Übersetzung für "Erinnerungsvermögen" in Englisch
Sie
schätzen
das
Erinnerungsvermögen
der
Abgeordneten
wohl
sehr
gering
ein.
You
show
contempt
for
the
MEPs'
memory
of
events.
Europarl v8
Er
zeigte
sein
hervorragendes
Erinnerungsvermögen,
als
er
meine
Frage
beantwortete.
He
answered
my
questions
by
the
exercise
of
his
excellent
memory.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ein
sehr
gutes
Erinnerungsvermögen.
I
have
a
great
memory.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
diese
Art
zeigt
er
Erinnerungsvermögen.
In
that
way,
he
demonstrates
memory.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sein
normales
Erinnerungsvermögen
wiedererlangen?
If
he
starts
to
remember,
Jim,
is
it
possible
he'll
put
his
real
memory
together?
OpenSubtitles v2018
Sie
weist
ein
hervorragendes
Erinnerungsvermögen
auf.
We
find
excellent
memory
capacity.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unumgänglich,
dass
Dunkers
Erinnerungsvermögen
in
24
Stunden
wieder
da
ist.
Dr.
Lumin,
it
is
imperative
that
Denker's
memory
be
restored
within
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Überleben
hängt
von
Ihrem
Erinnerungsvermögen
ab.
Your
survival
depends
on
how
much
you
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellen
das
erste
künstlich
optimierte
Erinnerungsvermögen
vor.
The
first
artificially
created
memory
enhancement.
OpenSubtitles v2018
Mein
Erinnerungsvermögen
ist
nicht
mehr
das,
was
es
einmal
war.
Memory's
not
what
it
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
hast
du
kein
Erinnerungsvermögen
mehr.
It's
only
natural
you
don't
remember.
OpenSubtitles v2018
Bestimmte
Schlaganfall-Patienten
haben
Probleme
beim
Sprechen
oder
Schreiben
oder
beim
Erinnerungsvermögen.
After
a
CVA,
some
people
will
find
it
difficult
to
speak
or
write,
and
have
memory
problems.
OpenSubtitles v2018
Der
Bart
soll
das
Erinnerungsvermögen
täuschen.
You
see,
the
moustache
serves
to
fuddle
the
memory.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
sagt,
du
hast
Probleme
mit
deinem
Erinnerungsvermögen.
Your
father
says
you're
having
trouble
with
your
memories.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mein
Erinnerungsvermögen
nicht
löschen.
You
don't
have
to
take
my
memories
away.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
ziemlich
gutes
Erinnerungsvermögen.
You
have
a
very
good
memory.
It's
true.
OpenSubtitles v2018
Kristin,
wenn
die
Menschheit
doch
nicht
mit
Erinnerungsvermögen
geschlagen
wäre.
Oh,
Kristen,
Kristen,
if
only
humans
weren't
cursed
with
the
power
of
memory.
OpenSubtitles v2018
Das
neurale
Interface
muss
Ihr
Erinnerungsvermögen
umgehen.
The
neural
interface
must
be
circumventing
your
memory
centers.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wohl
nur
ein
kurzes
Erinnerungsvermögen.
I
guess
you
really
do
have
a
short
memory.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nicht,
warum
sein
Erinnerungsvermögen
versagt.
You
said
you
don't
know
what's
causing
his
memory
circuits
to
fall.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
Ihre
Berichte
brauchen,
lösen
sie
Ihr
Erinnerungsvermögen
aus.
When
they
want
to
debrief
you,
they
trigger
your
memory.
OpenSubtitles v2018
Sie
beeinflussen
unser
Erinnerungsvermögen
und
unsere
Gefühle,
nicht
wahr?
It
controls
memory
or
feelings,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
passiert,
wenn
sein
Erinnerungsvermögen
wiederkehrt?
But
what
happens
if
his
memory
does
come
back?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wohl
kein
Muster
für
menschliches
Erinnerungsvermögen.
It
would
seem
there
is
no
predictable
pattern
to
human
memory.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
entwickle
eine
Art
selektives
Erinnerungsvermögen.
I
think
I'm
developing
a
sort
of,
um
selective
memory
or
something.
OpenSubtitles v2018
Herr
Kato,
ich
werde
Ihnen
ein
neues
Erinnerungsvermögen
einpflanzen.
Mr
Kato,
I
will
implant
a
new
memory.
OpenSubtitles v2018
Wiederholungen
ermöglichen
jedoch
Rückschlüsse
auf
ihr
Erinnerungsvermögen.
However,
they
may
have
difficulty
remembering
details
from
their
memory.
WikiMatrix v1