Übersetzung für "Erneuerungsmaßnahmen" in Englisch

Nach 20-jährigem Betrieb waren auch einige Erneuerungsmaßnahmen notwendig.
After 20 years of operation some repairs and renovation were also due.
ParaCrawl v7.1

Integrierte Initiativen, die Diversifizierung, Unternehmensgründungen, Investitionen in das Kulturerbe, Infrastrukturmaßnahmen zugunsten örtlicher Dienstleistungen und Erneuerungsmaßnahmen miteinander kombinieren, können dazu beitragen, sowohl die wirtschaftlichen Aussichten wie auch die Lebensqualität zu verbessern.
Integrated initiatives combining diversification, business creation, investment in cultural heritage, infrastructure for local services and renovation can contribute to improving both economic prospects and quality of life;
DGT v2019

Dagegen wurde gemäß Artikel 4 des Gesetzes Nr. 97-1026 vom 10. November 1997 ein Teil dieser Rücklagen, die Ansprüche des Abtretenden, die den bereits durchgeführten Erneuerungsmaßnahmen entsprechen, unter Kapitalerhöhungen in Höhe von 14,119 Mrd. FRF neu eingestuft, ohne der Körperschaftsteuer zu unterliegen.
On the other hand, pursuant to Article 4 of Act No 97-1026 of 10 November 1997, some of those provisions, namely the grantor rights, corresponding to renewal operations already carried out, were reclassified as capital injections amounting to FRF 14.119 billion without being subjected to corporation tax.
DGT v2019

Im Jahr 1997 verzeichnete EDF in seiner Rechnungslegung zwei Arten von Rücklagen, die im Rahmen der Steuerfreigrenze für die Erneuerung des RAG gebildet wurden: die noch nicht verwendeten Rücklagen in Höhe von 38,5 Mrd. FRF und die Ansprüche des Abtretenden, die den bereits durchgeführten Erneuerungsmaßnahmen entsprechen, in Höhe von 18,345 Mrd. FRF.
In 1997, EDF had in its accounts two types of provisions created free of tax for the renewal of the RAG: provisions not yet used, amounting to FRF 38,5 billion, and grantor rights, corresponding to renewal operations already carried out, amounting to FRF 18,345 billion.
DGT v2019

Die größten Maßnahmen unter Schwerpunkt 3 aus Sicht des Mittelvolumens sind 322 (Dorferneuerung und -entwicklung mit einer finanziellen Ausschöpfungsrate von 5 % und 12 800 Dörfern, in denen Erneuerungsmaßnahmen durchgeführt wurden) und 321 (Dienstleistungseinrichtungen zur Grundversorgung für die ländliche Wirtschaft und Bevölkerung mit einer finanziellen Ausschöpfungsrate von 7 % und 8 700 geförderten Projekten).
The biggest measures of axis 3 in terms of total allocations are 322 (Village renewal and development, financial uptake of 5% and 12,800 villages where renewal activities took place) and 321 (Basic services for the economy and rural population, financial uptake of 7% and 8,700 projects supported).
TildeMODEL v2018

Zusammen mit der Möglichkeit einer bedarfsorientierten Instandhaltung und einer mehrjährigen Planung von Erneuerungsmaßnahmen wird dies die Qualität der Infrastruktur und der Dienstleistungen verbessern.
This, together with the possibility of demand-tailored maintenance and renewal policies under multi-annual planning, will increase the quality of infrastructure and thus also the quality of service.
TildeMODEL v2018

Der stellvertretende Premierminister Kopliku gab einen ausführlichen Überblick über die wirtschaftliche Lage seines Landes und bestätigte erneut die Entschlossenheit der Regierung, die beschlossenen Stabilisierungs- und Erneuerungsmaßnahmen in ihren Grundzügen fortzusetzen.
Deputy prime Minister Kopliku gave an extensive overview of the economic situation in his country and reconfirmed the determination of the government to continue with the main elements of its determined policies for stabilization and transformation.
TildeMODEL v2018

