Übersetzung für "Ernährungssektor" in Englisch

Auf dem Ernährungssektor wird diese Auseinandersetzung oftmals mit besonderer Leidenschaft geführt.
The discussion is often conducted with particular passion in the food sector.
TildeMODEL v2018

Der Bedarf an humanitärer Hilfe ist im Gesundheits- und Ernährungssektor am größten.
Humanitarian needs are most acute in the health and nutrition sector.
TildeMODEL v2018

Der Agrar- und Ernährungssektor ist von großer Wichtigkeit für diegesamte europäische Wirtschaft.
The agriculture and food sectors are vitally important to the European economy as a whole.
EUbookshop v2

Die Verschmel-zung von Gesundheits- und Ernährungssektor führt zu tiefgreifenden Veränderungen in den Wertschöpfungsprozessen.
The blending of health and nutrition sectors leads to far-reaching changes in value creation processes.
ParaCrawl v7.1

Unser Referenzmarkt für den Agrar- und Ernährungssektor betrifft die Realisierung von:
Our reference market for the agri-food sector concerns the realization of:
CCAligned v1

Der Ernährungssektor gehört zu den großen Ressourcenverbrauchern und Klimakillern.
Our nutrition patterns are highly resource intensive and are part of the climate killers.
ParaCrawl v7.1

Eines der Hauptinterventionsfelder ist die Förderung der Nachhaltigkeit im Agrar- und Ernährungssektor.
One of the main areas of intervention is the promotion of sustainability in the agrifood sector.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach nachhaltigen Produkten im Ernährungssektor steigt kontinuierlich an.
Demand for sustainable products in the agri-food sector is constantly rising.
ParaCrawl v7.1

Warum ist Nachhaltigkeit im Ernährungssektor wichtig?
Why is sustainability important to the food sector?
ParaCrawl v7.1

Der Ernährungssektor steht derzeit vor einer Reihe von lokalen und globalen Herausforderungen.
The nutrition sector is facing several local and global challenges.
ParaCrawl v7.1

Das EU-Recht umfasst seit langem auch Rechtsvorschriften zur Hygiene und Sicherheit im Landwirtschafts- und Ernährungssektor.
EU law has always included legislation on hygiene and safety in the agri-food sector.
EUbookshop v2

Die Kommission hat 1996 insgesamt 341 Notifizierungen von Beihilfevorhaben für den Agrar- und den Ernährungssektor erhalten.
In 1996, the Commission received for examination 341 notifications of draft aid programmes for agriculture and for the food industry.
EUbookshop v2

Die Kommission hat 1995 295 Notifizierungen von Beihilfevorhaben für den Agrar- und den Ernährungssektor erhalten.
In 1995, 295 notifications of draft national aid programmes for agriculture and the food industry were submitted to the Commission for ex amination.
EUbookshop v2

Charlebois widmet sich Crypto-Währungen und Blockchain-Technologien, die großes Potenzial für den Agrar- und Ernährungssektor bieten.
Charlebois will address crypto currencies and blockchain technologies that offer huge potential for the agricultural and food sector.
ParaCrawl v7.1

Der Landwirtschafts- und Ernährungssektor ist der wichtigste Motor für Kameruns Wirtschaftswachstum im ländlichen Raum.
The agriculture and food sector is the main driver of Cameroon's economic growth in rural areas.
ParaCrawl v7.1

Pflanzenzüchtung erbringt unverzichtbare Leistungen für die Gesellschaft und denAgrar- und Ernährungssektor einschließlich des Gartenbaus.
The achievements of plant breeding are crucial for society, for agriculture and horticulture as well as for the food industry.
ParaCrawl v7.1

Einige der Wissenschaftler haben bereits Berufserfahrung, viele wollen nach ihrer Promotion im kenianischen Ernährungssektor arbeiten.
Some of the young scientists already have work experience, and many are aiming to work in the Kenyan food sector once they finish their PhD.
ParaCrawl v7.1

