Übersetzung für "Erneuerungsmaßnahmen" in Englisch
Nach
20-jährigem
Betrieb
waren
auch
einige
Erneuerungsmaßnahmen
notwendig.
After
20
years
of
operation
some
repairs
and
renovation
were
also
due.
ParaCrawl v7.1
Integrierte
Initiativen,
die
Diversifizierung,
Unternehmensgründungen,
Investitionen
in
das
Kulturerbe,
Infrastrukturmaßnahmen
zugunsten
örtlicher
Dienstleistungen
und
Erneuerungsmaßnahmen
miteinander
kombinieren,
können
dazu
beitragen,
sowohl
die
wirtschaftlichen
Aussichten
wie
auch
die
Lebensqualität
zu
verbessern.
Integrated
initiatives
combining
diversification,
business
creation,
investment
in
cultural
heritage,
infrastructure
for
local
services
and
renovation
can
contribute
to
improving
both
economic
prospects
and
quality
of
life;
DGT v2019
Dagegen
wurde
gemäß
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr.
97-1026
vom
10.
November
1997
ein
Teil
dieser
Rücklagen,
die
Ansprüche
des
Abtretenden,
die
den
bereits
durchgeführten
Erneuerungsmaßnahmen
entsprechen,
unter
Kapitalerhöhungen
in
Höhe
von
14,119
Mrd.
FRF
neu
eingestuft,
ohne
der
Körperschaftsteuer
zu
unterliegen.
On
the
other
hand,
pursuant
to
Article
4
of
Act
No
97-1026
of
10
November
1997,
some
of
those
provisions,
namely
the
grantor
rights,
corresponding
to
renewal
operations
already
carried
out,
were
reclassified
as
capital
injections
amounting
to
FRF
14.119
billion
without
being
subjected
to
corporation
tax.
DGT v2019
Im
Jahr
1997
verzeichnete
EDF
in
seiner
Rechnungslegung
zwei
Arten
von
Rücklagen,
die
im
Rahmen
der
Steuerfreigrenze
für
die
Erneuerung
des
RAG
gebildet
wurden:
die
noch
nicht
verwendeten
Rücklagen
in
Höhe
von
38,5
Mrd.
FRF
und
die
Ansprüche
des
Abtretenden,
die
den
bereits
durchgeführten
Erneuerungsmaßnahmen
entsprechen,
in
Höhe
von
18,345
Mrd.
FRF.
In
1997,
EDF
had
in
its
accounts
two
types
of
provisions
created
free
of
tax
for
the
renewal
of
the
RAG:
provisions
not
yet
used,
amounting
to
FRF
38,5
billion,
and
grantor
rights,
corresponding
to
renewal
operations
already
carried
out,
amounting
to
FRF
18,345
billion.
DGT v2019
Die
größten
Maßnahmen
unter
Schwerpunkt
3
aus
Sicht
des
Mittelvolumens
sind
322
(Dorferneuerung
und
-entwicklung
mit
einer
finanziellen
Ausschöpfungsrate
von
5
%
und
12
800
Dörfern,
in
denen
Erneuerungsmaßnahmen
durchgeführt
wurden)
und
321
(Dienstleistungseinrichtungen
zur
Grundversorgung
für
die
ländliche
Wirtschaft
und
Bevölkerung
mit
einer
finanziellen
Ausschöpfungsrate
von
7
%
und
8
700
geförderten
Projekten).
The
biggest
measures
of
axis
3
in
terms
of
total
allocations
are
322
(Village
renewal
and
development,
financial
uptake
of
5%
and
12,800
villages
where
renewal
activities
took
place)
and
321
(Basic
services
for
the
economy
and
rural
population,
financial
uptake
of
7%
and
8,700
projects
supported).
TildeMODEL v2018
Zusammen
mit
der
Möglichkeit
einer
bedarfsorientierten
Instandhaltung
und
einer
mehrjährigen
Planung
von
Erneuerungsmaßnahmen
wird
dies
die
Qualität
der
Infrastruktur
und
der
Dienstleistungen
verbessern.
This,
together
with
the
possibility
of
demand-tailored
maintenance
and
renewal
policies
under
multi-annual
planning,
will
increase
the
quality
of
infrastructure
and
thus
also
the
quality
of
service.
TildeMODEL v2018
Der
stellvertretende
Premierminister
Kopliku
gab
einen
ausführlichen
Überblick
über
die
wirtschaftliche
Lage
seines
Landes
und
bestätigte
erneut
die
Entschlossenheit
der
Regierung,
die
beschlossenen
Stabilisierungs-
und
Erneuerungsmaßnahmen
in
ihren
Grundzügen
fortzusetzen.
Deputy
prime
Minister
Kopliku
gave
an
extensive
overview
of
the
economic
situation
in
his
country
and
reconfirmed
the
determination
of
the
government
to
continue
with
the
main
elements
of
its
determined
policies
for
stabilization
and
transformation.
