
empfiehlt
eine
Vereinheitlichung
des
Systems
der
direkten
Steuern
und
der
Ersatzeinkommen,
um
die
Gefahr
der
sozialen
Ausgrenzung
abzuwenden,
indem
die
Rückkehr
ins
Erwerbsleben
be
lohnt
wird,
gleichzeitig
aber
im
Falle
der
Arbeitslosigkeit
der
soziale
Schutz
erhalten
bleibt.
Taxation
systems
also
need
re-examining
in
relation
to
benefits
systems,
urged
the
Commission,
to
avoid
"the
exclusion
trap
by
offering
a
real
advantage
from
a
return
to
work
while
preserving
a
safety
net
for
the
jobless."
EUbookshop v2
Neben
ihrem
Ersatzeinkommen,
das
nicht
angerührt
wird,
werden
die
Betroffenen
einen
zusätzlichen
Betrag
erhalten,
der
ihnen
die
Entscheidung
erleichtern
soll
und
die
kürzere
berufliche
Laufbahn
ausgleicht.
In
addition
to
their
replacement
income,
which
remains
intact,
they
will
receive
a
supplementary
amount
in
tended
to
prompt
them
to
opt
for
this
sheme
and
compensating
them
for
the
shortening
of
their
professional
career.
EUbookshop v2
Wenn
das
Einkommen
oder
das
Ersatzeinkommen
der
Witwe
oder
des
Witwers
einen
bestimmten
Betrag
übersteigt,
wird
die
Rente
um
40
%
des
Betrags
über
jenem
Höchstbetrag
gekürzt
(Übergangsbestimmung).
If
earnings
or
replacement
earnings
of
widow/er
exceed
a
certain
level,
the
survivor's
pension
is
reduced
by
40
%
of
excess
amount
(transitory
measure).
EUbookshop v2
Pauschalleistang
von
BFR
473
(ECU
11,95)
pro
Tag
nach
15
Monaten
Arbeitslosigkeit,
angehoben
auf
BFR
631
(ECU
15,94),
wenn
ein
Teil
des
Haushalts
nur
über
ein
Ersatzeinkommen
ver
fügt,
sofern
die
gesamten
Leistungen
BFR
32.864
(ECU
830)
monatlich
nicht
übersteigen.
Lumpsum
of
BFR
473
(ECU
11.95)
per
day
when
15
months
of
unemployment
are
completed,
raised
to
BFR
631
(ECU
15.94)
if
they
are
part
of
a
household
which
has
only
replacement
incomes,
as
long
as
toe
total
benefits
do
not
exceed
BFR
32,864
(ECU
830)
per
month.
EUbookshop v2