Übersetzung für "Ernährungsbericht" in Englisch
Der
heutige
Konsum
beträgt
allerdings
laut
Ernährungsbericht
nur
20g/Tag.
The
consumption
today,
however,
is
no
more
than
20g/day
according
to
the
nutrition
report.
ParaCrawl v7.1
Laut
dem
Globalen
Ernährungsbericht
2016
stagniert
das
Spendenvolumen
für
ernährungsfokussierte
Interventionen
bei
einer
Milliarde
Dollar.
According
to
the
2016
Global
Nutrition
Report,
donor
funds
for
nutrition-focused
interventions
are
stagnating
at
$1
billion.
News-Commentary v14
Aus
dem
Ernährungsbericht
1980
ist
zu
ersehen,
daß
jeder
dritte
Bürger
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
übergewichtig
ist.
From
the
Dietary
Report
for
1980,
it
can
be
seen
that
every
third
citizen
of
the
Federal
Republic
of
Germany
is
overweight.
EuroPat v2
Die
zweite
Hälfte
des
20.
Jahrhunderts
aber
ist
geprägt
von
Überfluss,
der
schweizerische
Ernährungsbericht
von
1984
stellt
fest,
dass
in
der
Schweiz
zu
viel,
zu
süss,
zu
fett
und
zu
ballaststoffarm
gegessen
wird.
Yet
the
second
half
of
the
20th
century
was
characterised
by
an
abundance
of
food.
In
1984,
the
Swiss
Nutrition
Report
revealed
that
the
Swiss
were
overeating
-
too
much
sugar
and
fat
and
too
little
fibre.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Ernährungsbericht
1996
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Ernährung
(DGE)
wird
bei
den
heutigen
Ernährungsgewohnheiten
(Zitat
S.
50)
"der
von
der
DGE
geforderte
Richtwert
von
mindestens
30
g
Ballaststoffen
am
Tag
von
Männern
und
Frauen
in
keiner
Altersgruppe
erfüllt.
Due
to
today's
eating
habits
(quote
on
page
50),
according
to
the
Nutrition
Report
1996
of
the
German
Society
for
Nutrition
(Deutsche
Gesellschaft
für
Ernährung
-
DGE),
"the
recommended
dosage
of
at
least
30
g
fibres
per
day
for
men
and
women
is
not
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Welternährungsorganisation
FAO
befürchtet
in
ihrem
jüngsten,
halbjährlich
publizierten
Ernährungsbericht
"Food
Outlook",
dass
"die
traditionelle
Produktion
von
Nahrungs-
und
Futtermitteln
zurückgehen
könnte
zugunsten
der
Agrartreibstoffe,
aus
dem
einfachen
Grund,
dass
deren
Marktpotential
weit
höher
eingeschätzt
wird".
The
World
Food
Organization
FAO
in
its
recent
half-yearly
published
report
"Food
Outlook"
fears
that
"the
traditional
production
of
food
and
animal
feeds
could
decline
in
favour
of
agro-fuels,
for
the
simple
reason
that
their
market
potential
is
far
higher
assessed."
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Ernährungsbericht
1996
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Ernährung
(DGE)
wird
bei
den
heutigen
Ernährungsgewohnheiten
(Zitat
S.
50)
„der
von
der
DGE
geforderte
Richtwert
von
mindestens
30
g
Ballaststoffen
am
Tag
von
Männern
und
Frauen
in
keiner
Altersgruppe
erfüllt.
Due
to
today’s
eating
habits
(quote
on
page
50),
according
to
the
Nutrition
Report
1996
of
the
German
Society
for
Nutrition
(Deutsche
Gesellschaft
für
Ernährung
-
DGE),
"the
recommended
dosage
of
at
least
30
g
fibres
per
day
for
men
and
women
is
not
reached.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
pro
Kopf
in
Deutschland
verfügbare
Fischmenge
liegt
laut
dem
Ernährungsbericht
2000
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Ernährung
(DGE)
e.V.,
Bonn
nur
bei
etwa
7,5
Kilogramm
pro
Jahr.
But
the
fish
quantity
available
per
head
in
Germany
is
appropriate
for
Bonn
according
to
the
nourishing
report
2000
of
the
German
society
for
nutrition
(DGE)
e.V.,
only
with
approximately
7.5
kilograms
per
year.
ParaCrawl v7.1
Rotes
Fleisch
und
Wurstwaren
sollten
eher
selten
auf
dem
Speiseplan
stehen.Allerdings
liegt
die
durchschnittliche
Aufnahme
von
Wurst
und
Fleischwaren
laut
Österreichischem
Ernährungsbericht
klar
über
den
Empfehlungen.
Red
meat
and
cold
meats
and
sausages
should
appear
on
the
menu
rather
sparingly.
However,
the
average
intake
of
cold
meats,
sausages
and
meat
is
clearly
above
the
recommendations,
according
to
the
Austrian
Food
Report.
ParaCrawl v7.1