TildeMODEL v2018
Das
Alfred-Wegener-Insitut
wird
daher
prüfen,
welche
dringenden
Erneuerungsmaßnahmen
für
die
jetzige
Polarstern
notwendig
sein
werden,
falls
sie
noch
einige
Jahre
in
den
Polargebieten
eingesetzt
werden
soll.
The
Alfred
Wegener
Institute
will
therefore
examine
what
urgent
overhaul
measures
are
necessary
for
the
present
Polarstern
in
case
its
operation
is
required
in
polar
regions
for
a
few
more
years
as
presently
planned.
ParaCrawl v7.1
Städtebau
Projektbeschreibung:
Der
Markt
Neuhaus
a.
d.
Pegnitz
hat
bereits
im
Jahr
1994
durch
Satzung
gemäß
§141
BauGM
den
rund
13
ha
umfassenden
Ortskern
als
Sanierungsgebiet
festgesetzt
und
seither
regelmäßig
sukzessive
Erneuerungsmaßnahmen
durchgeführt.
Pegnitz
has
specified
already
in
1994
by
statute
according
to
§141
BauGM
the
about
13
hectares
of
area
in
the
heart
of
town
as
a
redevelopment
area
and
since
that
time
has
carried
out
regularly
successive
renewal
measures.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
Neuhaus
a.
d.
Pegnitz
hat
bereits
im
Jahr
1994
durch
Satzung
gemäß
§141
BauGM
den
rund
13
ha
umfassenden
Ortskern
als
Sanierungsgebiet
festgesetzt
und
seither
regelmäßig
sukzessive
Erneuerungsmaßnahmen
durchgeführt.
The
Market
Town
Neuhaus
a.
d.
Pegnitz
has
specified
already
in
1994
by
statute
according
to
§141
BauGM
the
about
13
hectares
of
area
in
the
heart
of
town
as
a
redevelopment
area
and
since
that
time
has
carried
out
regularly
successive
renewal
measures.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
in
Teilschritten
durchgeführten
Erneuerungsmaßnahmen
weist
die
Anlage
heute
eine
Leistung
von
1.700
lfm/h
auf.
Due
to
the
renewal
measures
the
system
has
a
capacity
of
1,700
running
meters
/
hour
today.
ParaCrawl v7.1
Dies
wirkt
sich
auf
die
Trag-
und
Gebrauchssicherheit
der
Bauwerke
aus
und
führt
langfristig
zu
kostenintensiven
Erneuerungsmaßnahmen.
This
has
an
impact
on
their
safety
in
terms
of
structure
and
usage
and
in
the
long
term
leads
to
costly
renovations.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
1996
wurde
die
Werkssiedlung
»Kolonie«
als
EXPO-Projekt
bestätigt,
seitdem
werden
umfangreiche
Erneuerungsmaßnahmen
an
den
Gebäuden
und
im
öffentlichen
Raum
realisiert.
In
June
1996,
the
Colony
housing
estate
was
acknowledged
as
an
EXPO
project.
Since
then
extensive
renewal
measures
have
been
carried
out
on
both
the
buildings
and
public
spaces.
ParaCrawl v7.1
Baron
Philippe
de
Rothschild
sah
Chateau
Mouton
Rothschild
als
seinen
Lebensinhalt
an
und
investierte
eine
Unmenge
an
Zeit
und
Geld
in
Erneuerungsmaßnahmen
im
Keller
und
im
Weinberg.
Baron
Philippe
de
Rothschild
regarded
Chateau
Mouton
Rothschild
as
his
life
contents
and
invested
an
enormous
amount
at
time
and
money
in
renewal
measures
in
the
cellar
and
in
the
vineyard.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
im
Laufe
der
Nutzung
eines
Gebäudes
erforderlichen
Ersatz-
und
Erneuerungsmaßnahmen
macht
die
graue
Energie
im
Lebenszyklus
eines
energieeffizienten
Gebäudes
etwa
20
bis
40%
des
gesamten
Primärenergieaufwands
aus.
Along
with
the
replacement
and
renewal
measures
necessary
during
the
use
of
a
building,
the
embodied
energy
during
the
lifecycle
of
an
energy
efficient
building
makes
up
about
20
to
40%
of
the
total
primary
energy
input.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Erneuerungsmaßnahmen
sollen
eine
jährliche
Reduzierung
von
30,000
Tonnen
Kohlendioxid
und
zwie
Jahre
nach
Inbetriebnahme
eine
Reduzierung
des
Stromverbrauchs
von
15
Prozent
pro
Kubikmenter
gepumpten
Wassers,
entsprechend
40
Gigawattstunden
pro
Jahr,
erreicht
werden.
These
rehabilitation
measures
should
achieve
both,
a
reduction
of
30,000
tons
of
carbon
dioxide
per
year
and
a
reduction
of
electricity
consumption
by
15
percent
per
unit
of
pumped
water
on
the
rehabilitated
facilities
after
two
years
of
implementation,
equaling
40
gigawatt
hours
per
year.
ParaCrawl v7.1