Übersetzung für "Erinnerungskultur" in Englisch
Sie
ist
Expertin
im
Rahmen
der
europäischen
Erinnerungskultur.
She
is
an
expert
in
the
context
of
the
European
memory
culture.
Wikipedia v1.0
Den
Schwerpunkt
ihrer
Ausführungen
bildet
die
französische
Erinnerungskultur
an
den
Zweiten
Weltkrieg.
Her
remarks
focus
on
the
French
culture
of
remembrance
of
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
steht
es
um
die
Erinnerungskultur
in
unse-ren
Stadtlandschaften
und
städtischen
Museen?
And
what
about
the
culture
of
remembrance
in
our
urban
landscapes
and
city
museums?
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
Ansätze
einer
Erinnerungskultur.
But
there
are
the
first
signs
of
a
remembrance
culture.
ParaCrawl v7.1
Gewalterfahrungen,
Traumabewältigung
und
Erinnerungskultur
–
kooperative
Forschungsvorhaben
im
arabischen
Raum
(beendet)
Experience
of
Violence,
Trauma
Relief
and
Commemorative
Culture
–
Cooperative
Research
Projects
on
the
Arab
Region
(completed)
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
politische
Kunst
zu
einer
anderen
Erinnerungskultur
beitragen?
How
can
political
art
contribute
to
a
different
culture
of
remembrance?
ParaCrawl v7.1
Christoph
Heubner:
Ich
bin
dankbar
für
eine
vielfältige
Erinnerungskultur
in
Deutschland.
Christoph
Heubner:
I'm
truly
grateful
for
a
very
diverse
culture
of
remembrance
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Erinnerungskultur
in
der
Ukraine
steckt
somit
in
einer
Sackgasse.
Remembrance
culture
in
Ukraine
has
reached
a
dead
end.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
steht
die
Frage
nach
der
Verortung
von
Gedenkstätten
innerhalb
einer
Erinnerungskultur.
Attendees
will
focus
on
the
role
played
by
memorial
sites
within
commemorative
culture.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erinnerungskultur
wird
angetrieben
von
unserer
Ungeduld
der
Gerechtigkeit.
Our
culture
of
remembering
is
driven
by
our
impatience
for
justice.
ParaCrawl v7.1
Für
kurze
Zeit
verändert
es
das
Bild
der
aktuellen
Stadt
und
ihrer
Erinnerungskultur.
For
a
short
time,
the
piece
changes
the
city's
current
image
and
its
culture
of
memory.
ParaCrawl v7.1
Erinnerungskultur
scheint
des
Wort
des
Jahres
2014
im
Theaterbereich
zu
werden.
The
year
2014
seems
to
be
the
year
of
remembering
the
past.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
ist
ein
Wandel
der
belarussischen
Erinnerungskultur
im
Gange.
Nonetheless,
a
transformation
of
Belarusian
memory
culture
is
underway.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
kann
Erinnerungskultur
heute
überhaupt
leisten?
What
can
commemorative
culture
achieve
today?
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
hat
sie
sich
dabei
mit
Formen
und
Kontexten
öffentlicher
Erinnerungskultur
beschäftigt.
A
recurrent
theme
of
her
work
involves
the
forms
and
context
of
official
memory
cultures.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Recherchen
eröffneten
vertiefte
Einblicke
in
die
(jüdische)
Erinnerungskultur
ihrer
Stadt.
Additional
research
opened
up
deeper
insight
into
the
(Jewish)
memorial
culture
of
their
city.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
sei
Österreich
erfolgreich
im
mainstream
der
europäischen
Erinnerungskultur
angekommen.
It
seems
that
Austria
has
successfully
joined
the
mainstream
of
the
European
culture
of
memory.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Unabhängigkeit
verändert
sich
die
ukrainische
Erinnerungskultur.
Since
independence,
Ukrainian
memory
culture
has
changed.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
thematisiert
er
die
Bedeutung
der
Zwangsarbeit
für
die
Erinnerungskultur
in
Polen.
Furthermore,
he
highlighst
the
importance
of
Forced
Labor
in
the
Polish
culture
of
memory.
ParaCrawl v7.1
Er
hob
das
Ziel
hervor,
eine
gemeinsame
Erinnerungskultur
zu
schaffen.
He
drew
attention
to
the
goal
of
creating
a
shared
culture
of
remembrance.
ParaCrawl v7.1
Aber
ist
dies
mehr
als
Erinnerungskultur?
But
is
this
more
than
the
culture
of
remembrance?
ParaCrawl v7.1
Bei
bestehendem
öffentlichem
Interesse
können
Werke
der
Erinnerungskultur
amtlich
zu
Kulturgut
oder
zum
Kulturdenkmal
ernannt
werden.
Works
from
a
Remembrance
Culture
can
officially
be
designated
as
cultural
artefacts
or
cultural
monuments
if
there
is
a
long-standing
public
interest.
WikiMatrix v1