Übersetzung für "Ermittlungszeitraum" in Englisch
Jeder
von
Ihnen
nimmt
sich
einen
Ermittlungszeitraum
vor.
I'm
going
to
give
each
one
of
you
a
year
or
two
of
the
investigation
and
24
hours
to
get
to
grips
with
the
files.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
(und
dies
ist
ein
sehr
wichtiges
Element)
spielt
der
Ermittlungszeitraum
eine
entscheidende
Rolle.
Lastly
(and
very
importantly)
the
time
span
included
in
the
estimation
period
is
very
crucial
indeed.
EUbookshop v2
Es
wurde
schon
darauf
hingewiesen,
daß
der
Internal
Security
Act
es
zuläßt,
eine
Person
ohne
Haftbefehl
für
den
Ermittlungszeitraum
von
etwa
60
Tagen
zu
inhaftieren,
wenn
sie
im
Verdacht
steht
-
und
das
muß
man
sich
auf
der
Zunge
zergehen
lassen
-,
die
nationale
Sicherheit
oder
aber
die
Wirtschaft
Malaysias
zu
bedrohen.
It
has
already
been
stated
that
under
the
Internal
Security
Act
people
can
be
detained
without
a
warrant,
for
an
investigation
period
of
up
to
60
days,
if
they
are
suspected
-
only
suspected,
mind
you
-
of
threatening
Malaysia's
national
security
or
economy.
Europarl v8
Diese
starken
Abweichungen
scheinen
sich
aus
den
Unterschieden
im
Ermittlungszeitraum
(1959-1977
gegenüber
1956-1972)
und
den
gewählten
Daten
(Benzin
gegenüber
Gesamtenergie)
zu
erklären.
It
appears
then
that
the
differences
in
the
estimation
period
(1959-77
versus
1956-72)
and
the
data
chosen
(gasoline
versus
total
energy)
are
responsible
for
large
differences
in
the
computed
elasticities.
EUbookshop v2
Die
Jahresmitteltemperatur
beläuft
sich
auf
2,9
°C
(Ermittlungszeitraum
1960–1990),
bei
jahresdurchschnittlich
171
Frosttagen
und
176
Tagen
mit
einer
geschlossenen
Schneedecke.
The
average
annual
temperature
is
2.9
°C
(based
on
the
period
1960–1990),
and
there
are
an
average
of
171
days
of
frost
and
176
days
with
snow
cover.
WikiMatrix v1