Übersetzung für "Erholzeit" in Englisch
Die
Stromsenke
IC2
bestimmt
die
thermische
Erholzeit
bzw.
die
Pausendauer
bei
zyklischen
Wiederzuschaltversuchen.
The
current
sink
IC2
determines
the
thermal
recovery
time
or
the
duration
of
the
pause
in
cyclic
attempts
at
reclosing.
EuroPat v2
Bei
einem
Impulsradargerät
beträgt
die
Sendeimpulsdauer
1,5µs
und
die
Erholzeit
des
Duplexers
0,5µs.
The
transmitters
pulse
width
of
a
pulse
radar
is
1,5µs
and
the
duplexers
recovery
time
is
0,5µs.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
die
Erholzeit
nach
einer
erfolgten
Übersteuerung
minimiert.
Such
a
configuration
minimizes
the
recovery
time
after
overdriving
has
occurred.
EuroPat v2
Zweckmäßig
ist
vorgesehen,
dass
die
Pausenzeit
größer
als
die
Erholzeit
des
Akkus
gewählt
wird.
It
is
appropriately
provided
that
the
selected
time
interval
is
greater
than
the
recovery
time
of
the
battery.
EuroPat v2
Nach
einer
Abschaltung
ist
in
der
Regel
eine
Pause
zur
Erholung
(thermische
Erholzeit)
der
beanspruchten
Bauelemente
erforderlich.
After
a
disconnect
action,
a
pause
for
recovery
(thermal
recovery
time)
of
the
stressed
components
is
as
a
rule
required.
EuroPat v2
Zum
praktischen
Einsatzfall
kann
es
notwendig
sein,
eine
Erholzeit
von
z.B.
5
sec.
zu
fordern.
For
a
practical
application
it
may
be
necessary
to
require
a
recovery
time
of,
for
instance,
5
sec.
EuroPat v2
Besonders
wichtig
ist,
daß
ihre
Erholzeit
nach
einer
Übersteuerung
viel
kleiner
als
die
Signaldauer
für
ein
Pixel
ist.
It
is
particularly
important
that
their
recovery
time
after
saturation
be
very
much
smaller
than
the
signal
duration
for
one
pixel.
EuroPat v2
In
dieser
Norm
wird
jeder
Laständerung
eine
sogenannte
Erholzeit
zugeordnet,
deren
Dauer
von
der
Größe
der
Laständerung
abhängig
ist.
In
this
standard,
each
load
variation
is
associated
with
a
so-called
recovery
time
whose
duration
depends
upon
the
value
of
the
load
variation.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
benötigt
eine
erfindungsgemäße
Schaltungsanordnung
abgesehen
von
der
Mindestlaufzeit
keine
zusätzliche
Erholzeit
zwischen
dem
Wechsel
des
Ausgangssignals
und
dem
Wechsel
des
Eingangssignals.
Over
and
above
this,
a
circuit
arrangement
of
the
present
invention
requires
no
additional
recovery
time
between
the
change
of
the
output
signal
and
the
change
of
the
input
signal
apart
from
a
minimum
running
time.
EuroPat v2
Die
Erholzeit
ist
die
Wartezeit
nach
einer
erfolgten
Abschaltung
wegen
Kurzschluß
oder
Überlastung,
in
der
unter
keinen
Umständen
eine
Wiederzuschaltung
erfolgen
kann
und
darf.
The
recovery
time
is
the
waiting
time
after
a
disconnect
action
due
to
a
short
circuit
or
an
overload,
during
which
a
reconnection
cannot
and
must
not
occur
under
any
circumstances.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Erholzeit
entspricht
der
Entladezeit
des
Kondensators
an
C1
durch
die
Stromsenke
IC2
zwischen
Kondensatorspannungswerten
von
z.B.
7,5V
und
3V
(zuständig
SMT1).
The
length
of
the
recovery
time
corresponds
to
the
discharging
time
of
the
capacitor
at
the
terminal
C1
by
the
current
sink
IC2
between
values
of
the
capacitor
voltage
of,
for
instance,
7.5
and
3
V
(the
element
responsible:
SMT1).
EuroPat v2
Diese
Entladung
muß
langsam
geschehen,
weil
der
Leistungstransistor
T3
während
der
Dauer
der
Strombegrenzung
mit
einer
hohen
Verlustleistung
beansprucht
wurde
und
nun
eine
große
thermische
Erholzeit
benötigt.
This
discharge
must
proceed
slowly
because
during
current
limiting,
the
power
transistor
T3
was
stressed
with
a
high
dissipation
loss
and
therefore,
requires
a
long
thermal
recovery
time.
EuroPat v2
Zum
einen
wird
ein
hoher
Stromwert
für
eine
gewissse
Zeitdauer
der
Lampe
eingeprägt,
zum
anderen
erlaubt
man
der
Lampe
eine
Erholzeit
bei
wesentlich
geringerem
Haltestrom.
On
the
one
hand
a
high
current
value
is
applied
to
the
lamp
for
a
certain
period
and
on
the
other
hand
the
lamp
is
allowed
a
recovery
time
with
a
substantially
lower
holding
current.
EuroPat v2
Neben
dem
Erkennen
der
von
den
Prozessabschnitten
abhängigen
Arbeitsanforderungsprofile
gestattet
das
entwickelte
Modell
die
kontinuierliche
Bestimmung
der
erforderlichen
Erholzeit
bei
vorwiegend
dynamisch-muskulären
Belastungen
oberhalb
der
Dauerleistungsgrenze.
