Übersetzung für "Ermittlungsstand" in Englisch
Bis
März
2015
hatten
sie
noch
keine
Informationen
zum
Ermittlungsstand
erhalten.
By
March
2015,
they
had
still
not
received
any
notification
regarding
the
investigations.
ParaCrawl v7.1
In
regelmäßigen
Sitzungen
wird
der
jeweilige
Ermittlungsstand
erörtert
und
die
weiteren
Schritte
der
Ermittler
besprochen.
In
regular
meetings
the
state
of
each
investigation
and
the
action
to
be
taken
by
the
investigators
are
discussed.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Verfahrens
wird
dem
Unternehmen
das
rechtliche
Gehör
gewährleistet,
d.h.
die
DPAG
kann
in
die
einschlägigen
Unterlagen
Einsicht
nehmen
und
binnen
zwei
Monaten
zum
gegenwärtigen
Ermittlungsstand
Stellung
nehmen.
Deutsche
Post
has
the
right
to
defend
itself,
which
means
that
it
can
consult
the
relevant
documents
and
has
two
months
in
which
to
make
submissions
on
the
current
state
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Hervorragende
Fachkräfte
und
das
beste
Technologieteam
werden
in
einer
Methode
vereint,
die
von
zwei
Prämissen
ausgeht:
die
vorausgehende
Planung
und
die
beständige
Informierung
des
Kunden
über
den
Ermittlungsstand..
Excellent
professionals
and
the
best
in
technology
combine
in
a
method
based
on
two
premises:
prior
planning
and
constant
updating
for
the
client
on
the
state
of
the
investigation.
CCAligned v1
Die
Einführung
der
Zwei-Personen-Regel
erfolgt
als
Reaktion
auf
den
vorläufigen
Ermittlungsstand
zum
Absturz
eines
deutschen
Flugzeugs
in
Südfrankreich.
The
introduction
of
the
two-person
cockpit
rule
is
in
response
to
the
findings
of
preliminary
investigations
into
the
recent
incident
in
the
south
of
France
involving
a
German
carrier.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Ermittler
Oribe
(Yutaka
Takenouchi)
und
Mano
(Shiro
Ito)
nach
dem
Wagen
fahnden,
in
den
das
Mädchen
eingestiegen
sein
soll,
kann
Nagamine
nur
untätig
herumsitzen
und
sich
regelmäßig
über
den
Ermittlungsstand
informieren.
While
the
investigators
in
the
case,
Oribe
(Yutaka
Takenouchi)
and
Mano
(Shiro
Ito),
are
searching
for
the
car,
Nagamine
can
do
nothing
but
sit
idly
by
and
frequently
ask
about
the
current
state
of
the
investigation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollten
uns
die
Ereignisse
in
Nizza
daran
erinnern,
dass
laut
aktuellem
Ermittlungsstand
zwischen
dem
Anschlag
und
dem
Islamischen
Staat,
der
die
Tat
für
sich
beansprucht,
abgesehen
von
dem
kranken
Geisteszustand
des
Lkw-Fahrers
keine
Verbindung
besteht.
However
the
events
in
Nice
serve
as
a
reminder
that
apart
from
the
truck
driver's
mental
illness
the
investigations
have
failed
to
uncover
any
concrete
link
between
the
attack
and
the
Islamic
State,
which
claimed
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Ermittlungsstand
handelt
es
sich
dabei
um
den
Täter,
der
sich
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
selbst
getötet
hat.
As
investigations
stand,
this
was
the
perpetrator,
and
he
most
likely
killed
himself.
ParaCrawl v7.1