Übersetzung für "Erneuerungsbedürftig" in Englisch

Dessen ungeachtet muß anerkannt werden, daß das Gemeinschaftsprojekt selbst auch erneuerungsbedürftig ist.
But let us be honest: the Community venture is in need of a facelift.
Europarl v8

Die nächtliche Illumination dieser herausragenden Monumente war in technischer und lichtplanerischer Hinsicht erneuerungsbedürftig.
The night illumination of these formidable monuments was in need of an upgrade, requiring a new technical concept and lighting design.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist erneuerungsbedürftig oder durch einen Neubau zu ersetzen.
The house needs renovation or to be remplaced by a new building.
ParaCrawl v7.1

Nicht allein die öffentliche Infrastruktur Deutschlands ist erneuerungsbedürftig.
Not only Germany’s public infrastructure is in need of renewal.
ParaCrawl v7.1

Bereits bei der Vorstellung des Haushaltsentwurfs im Rat am 5. September 2006 habe ich erklärt, dass das Haushaltsverfahren der EU dringend erneuerungsbedürftig ist.
I said at the Council presentation of the draft budget on 5 September 2006 that the EU's budgetary procedure is in need of innovation.
Europarl v8

Der Allgemeinzustand vieler Fernheizungssysteme in Mittel- und Osteuropa ist nicht besonders gut, die Kapazitäten sind z.T. überhöht und die Netze erneuerungsbedürftig.
The general conditions of many district heating systems in Central and Eastern Europe is not good with sometimes oversized capacities and old district heating networks in need of refurbishment.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wenn die Dichtung beim Einsatz der Baugruppe als Deckel für ein Fahrzeugdach beschädigt wird oder mit der Zeit verschleißt, muß die gesamte Baugruppe ausgewechselt werden, obgleich an sich nur die Umfangsdichtung oder Randspaltabdichtung erneuerungsbedürftig wäre.
Especially when the seal is damaged or becomes worn with time with use of the assembly as a cover for a vehicle roof, the entire assembly has to be replaced, even though only the peripheral seal or the edge gap seal would, otherwise, require replacement.
EuroPat v2

Heute, mehr als 100 bis 120 Jahre später, sind die damals angelegten Rohrnetze sanierungs- und erneuerungsbedürftig.
Today, over 100 to 120 years later, the original pipe networks are in dire need of renovation and replacement.
ParaCrawl v7.1

Die Strohdeckung war aber zumeist erneuerungsbedürftig - ein Handwerk, das nur mehr wenige Menschen in der Region beherrschen.
However, the thatched roofs mostly needed renovation - a craft that only a few people in the region have mastered.
CCAligned v1

Das große Grundstück und auch das Haus sind gepflegt, jedoch sind einige Teile (Küche) erneuerungsbedürftig, da sie in die Jahre gekommen sind.
The large plot and the house are well maintained, but some parts (kitchen) are in need of renovation, because they are getting old.
ParaCrawl v7.1

Da Muhammad erschien, nachdem sich das Christentum etabliert hatte, betrachtete die Religion, die sich aus Muhammads Auftrag entwickelte, das Christentum als erneuerungsbedürftig, weil die Lehren Jesu verfälscht worden waren.
Since Muhammad came after Christianity had become established the religion that came out of Muhammad's mission viewed Christianity as in need of purifying because the teachings of Jesus had been distorted.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Erzeugeranlagen, die kurz- und mittelfristig nicht erneuerungsbedürftig sind, werden Wärmetauscherstationen zur Umformung von Dampf auf Heißwasser installiert.
The heat exchanger stations for converting steam to hot water will be installed in all generating plants that do not require upgrading in the short and medium term.
ParaCrawl v7.1

Folglich sind die meisten Städte mit einer alternden Infrastruktur konfrontiert, die in hohem Maße reparatur-, sanierungs- oder erneuerungsbedürftig ist.
As a result, most cities face an aging infrastructure in extensive and emerging need of repair, rehabilitation or renewal.
ParaCrawl v7.1