Übersetzung für "Ersatzbescheinigung" in Englisch
Das
Fehlen
dieser
Angaben
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Gültigkeit
der
provisorischen
Ersatzbescheinigung.
The
absence
of
this
mention
shall
not
undermine
the
validity
of
the
temporary
replacement
form.
DGT v2019
Die
Gültigkeit
der
Ersatzbescheinigung
endet
spätestens
zum
selben
Zeitpunkt
wie
die
der
Originalbescheinigung.
The
replacement
certificate
shall
be
valid
only
up
to
the
same
date
as
the
original.
DGT v2019
Im
Falle
des
Zeugnisverlusts
kann
innerhalb
von
zehn
Jahren
eine
Ersatzbescheinigung
ausgestellt
werden.
If
the
certificate
is
lost
within
ten
years,
a
replacement
certificate
can
be
issued.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
im
Ausland
sind,
können
Sie
sich
eine
vorläufige
Ersatzbescheinigung
faxen
lassen.
If
you
are
abroad,
you
may
ask
for
a
provisional
replacement
certificate
to
be
faxed
to
you.
TildeMODEL v2018
Was
muss
ich
bei
Patientinnen
und
Patienten
mit
Europäischer
Krankenversicherungskarte
oder
Provisorischer
Ersatzbescheinigung
beachten?
What
do
I
have
to
bear
in
mind
with
patients
who
have
a
European
Health
Insurance
Card
or
Provisional
Replacement
Certificate?
CCAligned v1
Dies
führt
dazu,
dass
bei
einer
schrittweisen
Einführung
der
Europäischen
Karte
manche
zuständige
Träger
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
gezwungen
sind,
den
Versicherten
eine
provisorische
Ersatzbescheinigung
auszustellen,
solange
ihnen
die
Ausstellung
europäischer
Karten
noch
nicht
möglich
ist.
Consequently,
if
the
European
card
is
introduced
gradually,
certain
competent
institutions
of
the
Member
States
concerned
will
have
to
issue
to
insured
persons
a
temporary
replacement
certificate
if
they
are
unable
to
issue
European
cards.
DGT v2019
Die
zuständigen
Träger
dieser
Mitgliedstaaten
stellen
den
Versicherten,
denen
keine
europäische
Karte
zur
Verfügung
gestellt
werden
kann,
eine
provisorische
Ersatzbescheinigung
aus.
The
institutions
of
these
Member
States
shall
issue
a
temporary
replacement
certificate
to
any
insured
person
who
cannot
obtain
a
European
card.
DGT v2019
Wenn
der
zuständige
Träger
eine
Europäische
Krankenversicherungskarte
nicht
ausstellen
kann,
sind
die
Angaben
in
den
Feldern
8
und
9
der
provisorischen
Ersatzbescheinigung
freiwillig.
If
the
competent
institution
is
not
able
to
issue
a
European
Card,
the
mentions
of
field
8
and
9
of
the
temporary
replacement
form
are
optional.
DGT v2019
Die
Ersatzbescheinigung
trägt
die
gleiche
Nummer,
sofern
möglich,
und
das
gleiche
Gültigkeitsdatum
wie
das
Original
sowie
in
Feld
20
folgende
Erklärung:
The
replacement
shall
bear
the
same
number,
if
possible,
and
the
same
date
of
validity
as
the
original
document,
and
shall
include,
in
box
20,
the
following
statement:
DGT v2019
Ist
nur
ein
Teil
der
Menge,
für
die
die
Bescheinigung
IMA
1
gilt,
vernichtet
oder
nicht
mehr
zum
Verkauf
geeignet,
so
kann
für
die
verbleibende
Menge
eine
Ersatzbescheinigung
IMA
1
ausgestellt
werden.
Where
part
of
the
quantity
covered
by
an
IMA
1
certificate
is
destroyed
or
rendered
unfit
for
sale,
a
replacement
certificate
may
be
issued
for
the
remaining
quantity.
DGT v2019
Die
Ersatzbescheinigung
trägt
die
gleiche
Nummer,
sofern
möglich,
und
das
gleiche
Gültigkeitsdatum
wie
das
Original
sowie
in
Feld
23
eine
der
folgenden
Erklärungen:
The
replacement
shall
bear
the
same
number,
if
possible,
and
the
same
date
of
validity
as
the
original
document,
and
shall
include,
in
box
23,
one
of
the
following
statements:
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
in
Feld
17
der
Ersatzbescheinigung
IMA
1
‚gültig
bis
00.00.0000‘
eingetragen.“
In
this
case,
box
17
of
the
replacement
IMA
1
certificate
shall
contain
the
words
“valid
up
to
00.00.0000”.’
DGT v2019
Nach
den
jüngsten
Angaben
der
Mitgliedstaaten,
die
die
Kommission
heute
veröffentlicht,
verfügen
nun
mehr
als
188
Millionen
Menschen
in
Europa
über
eine
Europäische
Krankenversicherungskarte
(oder
eine
Ersatzbescheinigung).
Over
188
million
people
in
Europe
now
have
an
EHIC
(or
a
replacement
certificate)
according
to
the
most
recent
figures
provided
by
Member
States
and
published
today
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Nach
den
neuesten
Angaben
der
teilnehmenden
Länder
besitzen
derzeit
mehr
als
188
Millionen
Menschen
in
Europa
die
Europäische
Krankenversicherungskarte
(oder
eine
Ersatzbescheinigung).
Currently
over
188
million
people
in
Europe
have
the
European
Health
Insurance
Card
(or
a
replacement
certificate)
according
to
the
most
recent
figures
provided
by
countries
participating
in
the
scheme.
TildeMODEL v2018
Ist
die
Karte
nicht
rechtzeitig
verfügbar,
können
Sie
bei
Ihrer
örtlichen
Gesundheitsbehörde
auch
eine
vorläufige
Ersatzbescheinigung
beantragen.
You
can
also
ask
your
local
authority
for
a
provisional
replacement
certificate
if
the
card
is
not
available
on
time.
TildeMODEL v2018
Benötigte
das
Kind
zusätzliche
Behandlungsleistungen
bei
seiner
Geburt,
würden
diese
über
die
Vorlage
der
im
Lande
des
Wohnsitzes
erhaltenen
Europäischen
Krankenversicherungskarte
(bzw.
der
Ersatzbescheinigung)
von
der
staatlichen
Krankenkasse
übernommen
werden.
If
the
child
requires
additional
treatment
at
birth,
this
would
be
covered
by
the
Caisse
Nationale
de
Santé
through
the
declaration
of
the
European
Card
received
from
the
country
of
residence
(or
a
replacement
certificate).
ParaCrawl v7.1
Touristen
aus
einem
EU-Land
oder
Nicht-EU-Bürger,
die
auf
der
Grundlage
früherer
Abkommen
zwischen
ihrem
Land
und
Italien
Anspruch
auf
EU-Unterstützung
haben,
können
die
Gesundheitsdienste
in
Neapel
in
Anspruch
nehmen,
wenn
sie
im
Besitz
der
Europäische
Gesundheitskarte
(die
Europäische
Krankenversicherungskarte
oder
eine
temporäre
Ersatzbescheinigung).
Tourists
from
an
EU
country
or
non-EU
citizens
who
are
entitled
to
EU
assistance
on
the
basis
of
previous
agreements
between
their
country
and
Italy
can
access
the
health
services
in
Naples
if
they
are
in
possession
of
the
European
health
card
(the
European
Health
Insurance
Card
or
a
temporary
replacement
certificate).
ParaCrawl v7.1