Übersetzung für "Erinnerungsarbeit" in Englisch

Der Begriff Erinnerungsarbeit war in weiten Teilen der Bevölkerung etwas gänzlich Unbekanntes.
The term "work of remembrance" was totally unfamiliar to large segments of the population.
WikiMatrix v1

Wo keine Landesverbände existieren, haben einzelne Vertreter eines Landes Erinnerungsarbeit übernommen.
Where no national associations exist, individual representatives of a country have taken on commemorative work.
WikiMatrix v1

Darin liegt die Stärke und zugleich die Schwäche dieser Erinnerungsarbeit.
This is the strength and weakness of this kind of memorialization.
ParaCrawl v7.1

Dieses Engagement gewährleistet eine notwendige und sinnvolle Kontextualisierung der eigenen Erinnerungsarbeit.
This engagement ensures a necessary and useful contextualisation of ones owns memory work.
ParaCrawl v7.1

In seinen neuen Malereien setzt er die Erinnerungsarbeit auf Papier und Styroporplatten fort.
In his latest paintings he is developing his work on memory on paper and polystyrene sheets.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausstellung soll insbesondere Erinnerungsarbeit leisten.
This exhibition aims to provide particular memory work.
ParaCrawl v7.1

Netzwerke von weiblichen Überlebenden des Konflikts fördern mit ihren Initiativen die lokale Erinnerungsarbeit.
Networks of female survivors of the conflict undertake initiatives to support local remembrance work.
ParaCrawl v7.1

Erst Anfang des 21. Jahrhunderts kam es zu einer späten gesellschaftlichen Akzeptanz seiner Erinnerungsarbeit.
It was first at the start of the 21st century that his work of remembrance was finally belatedly accepted by society.
WikiMatrix v1

Damit zeigt sie die Grenzen der verklärenden Erinnerungsarbeit auf und verweist auf eine spezifisch weiße Amnesie.
In doing so, she points to the limitations of memory work and to a specifically white form of amnesia.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum dieser Erinnerungsarbeit steht dabei für Simone Veil ein würdiges Gedenken der Opfer des Nationalsozialismus.
For Simone Veil, the focus of her remembrance work has been to honour the memory of the victims of National Socialism.
ParaCrawl v7.1

Das Medienecho hat großes Interesse auf die einzigartigen Bestände und die Erinnerungsarbeit des ITS gelenkt.
The media coverage has sparked great interest in our unique collections and the remembrance work of the ITS.
ParaCrawl v7.1

Erik Schiemann leistet mit seiner direkten Fotografie moderne Erinnerungsarbeit: schamvoll, vielschichtig und selbstkritisch.
Erik Schiemann provides modern reminiscence work with his photos: shameful, complex and self-critical.
ParaCrawl v7.1

Das Theater als Präsenzmedium eignet sich für Erinnerungsarbeit so gut wie kaum eine andere Kunstform.
Hardly another art form is better suited for the work of remembrance than the theatre as a medium of presence.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in der die letzten Zeugen im Exil und die letzten Überlebenden der Gemetzel leise von uns gehen, sind die Erinnerungsarbeit und Pflicht des Erinnerns umso zwingender geboten.
At a time when the last witnesses of exile, the last survivors of the carnage, are quietly passing away, the work and the duty of remembrance are even more necessary.
Europarl v8

Wir möchten nicht nur, dass jeder Mitgliedstaat diese Erinnerungsarbeit selbst leisten kann, sondern wir möchten auch, dass alle Unionsbürger Solidarität zeigen und sich für die Tragödien interessieren, die sich in einigen Mitgliedstaaten ereignet haben.
We want not only each Member State to be held individually responsible for honouring this duty to remember, but also all EU citizens to feel a sense of solidarity and involvement in the tragic events that have taken place in some of our Member States.
Europarl v8

Joseph Rovan und Romano Guardini schlugen 1988 Anton Posset beim Bundespräsidenten wegen seines vorbildlichen Engagements in der Erinnerungsarbeit für das Bundesverdienstkreuz vor.
In 1988, Joseph Rovan and Romano Guardini recommended to the Federal President that Anton Posset be awarded the Order of Merit of the Federal Republic of Germany for his exemplary commitment to work of remembrance.
WikiMatrix v1

