Übersetzung für "Erneuerungsbedürftig" in Englisch
Dessen
ungeachtet
muß
anerkannt
werden,
daß
das
Gemeinschaftsprojekt
selbst
auch
erneuerungsbedürftig
ist.
But
let
us
be
honest:
the
Community
venture
is
in
need
of
a
facelift.
Europarl v8
Die
nächtliche
Illumination
dieser
herausragenden
Monumente
war
in
technischer
und
lichtplanerischer
Hinsicht
erneuerungsbedürftig.
The
night
illumination
of
these
formidable
monuments
was
in
need
of
an
upgrade,
requiring
a
new
technical
concept
and
lighting
design.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
ist
erneuerungsbedürftig
oder
durch
einen
Neubau
zu
ersetzen.
The
house
needs
renovation
or
to
be
remplaced
by
a
new
building.
ParaCrawl v7.1
Nicht
allein
die
öffentliche
Infrastruktur
Deutschlands
ist
erneuerungsbedürftig.
Not
only
Germany’s
public
infrastructure
is
in
need
of
renewal.
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
der
Vorstellung
des
Haushaltsentwurfs
im
Rat
am
5.
September
2006
habe
ich
erklärt,
dass
das
Haushaltsverfahren
der
EU
dringend
erneuerungsbedürftig
ist.
I
said
at
the
Council
presentation
of
the
draft
budget
on
5
September
2006
that
the
EU's
budgetary
procedure
is
in
need
of
innovation.
Europarl v8
Der
Allgemeinzustand
vieler
Fernheizungssysteme
in
Mittel-
und
Osteuropa
ist
nicht
besonders
gut,
die
Kapazitäten
sind
z.T.
überhöht
und
die
Netze
erneuerungsbedürftig.
The
general
conditions
of
many
district
heating
systems
in
Central
and
Eastern
Europe
is
not
good
with
sometimes
oversized
capacities
and
old
district
heating
networks
in
need
of
refurbishment.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
wenn
die
Dichtung
beim
Einsatz
der
Baugruppe
als
Deckel
für
ein
Fahrzeugdach
beschädigt
wird
oder
mit
der
Zeit
verschleißt,
muß
die
gesamte
Baugruppe
ausgewechselt
werden,
obgleich
an
sich
nur
die
Umfangsdichtung
oder
Randspaltabdichtung
erneuerungsbedürftig
wäre.
Especially
when
the
seal
is
damaged
or
becomes
worn
with
time
with
use
of
the
assembly
as
a
cover
for
a
vehicle
roof,
the
entire
assembly
has
to
be
replaced,
even
though
only
the
peripheral
seal
or
the
edge
gap
seal
would,
otherwise,
require
replacement.
EuroPat v2
Heute,
mehr
als
100
bis
120
Jahre
später,
sind
die
damals
angelegten
Rohrnetze
sanierungs-
und
erneuerungsbedürftig.
Today,
over
100
to
120
years
later,
the
original
pipe
networks
are
in
dire
need
of
renovation
and
replacement.
ParaCrawl v7.1
Die
Strohdeckung
war
aber
zumeist
erneuerungsbedürftig
-
ein
Handwerk,
das
nur
mehr
wenige
Menschen
in
der
Region
beherrschen.
However,
the
thatched
roofs
mostly
needed
renovation
-
a
craft
that
only
a
few
people
in
the
region
have
mastered.
CCAligned v1
Das
große
Grundstück
und
auch
das
Haus
sind
gepflegt,
jedoch
sind
einige
Teile
(Küche)
erneuerungsbedürftig,
da
sie
in
die
Jahre
gekommen
sind.
The
large
plot
and
the
house
are
well
maintained,
but
some
parts
(kitchen)
are
in
need
of
renovation,
because
they
are
getting
old.
ParaCrawl v7.1
Da
Muhammad
erschien,
nachdem
sich
das
Christentum
etabliert
hatte,
betrachtete
die
Religion,
die
sich
aus
Muhammads
Auftrag
entwickelte,
das
Christentum
als
erneuerungsbedürftig,
weil
die
Lehren
Jesu
verfälscht
worden
waren.
Since
Muhammad
came
after
Christianity
had
become
established
the
religion
that
came
out
of
Muhammad's
mission
viewed
Christianity
as
in
need
of
purifying
because
the
teachings
of
Jesus
had
been
distorted.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Erzeugeranlagen,
die
kurz-
und
mittelfristig
nicht
erneuerungsbedürftig
sind,
werden
Wärmetauscherstationen
zur
Umformung
von
Dampf
auf
Heißwasser
installiert.
The
heat
exchanger
stations
for
converting
steam
to
hot
water
will
be
installed
in
all
generating
plants
that
do
not
require
upgrading
in
the
short
and
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Folglich
sind
die
meisten
Städte
mit
einer
alternden
Infrastruktur
konfrontiert,
die
in
hohem
Maße
reparatur-,
sanierungs-
oder
erneuerungsbedürftig
ist.
As
a
result,
most
cities
face
an
aging
infrastructure
in
extensive
and
emerging
need
of
repair,
rehabilitation
or
renewal.
ParaCrawl v7.1