Übersetzung für "Erinnerungskultur" in Englisch

Sie ist Expertin im Rahmen der europäischen Erinnerungskultur.
She is an expert in the context of the European memory culture.
Wikipedia v1.0

Den Schwerpunkt ihrer Ausführungen bildet die französische Erinnerungskultur an den Zweiten Weltkrieg.
Her remarks focus on the French culture of remembrance of the Second World War.
ParaCrawl v7.1

Und wie steht es um die Erinnerungskultur in unse-ren Stadtlandschaften und städtischen Museen?
And what about the culture of remembrance in our urban landscapes and city museums?
ParaCrawl v7.1

Doch es gibt Ansätze einer Erinnerungskultur.
But there are the first signs of a remembrance culture.
ParaCrawl v7.1

Gewalterfahrungen, Traumabewältigung und Erinnerungskultur – kooperative Forschungsvorhaben im arabischen Raum (beendet)
Experience of Violence, Trauma Relief and Commemorative Culture – Cooperative Research Projects on the Arab Region (completed)
ParaCrawl v7.1

Wie kann politische Kunst zu einer anderen Erinnerungskultur beitragen?
How can political art contribute to a different culture of remembrance?
ParaCrawl v7.1

Christoph Heubner: Ich bin dankbar für eine vielfältige Erinnerungskultur in Deutschland.
Christoph Heubner: I'm truly grateful for a very diverse culture of remembrance in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Erinnerungskultur in der Ukraine steckt somit in einer Sackgasse.
Remembrance culture in Ukraine has reached a dead end.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt steht die Frage nach der Verortung von Gedenkstätten innerhalb einer Erinnerungskultur.
Attendees will focus on the role played by memorial sites within commemorative culture.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erinnerungskultur wird angetrieben von unserer Ungeduld der Gerechtigkeit.
Our culture of remembering is driven by our impatience for justice.
ParaCrawl v7.1

Für kurze Zeit verändert es das Bild der aktuellen Stadt und ihrer Erinnerungskultur.
For a short time, the piece changes the city's current image and its culture of memory.
ParaCrawl v7.1

Erinnerungskultur scheint des Wort des Jahres 2014 im Theaterbereich zu werden.
The year 2014 seems to be the year of remembering the past.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl ist ein Wandel der belarussischen Erinnerungskultur im Gange.
Nonetheless, a transformation of Belarusian memory culture is underway.
ParaCrawl v7.1

Doch was kann Erinnerungskultur heute überhaupt leisten?
What can commemorative culture achieve today?
ParaCrawl v7.1

Immer wieder hat sie sich dabei mit Formen und Kontexten öffentlicher Erinnerungskultur beschäftigt.
A recurrent theme of her work involves the forms and context of official memory cultures.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Recherchen eröffneten vertiefte Einblicke in die (jüdische) Erinnerungskultur ihrer Stadt.
Additional research opened up deeper insight into the (Jewish) memorial culture of their city.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, als sei Österreich erfolgreich im mainstream der europäischen Erinnerungskultur angekommen.
It seems that Austria has successfully joined the mainstream of the European culture of memory.
ParaCrawl v7.1

Seit der Unabhängigkeit verändert sich die ukrainische Erinnerungskultur.
Since independence, Ukrainian memory culture has changed.
ParaCrawl v7.1

Außerdem thematisiert er die Bedeutung der Zwangsarbeit für die Erinnerungskultur in Polen.
Furthermore, he highlighst the importance of Forced Labor in the Polish culture of memory.
ParaCrawl v7.1

Er hob das Ziel hervor, eine gemeinsame Erinnerungskultur zu schaffen.
He drew attention to the goal of creating a shared culture of remembrance.
ParaCrawl v7.1

Aber ist dies mehr als Erinnerungskultur?
But is this more than the culture of remembrance?
ParaCrawl v7.1

Bei bestehendem öffentlichem Interesse können Werke der Erinnerungskultur amtlich zu Kulturgut oder zum Kulturdenkmal ernannt werden.
Works from a Remembrance Culture can officially be designated as cultural artefacts or cultural monuments if there is a long-standing public interest.
WikiMatrix v1