Übersetzung für "Ermessungsspielraum" in Englisch

Einige Haushaltslinien haben keinen Ermessungsspielraum, wodurch eine Halbzeitbewertung des Finanzrahmens unvermeidbar wird.
Some headings have no margin, which makes a mid-term review of the multiannual financial framework inevitable.
Europarl v8

Bei der Definition der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse verfügen die Mitgliedstaaten über einen großen Ermessungsspielraum.
The Member States enjoy a wide margin of discretion in the definition of services of general interest.
TildeMODEL v2018

Dabei gibt es keinen Ermessungsspielraum, um sich auf eine militärische Notwendigkeit als Rechtfertigung zu berufen.
There is no discretion available to invoke military necessity as a justification.
ParaCrawl v7.1

Bei der Zuschlagserteilung nach dem wirtschaftlich günstigsten Preis darf auf ein bei der Ausschreibung klar definiertes Kriterium der Gewichtung nicht verzichtet werden, da andernfalls bei der nachträglichen Zuweisung von Parametern ein Ermessungsspielraum entstehen würde, der in der Vergangenheit überall im Gebiet der Gemeinschaft zu vielen rechtlichen Problemen geführt hat.
With contracts being awarded on the basis of the most economically advantageous price, there has to be a weighting criterion properly defined in calls for tenders, in that, otherwise, there would be a discretionary power in the a posteriori application of parameters which has created many legal problems throughout Community territory in the past.
Europarl v8

Den Mitgliedstaaten sollte jedoch ein Ermessungsspielraum für die Fälle eingeräumt werden, in denen die Erzeugerorganisationen ihren vertraglichen Verpflichtungen aufgrund von Verschulden des Verarbeiters nicht nachkommen können.
Nevertheless, a margin of discretion should be allowed to Member States as regards those cases where producer organisations are not in a position to comply with their contractual obligations due to the fault of the processor.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus verfügte Ungarn über einen breiten Ermessungsspielraum bezüglich der Verlängerung der Genehmigung sowie später bezüglich der Modifizierung der einschlägigen Bestimmungen des Gesetzes über das Bergbauwesen (obgleich Ungarn Kenntnis darüber hatte, welche günstige Wirkung dies auf MOL haben wird, weil diese Gesellschaft der einzige Marktteilnehmer auf dem Markt der Kohlenwasserstoffe war, der einen Vertrag über eine Verlängerung abgeschlossen hat).
Moreover, Hungary had a wide margin of discretion for extending the authorisation, as well as for subsequently amending the relevant provisions of the Mining Act (despite knowing the advantageous effects this would have on MOL, this company being the sole market player for hydrocarbons to have concluded an extension agreement).
DGT v2019

Gemäß dem Protokoll Nr. 26 zum Lissabon-Vertrag fällt die Bereitstellung, Erbringung, Finanzierung und Organisation der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse in erster Linie in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und ihrer nationalen, regionalen oder lokalen Behörden, die in diesem Bereich über großen Ermessungsspielraum und demokratische Entscheidungsfreiheit verfügen.
Under the terms of Protocol No 26 annexed to the Treaty of Lisbon, the primary responsibility for commissioning, providing, financing and organising SGEIs falls to the Member States and their national, regional and local authorities, which have wide discretion in the matter and the freedom of democratic choice.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang mit diesen Beschwerden muss häufig untersucht werden, ob die Mitgliedstaaten ihren Ermessungsspielraum in der Frage, ob die Projekte einer Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen werden sollten, überschritten haben.
These complaints often require the examination of whether Member States have exceeded their margin of discretion in deciding whether or not such projects should be subject to an environmental impact assessment.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Obergrenze hätten die Behörden einen breiteren Ermessungsspielraum, um die jedem Mitgliedstaat eigenen Strukturen berücksichtigen zu können.
This maximum limit would provide the authorities with greater discretionary powers, enabling them to take account of the particular set-ups in each of the Member States.
TildeMODEL v2018

In seiner Rechtsprechung zur Frage der unmittelbaren Wkkung bestimmter Vorschriften des Gemeinschaftsrechts war der Gerichtshof immer der Auffassung, daß der den MitgUedstaaten und den Gemeinschaftsorganen bei der Anwendung einer Bestimmung eingeräumte Ermessungsspielraum die unmittelbare Wkkung derselben beeinträchtigen könne.
When ruling on the direct effect of certain provisions of Community law, the Court has always held that the margin of discretion left to the Member States or the Community institutions in applying a provision was likely to stand in the way of direct ' effect.
EUbookshop v2

In Ungarn erklären sich die seit 1990 steigenden Einbürgerungsquoten zum Teil aus den Verfassungsreformen, die den Ermessungsspielraum des Innenministeriums in Staatsangehörigkeitsfragen unter Kontrolle halten.
In Hungary, part of the explanation for raising naturalisation rates since 1990 are the constitutional reforms that keep in check the Ministry of Interior’s discretionary powers in nationality matters.
EUbookshop v2