Ihre Werkserie „Nachlass“ (2003), bei der sie Sterbezimmer Dahingeschiedener fotografiert hat, vereint ebenfalls Wesenszüge des Porträts mit einer Erinnerungsarbeit.
Her series Nachlass (Estate, 2003), in which she took photographs of people who have died, also unites features of the portrait with a work that deals with memory.
WikiMatrix v1

Damit seine unermüdliche Erinnerungsarbeit auch nach seinem Tod fortgesetzt werden kann, gründete er den Alexander Lebenstein Fund für Toleranz und Menschenrechte.
In order for his tireless memorial work to be continued even after death, he founded the “Alexander Lebenstein Fund for Tolerance and Human Rights".
WikiMatrix v1

Für sein Engagement zur deutsch-israelische Aussöhnung und seinen Einsatz bei der Erinnerungsarbeit wurde er 1990 mit dem Yad-Vashem-Leuchter, die höchste Auszeichnung die die Gedenkstätte an einen Nachgeborenen verleiht, in Jerusalem ausgezeichnet.
For his dedication to German-Israeli reconciliation and work of remembrance, in Jerusalem in 1990, Yad Vashem awarded him the Yad Vashem Prize, the highest prize that the memorial awards to honor future generations.
WikiMatrix v1

Eine Arbeit, die das, was sie reflektiert, nicht loswird, ist für Messerschmidt eine postnationalsozialistische und eine postkoloniale Erinnerungsarbeit, die Kontinuitäten und Brüche des Kolonialismus und Nationalsozialismus in der heutigen Gesellschaft vergegenwärtigt und die unabdingbar aus einer doppelten, voneinander unabhängigen Perspektive geleistet werden muss, wenn man der Gefahr gegenseitiger Verharmlosung entkommen möchte.
A work that can't shake off what it reflects is a post-Nazi and postcolonial memorial work for Messerschmidt, which calls to mind the continuities and ruptures in colonialism and Nazism in today's society, and which must be absolutely achieved from two mutually independent perspectives to minimise the risk of one perspective relativising the other.
ParaCrawl v7.1

Zwei Komponenten sind besonders hilfreich für interkulturelle Versöhnungsprozesse, deren Ziel es ist, einen Umgang mit Dynamiken von Diskriminierung zu finden: Erinnerungsarbeit, ein Konzept, das jenen, die sich für ein "Lernen aus der Vergangenheit" engagieren, vertraut sein dürfte; und die verunsichernde Empathie (unsettling empathy), eine Komponente, der wir stärkere Aufmerksamkeit widmen sollten.
I have found two components particularly helpful in reconciliatory processes that aim at neutralizing exclusionary dynamics. One is memory work (a concept familiar to people engaged in "learning from the past"), the other unsettling empathy (a concept I suggest we need to pay attention to).
ParaCrawl v7.1

Mit der Anfang 2010, also im selben Jahr, erfolgten Eröffnung des neuen Museums der Erinnerung und der Menschenrechte in Santiago de Chile scheint die Zeit der Auseinandersetzung einer Phase der Akzeptanz und der Erinnerungsarbeit Platz gemacht zu haben.
With the opening of the new Museum of Memory and Human Rights in Santiago in the same year, early 2010, it appears that contestation has given way to a time of acceptance and memorialization.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein bisschen kokett, denn durch die detektivische Erinnerungsarbeit entsteht ein klärendes Bild der Vergangenheit, das mit Kritik nicht spart.
That is a little disingenuous, because the investigative work of remembering helps an unstintingly critical picture of the past to emerge.
ParaCrawl v7.1

Erinnerungsarbeit ist nicht nur ein Prozeß der Selektion von Ereignissen und Details, sondern auch eine bestimmte (inhaltliche oder wertende) Konstruktion dieser Ereignisse gemäß einem expliziten oder latenten Interpretationsschema.
The work of memory is not just a process of selecting events and details, but also a way of constructing a story line or assessment of those events that is based on an explicit or latent interpretive scheme.
ParaCrawl v7.1