Übersetzung für "Erkenntniswert" in Englisch

Dennoch haben Perspektivbetrachtungen über Intensität und Dauer der Reformprozesse einen gewissen Erkenntniswert.
At the same time, attempts to forecast the intensity and duration of the reform process have their value.
TildeMODEL v2018

Der Erkenntniswert der nun aufgedeckten NSA-'Highlights' ist äußerst bescheiden.
The informational value of the recently unveiled NSA 'highlights' is extremely modest.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus der Auseinandersetzung liegt beim Erkenntniswert der Kunst.
The examination focuses on the epistemic value of art.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sind für die Archäologie kulturwissenschaftliche Pers pektiven von hohem Erkenntniswert.
This is why cultural science perspectives have a high epistemic value for archaeology.
ParaCrawl v7.1

Welchen Erkenntniswert haben "Rasse" und Religion für eine kritische Theoriebildung und inkludierende Politik?
What is the heuristic contribution of race and religion to critical thinking and inclusive politics?
ParaCrawl v7.1

Daher haben die letzteren nicht den geringsten Erkenntniswert, sie erzeugen Illusionen ohne den geringsten Wirklichkeitsfaktor.
The latter, therefore, have not the slightest value for knowledge; they create illusions without the slightest element of reality.
ParaCrawl v7.1

Die Einteilung von Menschen und ihren Bildungszielen nach ihren Bildungsstufen hat in der allgemeinen Erwachsenenbildung nur einen begrenzten Erkenntniswert.
Within the overall context of adult learning, there is but limited value in classifying people and their learning objectives on the basis of their educational attainment levels.
TildeMODEL v2018

Man sollte allerdings immer darauf achten, dass bei der Ergänzung der Statistik der Aufwand für die Meldepflichtigen in einer vernünftigen Relation zum zusätzlichen Erkenntniswert der Ergebnisse steht.
However, in extending the statistics care should always be taken that the effort involved for those making returns is in reasonable proportion to the extra value of the results.
EUbookshop v2

Sie ständen der Wirklichkeit jedoch nahe genug, um über ihren wissenschaftlichen Erkenntniswert hinaus auch praktische Gültigkeit zu haben.
But they are supposed to be close enough to reality to have practical validity over and above their value as scientific knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dies ist jedoch nur der Fall, wenn die Münzen aus Grabungen stammen und einen Erkenntniswert für die Archäologie aufweisen.
However, this is only the case if the coins were excavated and reveal an epistemological value for archaeology.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass Sie diesen Beitrag lesen und von ihm nur den Erkenntniswert mitnehmen den er Ihnen vermitteln wird, ohne dabei Angst zu verursachen, die in den meisten Fällen unbegründet ist.
We are hoping that you will read this article and take from it only the value of awareness that it will give you and not any form of anxiousness that would in most events be unfounded.
ParaCrawl v7.1

Bei schnell ablaufenden Prozessen im Prüfobjekt, beispielsweise Bruch- oder Rissprozessen, mindert dies den Erkenntniswert der Messung erheblich.
In the case of fast-occurring processes in the test object, for example crack or fissure processes, this reduces the informational value of the measurement significantly.
EuroPat v2

Beides, das Ernst-Nehmen und die wissenschaftlich informierte und angeleitete Interpretation sollten letztlich die Qualität, und das heißt auch den Erkenntniswert dieser Forschung überzeugend zu begründen vermögen.
Both elements, taking the narrations of those concerned seriously, and elaborating upon a scientifically guided and informed interpretation of these narrations should provide the appropriate foundation for a quality research, i.e. its cognitive value ("Erkenntniswert").
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte des Denkens zeigt allerdings, daß bestimmte Grundbegriffe durch die Entwicklung und die Vielfalt der Kulturen hindurch ihren universalen Erkenntniswert und somit die Wahrheit der Sätze, die sie ausdrücken, bewahren.
Nonetheless, the history of thought shows that across the range of cultures and their development certain basic concepts retain their universal epistemological value and thus retain the truth of the propositions in which they are expressed.
ParaCrawl v7.1

Münzen sind in der Regel nicht als archäologisches Kulturgut zu qualifizieren, wenn es sie in großer Stückzahl gibt und sie für die Archäologie keinen relevanten Erkenntniswert haben.
Coins are usually not considered archaeological cultural assets if available in large numbers and not revealing any type of epistemological value in the field of archaeology.
ParaCrawl v7.1

Gerade weil ein allgemeines Modell angestrebt wurde, das so umfassend wie möglich vorgestellt werden sollte, ist der Erkenntniswert auf dieser Abstraktionshöhe gering.
Precisely because the aim has been a general model that is supposed to be as comprehensive as possible, the epistemological value at this level of abstraction is low.
ParaCrawl v7.1

So waren es wohl auch diese Ansichten, die Rosa Luxemburg veranlaßten, sich gegen die harmonistischen Auslegungen der Reproduktionsschemata zu wenden, um ihnen zuletzt jeden Erkenntniswert abzusprechen.
Indeed it was just these views that led Rosa Luxemburg to attack the harmonizing interpretations of the reproduction schemas, with the upshot that in the end she denied that they had any heuristic value.
ParaCrawl v7.1

Die Tonquellen bewegen sich jetzt gemeinsam mit ihren Figuren - ein akustisches Ereignis, das für eine Operninszenierung von großem psychologischen Erkenntniswert ist.
The sound sources now move together with their figures - an acoustic event that bears a great psychological value of insight for an opera staging.
ParaCrawl v7.1

Aber auch über die kulturhistorische Quellenfunktion hinaus und jenseits aller berechtigten ästhetischen Funktionen, kann das Arbeitsbild einen speziellen, eigenständigen Erkenntniswert haben.
However, the depiction of labor can also have its own, specific cognitive value, not merely as a source of knowledge on cultural history, and even beyond any justified esthetic functions.
ParaCrawl v7.1