In
addition
to
recognizing
process-dependent
work
requirement
pro
files
the
newly
developed
model
enables
the
required
rest
periods
for
dynamic
muscle
work
above
the
continuous
working
limit
to
be
determined
continuously.
EUbookshop v2
Nach
einer
bevorzugten
Ausführungsform
dieses
Stromversorgungsteiles
ist
als
zweite
Stromversorgung
ein
Drehstromtrafo
mit
Drehstromgleichrichterbrücke
vorgesehen,
um
ohne
Kondensator
auskommen
zu
können
und
somit
eine
kurze
Erholzeit
der
Stromversorgung
zu
gewährleisten.
According
to
a
preferred
embodiment
of
this
current
supply
system
a
rotary
current
transformer
with
a
rotary
current
bridge
rectifier
is
provided
as
second
current
supply
in
order
to
be
able
to
do
without
capacitor,
thus
ensuring
a
short
recovery
time
of
the
current
supply.
EuroPat v2
Offensichtlich
kann
jedes
vor
der
ventrikulären
Erholzeit
erscheinende
Signal
nicht
ventrikulärer
Herkunft
sein
und
sollte
auf
den
Schrittmacher
ohne
Einfluß
bleiben.
Obviously,
any
signal
occurring
before
the
ventricular
recovery
time
cannot
be
of
ventricular
origin
and
should
remain
without
influence
on
the
pacemaker.
EuroPat v2
Die
Pausenzeit
PZ
ist
so
gewählt,
dass
sie
größer
als
die
Erholzeit
EZ
des
Akkus
10
ist.
This
time
interval
PZ
is
selected
such
that
it
is
greater
than
the
recovery
time
EZ
of
the
battery
10
.
EuroPat v2
Damit
stehen
diese
Zustände
nach
einer
gewissen
Zeit,
der
Erholzeit
des
Absorbers,
wieder
für
weitere
Absorptionsvorgänge
zur
Verfügung.
As
a
result,
these
states
are
available
again
for
further
absorption
processes
after
a
certain
amount
of
time—the
recovery
period
of
the
absorber.
EuroPat v2
Diese
Einrichtungen
dienen
jedoch
ausschließlich
der
Erhöhung
der
Verfügbarkeit
des
Ringsystems,
wobei
dort
die
Erholzeit
des
Systems
eine
untergeordnete
Bedeutung
hat.
However,
these
devices
are
used
exclusively
for
increasing
the
availability
of
the
ring
system,
the
recovery
time
of
the
system
being
of
secondary
importance
in
this
case.
EuroPat v2
Die
zeitlichen
Schranken,
die
im
wesentlichen
die
Konversionsrate
des
Analog-Digital-Wandlers
bestimmen,
sind
einerseits
durch
die
Erholzeit
bzw.
Recoverytime
des
Komparators
nach
einer
Übersteuerung
der
linearen
Eingangstufe
und
andererseits
durch
die
minimale
Schaltzeit
des
Komparators
bei
kleiner
Aussteuerung
vorgegeben.
The
time
limits
substantially
determining
the
conversion
rate
of
the
analog/digital
converter
are
prescribed
firstly
by
the
recovery
time
of
the
comparator
following
overdriving
of
the
linear
input
stage
and
secondly
by
the
minimum
switching
time
of
the
comparator
at
a
low
drive
level.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
weist
die
Beschleunigungsschaltung
einen
Impulsgenerator
auf,
dem
ausgangsseitig
ein
erstes
Laufzeitglied
zur
Verzögerung
des
erzeugten
Impulses
um
die
Erholzeit
des
Komparators
und
ein
zweites
Laufzeitglied
zur
Verzögerung
des
erzeugten
Impulses
um
die
maximale
Entscheidungszeit
des
Komparators
nachgeschaltet
sind,
wobei
die
Signalausgänge
der
beiden
Laufzeitglieder
mit
einer
gesteuerten
Schalteinrichtung
verbunden
sind,
die
die
Signalausgänge
der
Laufzeitglieder
in
Abhängigkeit
von
dem
Übersteuerungs-Anzeigesignal
an
das
sukzessive
Approximationsregister
durchschaltet.
In
accordance
with
an
additional
feature
of
the
invention,
the
acceleration
circuit
has
a
pulse
generator,
downstream
of
whose
output
side
there
are
a
first
delay
element
for
delaying
the
generated
pulse
by
the
recovery
time
of
the
comparator
and
a
second
delay
element
for
delaying
the
generated
pulse
by
the
maximum
decision
time
of
the
comparator,
the
signal
outputs
of
the
two
delay
elements
being
connected
to
a
controlled
switching
device
that
connects
the
signal
outputs
of
the
delay
elements
to
the
successive
approximation
register
based
upon
the
overdrive
indicator
signal.
EuroPat v2
Das
erste
Laufzeitglied
57
verzögert
den
durch
den
Impulsgenerator
55
erzeugten
Impuls
um
eine
Zeit,
die
der
Erholzeit
des
Komparators
6
gegenüber
einer
Übersteuerung
entspricht.
The
first
delay
element
57
delays
the
pulse
generated
by
the
pulse
generator
55
by
a
time
that
corresponds
to
the
recovery
time
of
the
comparator
6
with
regard
to
overdriving.
EuroPat v2
In
dieser
Schaltstellung
wird
der
durch
den
Impulsgenerator
55
erzeugte
Impuls
lediglich
durch
die
Erholzeit
des
Komparators
6
mittels
des
Laufzeitgliedes
57
verzögert.
In
such
a
switching
position,
the
pulse
generated
by
the
pulse
generator
55
is
delayed
merely
by
the
recovery
time
of
the
comparator
6
using
the
delay
element
57
.
EuroPat v2