Übersetzung für "Ermittlungszeitraum" in Englisch

Jeder von Ihnen nimmt sich einen Ermittlungszeitraum vor.
I'm going to give each one of you a year or two of the investigation and 24 hours to get to grips with the files.
OpenSubtitles v2018

Schließlich (und dies ist ein sehr wichtiges Element) spielt der Ermittlungszeitraum eine entscheidende Rolle.
Lastly (and very importantly) the time span included in the estimation period is very crucial indeed.
EUbookshop v2

Es wurde schon darauf hingewiesen, daß der Internal Security Act es zuläßt, eine Person ohne Haftbefehl für den Ermittlungszeitraum von etwa 60 Tagen zu inhaftieren, wenn sie im Verdacht steht - und das muß man sich auf der Zunge zergehen lassen -, die nationale Sicherheit oder aber die Wirtschaft Malaysias zu bedrohen.
It has already been stated that under the Internal Security Act people can be detained without a warrant, for an investigation period of up to 60 days, if they are suspected - only suspected, mind you - of threatening Malaysia's national security or economy.
Europarl v8

Diese starken Abweichungen scheinen sich aus den Unterschieden im Ermittlungszeitraum (1959-1977 gegenüber 1956-1972) und den gewählten Daten (Benzin gegenüber Gesamtenergie) zu erklären.
It appears then that the differences in the estimation period (1959-77 versus 1956-72) and the data chosen (gasoline versus total energy) are responsible for large differences in the computed elasticities.
EUbookshop v2

Die Jahresmitteltemperatur beläuft sich auf 2,9 °C (Ermittlungszeitraum 1960–1990), bei jahresdurchschnittlich 171 Frosttagen und 176 Tagen mit einer geschlossenen Schneedecke.
The average annual temperature is 2.9 °C (based on the period 1960–1990), and there are an average of 171 days of frost and 176 days with snow cover.
WikiMatrix v1