Das Alfred-Wegener-Insitut wird daher prüfen, welche dringenden Erneuerungsmaßnahmen für die jetzige Polarstern notwendig sein werden, falls sie noch einige Jahre in den Polargebieten eingesetzt werden soll.
The Alfred Wegener Institute will therefore examine what urgent overhaul measures are necessary for the present Polarstern in case its operation is required in polar regions for a few more years as presently planned.
ParaCrawl v7.1

Städtebau Projektbeschreibung: Der Markt Neuhaus a. d. Pegnitz hat bereits im Jahr 1994 durch Satzung gemäß §141 BauGM den rund 13 ha umfassenden Ortskern als Sanierungsgebiet festgesetzt und seither regelmäßig sukzessive Erneuerungsmaßnahmen durchgeführt.
Pegnitz has specified already in 1994 by statute according to §141 BauGM the about 13 hectares of area in the heart of town as a redevelopment area and since that time has carried out regularly successive renewal measures.
ParaCrawl v7.1

Der Markt Neuhaus a. d. Pegnitz hat bereits im Jahr 1994 durch Satzung gemäß §141 BauGM den rund 13 ha umfassenden Ortskern als Sanierungsgebiet festgesetzt und seither regelmäßig sukzessive Erneuerungsmaßnahmen durchgeführt.
The Market Town Neuhaus a. d. Pegnitz has specified already in 1994 by statute according to §141 BauGM the about 13 hectares of area in the heart of town as a redevelopment area and since that time has carried out regularly successive renewal measures.
ParaCrawl v7.1

Durch die in Teilschritten durchgeführten Erneuerungsmaßnahmen weist die Anlage heute eine Leistung von 1.700 lfm/h auf.
Due to the renewal measures the system has a capacity of 1,700 running meters / hour today.
ParaCrawl v7.1

Dies wirkt sich auf die Trag- und Gebrauchssicherheit der Bauwerke aus und führt langfristig zu kostenintensiven Erneuerungsmaßnahmen.
This has an impact on their safety in terms of structure and usage and in the long term leads to costly renovations.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 1996 wurde die Werkssiedlung »Kolonie« als EXPO-Projekt bestätigt, seitdem werden umfangreiche Erneuerungsmaßnahmen an den Gebäuden und im öffentlichen Raum realisiert.
In June 1996, the Colony housing estate was acknowledged as an EXPO project. Since then extensive renewal measures have been carried out on both the buildings and public spaces.
ParaCrawl v7.1

Baron Philippe de Rothschild sah Chateau Mouton Rothschild als seinen Lebensinhalt an und investierte eine Unmenge an Zeit und Geld in Erneuerungsmaßnahmen im Keller und im Weinberg.
Baron Philippe de Rothschild regarded Chateau Mouton Rothschild as his life contents and invested an enormous amount at time and money in renewal measures in the cellar and in the vineyard.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den im Laufe der Nutzung eines Gebäudes erforderlichen Ersatz- und Erneuerungsmaßnahmen macht die graue Energie im Lebenszyklus eines energieeffizienten Gebäudes etwa 20 bis 40% des gesamten Primärenergieaufwands aus.
Along with the replacement and renewal measures necessary during the use of a building, the embodied energy during the lifecycle of an energy efficient building makes up about 20 to 40% of the total primary energy input.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Erneuerungsmaßnahmen sollen eine jährliche Reduzierung von 30,000 Tonnen Kohlendioxid und zwie Jahre nach Inbetriebnahme eine Reduzierung des Stromverbrauchs von 15 Prozent pro Kubikmenter gepumpten Wassers, entsprechend 40 Gigawattstunden pro Jahr, erreicht werden.
These rehabilitation measures should achieve both, a reduction of 30,000 tons of carbon dioxide per year and a reduction of electricity consumption by 15 percent per unit of pumped water on the rehabilitated facilities after two years of implementation, equaling 40 gigawatt hours per year.
ParaCrawl v7.1