Übersetzung für "Erinnerungsvermögen" in Englisch

Sie schätzen das Erinnerungsvermögen der Abgeordneten wohl sehr gering ein.
You show contempt for the MEPs' memory of events.
Europarl v8

Er zeigte sein hervorragendes Erinnerungsvermögen, als er meine Frage beantwortete.
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ein sehr gutes Erinnerungsvermögen.
I have a great memory.
Tatoeba v2021-03-10

Auf diese Art zeigt er Erinnerungsvermögen.
In that way, he demonstrates memory.
OpenSubtitles v2018

Er wird sein normales Erinnerungsvermögen wiedererlangen?
If he starts to remember, Jim, is it possible he'll put his real memory together?
OpenSubtitles v2018

Sie weist ein hervorragendes Erinnerungsvermögen auf.
We find excellent memory capacity.
OpenSubtitles v2018

Es ist unumgänglich, dass Dunkers Erinnerungsvermögen in 24 Stunden wieder da ist.
Dr. Lumin, it is imperative that Denker's memory be restored within 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Ihr Überleben hängt von Ihrem Erinnerungsvermögen ab.
Your survival depends on how much you can remember.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen das erste künstlich optimierte Erinnerungsvermögen vor.
The first artificially created memory enhancement.
OpenSubtitles v2018

Mein Erinnerungsvermögen ist nicht mehr das, was es einmal war.
Memory's not what it used to be.
OpenSubtitles v2018

Natürlich hast du kein Erinnerungsvermögen mehr.
It's only natural you don't remember.
OpenSubtitles v2018

Bestimmte Schlaganfall-Patienten haben Probleme beim Sprechen oder Schreiben oder beim Erinnerungsvermögen.
After a CVA, some people will find it difficult to speak or write, and have memory problems.
OpenSubtitles v2018

Der Bart soll das Erinnerungsvermögen täuschen.
You see, the moustache serves to fuddle the memory.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater sagt, du hast Probleme mit deinem Erinnerungsvermögen.
Your father says you're having trouble with your memories.
OpenSubtitles v2018

Du musst mein Erinnerungsvermögen nicht löschen.
You don't have to take my memories away.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein ziemlich gutes Erinnerungsvermögen.
You have a very good memory. It's true.
OpenSubtitles v2018

Kristin, wenn die Menschheit doch nicht mit Erinnerungsvermögen geschlagen wäre.
Oh, Kristen, Kristen, if only humans weren't cursed with the power of memory.
OpenSubtitles v2018

Das neurale Interface muss Ihr Erinnerungsvermögen umgehen.
The neural interface must be circumventing your memory centers.
OpenSubtitles v2018

Du hast wohl nur ein kurzes Erinnerungsvermögen.
I guess you really do have a short memory.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen nicht, warum sein Erinnerungsvermögen versagt.
You said you don't know what's causing his memory circuits to fall.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie Ihre Berichte brauchen, lösen sie Ihr Erinnerungsvermögen aus.
When they want to debrief you, they trigger your memory.
OpenSubtitles v2018

Sie beeinflussen unser Erinnerungsvermögen und unsere Gefühle, nicht wahr?
It controls memory or feelings, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Aber was passiert, wenn sein Erinnerungsvermögen wiederkehrt?
But what happens if his memory does come back?
OpenSubtitles v2018

Es gibt wohl kein Muster für menschliches Erinnerungsvermögen.
It would seem there is no predictable pattern to human memory.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich entwickle eine Art selektives Erinnerungsvermögen.
I think I'm developing a sort of, um selective memory or something.
OpenSubtitles v2018

Herr Kato, ich werde Ihnen ein neues Erinnerungsvermögen einpflanzen.
Mr Kato, I will implant a new memory.
OpenSubtitles v2018

Wiederholungen ermöglichen jedoch Rückschlüsse auf ihr Erinnerungsvermögen.
However, they may have difficulty remembering details from their memory.
WikiMatrix v1