Unsere Landwirte und der europäische Landwirtschafts- und Ernährungssektor dürfen nämlich nicht zu einem Zeitpunkt benachteiligt werden, wenn ihnen durch die Erfüllung der EU-Auflagen zusätzliche Kosten entstehen.
Indeed, our farmers and the European agri-food industry must not be penalised at a time when they are incurring additional costs to meet EU requirements.
Europarl v8

Im Qualitätssicherungssystem für den Landwirtschafts- und Ernährungssektor, das wir überarbeiten werden, werden wir Landwirten auch die Möglichkeit einräumen, mit ihren Produkten die von ihnen geleistete Arbeit und alle zu berücksichtigenden Elemente, auch diejenigen, die die biologische Vielfalt betreffen, besser darzustellen.
In the quality system used for agri-foodstuffs which we are overhauling, we will also give farmers the possibility of using their products better to convey all the work they do and all the elements that must be taken into account, including issues related to biodiversity.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Frage der Stärkung der Position von Bananenerzeugern in diesem Sektor möchte ich zuerst betonen, dass diese Frage nicht nur für den Bananensektor, sondern für den gesamten Agrar- und Ernährungssektor gilt.
On the question of strengthening the position of banana producers in the sector, I would like to emphasise firstly that this question is not unique to the banana sector, but applies to the entire agro-food sector.
Europarl v8

Es wäre schön, wenn die anderen Sektoren, der chemische Sektor, der Ernährungssektor, die Kohle- oder Gaskraftwerke nur einen kleinen Teil davon leisten würden.
I would like to see other sectors such as the chemicals, food, coal, gas industries and power stations doing the same.
Europarl v8

Die Auswirkungen dieser Krisen waren eine kollektive Panik unter den Verbrauchern, einige bedauerliche Erkrankungen sowie erhebliche und unersetzliche finanzielle Verluste im Landwirtschafts- und Ernährungssektor.
The effects of these crises have been collective panic amongst consumers, some unfortunate cases of people affected, and irreparable and significant financial losses in the agricultural and food industries.
Europarl v8

Wenn man Dopingmittel einnimmt, so geschieht dies unter Mißachtung der Moral und um der Gesellschaft etwas vorzugaukeln, und dieses Doping erinnert mich in der Tat an Hormonbehandlungen im Ernährungssektor.
Doping is used in disregard of morality and to deceive society, and of course it reminds me of the use of hormones in food.
Europarl v8

Wir müssen das Schlimmste annehmen: eine ernsthafte Verringerung der Erzeugung mit den damit verbundenen Folgen für die Wirtschaft, einschließlich Arbeitslosigkeit in unserem wichtigen Landwirtschafts- und Ernährungssektor, und die Ausfüllung des entstehenden Marktvakuums durch Importe aus den Entwicklungsländern.
We will have to take the worst of both worlds: a serious reduction in production with the associated consequences for the economy, including unemployment in our vital agrifood sector, and the anticipated market vacuum filled by third-country imports.
Europarl v8

In diesen Sektor sind umfangreiche Investitionen geflossen, er hat sich entwickelt, Quantität und Qualität hervorgebracht, und der überwiegende Teil der Produktion bietet zahlreichen kleinen und mittleren Betrieben, Familienunternehmen und vielen direkt oder indirekt im Landwirtschafts- und Ernährungssektor Beschäftigten Lohn und Brot.
It is a sector in which there has been a great deal of investment, one that has developed, that has produced quantity and quality, and one in which the overwhelming majority of production provides work for many small and medium-sized farmers, family farming and many workers linked directly or indirectly to the agri-food industry.
Europarl v8

Darüber hinaus scheinen die möglichen Exportzuwächse für den europäischen Landwirt­schafts- und Ernährungssektor insofern sehr beschränkt zu sein, als dieser Sektor in den MERCOSUR-Ländern stark expandiert.
Furthermore, the possible gains in terms of European agriculture and European agri-foodstuffs exports appear to be very limited, as this sector is in the throes of intense development in MERCOSUR countries.
TildeMODEL v2018