Übersetzung für "Ermutigend" in Englisch

Dies ist sehr nützlich und sehr ermutigend für uns gewesen.
This has been very useful and very encouraging for us.
Europarl v8

Es ist ermutigend, dass Ministerpräsident Orbán selbst daran teilnehmen wird.
It is encouraging that Prime Minister Orbán himself will participate.
Europarl v8

Der Brief von Bundeskanzler Kohl und Präsident Chirac ist deswegen sehr ermutigend.
In that respect, the letter from Chancellor Kohl and President Chirac is most encouraging.
Europarl v8

Das ist ermutigend, aber geben wir uns damit nicht zufrieden.
That is encouraging, but let us not rest on our laurels.
Europarl v8

Es ist ermutigend, dass die EU ihre Sanktionen ausweitet.
I am heartened that the EU is extending its sanctions.
Europarl v8

Die hohe Wahlbeteiligung an beiden Wahltagen war besonders ermutigend.
The high turnout on both election days was particularly encouraging.
Europarl v8

Ich finde diese Antwort so weit ermutigend, wie ich sie verstehe.
I am encouraged by that answer to the extent that I understand it.
Europarl v8

Die Erklärungen der luxemburgischen Präsidentschaft von heute nachmittag sind sehr ermutigend und solide.
I think the indications that we have had this afternoon from the Luxembourg presidency are very encouraging and very sound.
Europarl v8

Ich finde das auch so ermutigend, wie Sie mir hier zuhören!
I find it really encouraging that you are listening to this!
Europarl v8

Wenigstens ist das Parlament sich einig, das ist ermutigend.
It is at least heartening that this House is united.
Europarl v8

Die Bemühungen der türkischen Regierung um eine politische Lösung der Kurdenfrage sind ermutigend.
The Turkish Government' s efforts to find a political solution to the Kurdish question are encouraging.
Europarl v8

Herr Kommissar Rehn, die Äußerungen der letzten Tage waren sehr ermutigend.
Mr Rehn, you have made some very encouraging statements over the last few days.
Europarl v8

Die wirtschaftliche und politische Entwicklung Sloweniens ist in vieler Hinsicht ermutigend.
Measured against many criteria, Slovenia's economic and political development has been encouraging.
Europarl v8

Was die Kommissarin sagte, ist durchaus ermutigend.
I think that what the Commissioner said is encouraging.
Europarl v8

Die Erfahrungen mit den nationalen Justizbehörden waren bisher wenig ermutigend.
Our experiences with the national judicial authorities have not been very encouraging up until now.
Europarl v8

Der Fortschritt bei der Entwicklung dieser Leitlinien ist bisher sehr ermutigend.
The progress in the development of these guidelines is, so far, very encouraging.
Europarl v8

Trotz kleinerer Zwischenfälle ist das Gesamtbild sehr ermutigend.
Despite minor incidents, the global picture is very encouraging.
Europarl v8

Es ist sehr ermutigend, daß die Kommission diese Maßnahmen ergriffen hat.
It is very encouraging that the Commission has taken the action it has.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist ermutigend, daß Herr Santer gewisse Reformen vorschlägt.
Mr President, we must say to Mr Santer that it is encouraging to see that he is proposing certain reforms.
Europarl v8

Ich finde im übrigen die konstruktive Haltung der gegenwärtigen deutschen Ratspräsidentschaft sehr ermutigend.
I am also heartened by the constructive attitude of the present German presidency.
Europarl v8

Dieses Treffen war sehr ermutigend und hat die strategische Rolle Russlands bestätigt.
This was a very encouraging meeting and confirmed Russia's strategic role.
Europarl v8

Ich finde das, was ich bisher gehört habe, sehr ermutigend.
I am very encouraged by what I have heard so far.
Europarl v8

Der Beitrag von Herrn Casaca klang in dieser Hinsicht recht ermutigend.
It was encouraging to listen to Mr Casaca in this respect.
Europarl v8

Die Ausführungen der Frau Kommissarin klingen insgesamt ermutigend.
What the Commissioner is saying all sounds encouraging.
Europarl v8

Ich muss leider sagen, dass diese Bilanz weder positiv noch ermutigend ist.
I am afraid to say that the result is neither positive nor encouraging.
Europarl v8

Diese Initiativen sind sehr ermutigend, aber sie reichen bei weitem nicht aus.
These initiatives are very encouraging, but they are still far from being enough.
Europarl v8