Übersetzung für "Erhebungsgrundlage" in Englisch
Bei
der
Festlegung
der
Erhebungsgrundlage
für
Gebühren
sind
die
folgenden
Grundsätze
anzuwenden:
The
following
principles
shall
be
applied
when
establishing
the
cost-base
for
charges:
TildeMODEL v2018
Die
Transparenz
der
Erhebungsgrundlage
von
Gebühren
ist
zu
gewährleisten.
Transparency
of
the
cost-base
for
charges
shall
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Zahlen
in
Klammern
sind
aufgrund
unzureichender
Erhebungsgrundlage
ggf.
unzuverlässig.
Data
in
brackets
may
lack
reliability
due
to
the
small
sample
size
TildeMODEL v2018
Diese
Zahlen
basieren
auf
einer
anderen
Erhebungsgrundlage
und
sind
nicht
unmittelbar
vergleichbar.
These
figures
are
based
on
another
sample
frame
and
are
not
directly
comparable.
ParaCrawl v7.1
Erhebungsgrundlage
ist
das
zentrale
Einwohnermelderegister.
The
survey
base
is
the
Central
Population
Register.
EUbookshop v2
Als
Erhebungsgrundlage
dient
das
Telefonbuch.
The
survey
base
is
the
phone
number
register.
EUbookshop v2
Erhebungsgrundlage
und
Umsatzzahlen
stammen
aus
einer
anderen
Erhebung,
die
vom
Bereich
Öffentliche
Finanzen
durchgeführt
wird.
The
frame
of
the
enquiry
as
well
as
the
information
of
turnover
originally
from
another
survey
conducted
by
the
program
of
public
finances.
EUbookshop v2
In
DK
und
LU
ist
die
hohe
Schwankungsrate
der
Ergebnisse
über
die
Zeit
zum
Teil
bedingt
durch
eine
kleine
Erhebungsgrundlage.
In
DK
and
LU,
the
high
degree
of
variation
of
results
over
time
is
partly
influenced
by
a
low
sample
size.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
von
Artikel
18
der
Flugsicherungsdienste-Verordnung
richten
die
Mitgliedstaaten
und/oder
die
Flugsicherungsorganisationen
auf
Antrag
der
Vertreter
der
Luftraumnutzer
einen
Informationsaustausch
zur
Erhebungsgrundlage,
zu
Investitionsvorhaben
und
zum
erwarteten
Verkehrsaufkommen
ein.
Without
prejudice
to
Article
18
of
the
service
provision
Regulation,
Member
States
and/or
air
navigation
service
providers
shall
organise
an
exchange
of
information
on
cost
bases,
planned
investments
and
expected
traffic
with
airspace
users’
representatives
if
the
latter
so
request.
DGT v2019
Die
gemeinsame
Gebührenregelung
gewährleistet
die
Transparenz
und
die
Konsultation
der
Vertreter
der
Luftraumnutzer
in
Bezug
auf
die
Erhebungsgrundlage
und
die
Zuordnung
von
Kosten
zu
den
verschiedenen
Diensten.
The
common
charging
scheme
shall
provide
for
transparency
and
consultation
with
airspace
users’
representatives
on
the
cost
bases
and
on
the
allocation
of
costs
among
different
services.
DGT v2019
Die
Gebührenregelung
gewährleistet
Transparenz
und
Konsultation
in
Bezug
auf
die
Erhebungsgrundlage
und
die
Zuordnung
der
Kosten
zu
den
verschiedenen
Diensten.
The
charging
scheme
shall
provide
transparency
and
consultation
on
the
cost
bases
and
on
the
allocation
of
the
costs
among
different
services.
DGT v2019
Es
geht
um
die
Steuerermäßigung
für
einen
Mieter,
der
eine
Renovierungsvereinbarung
abschließt,
sowie
um
die
Herabsetzung
der
Erhebungsgrundlage
für
Registrierungsgebühren.
They
are
the
tax
reduction
granted
to
a
lender
who
concludes
a
renewal
agreement,
and
the
reduction
of
the
tax
base
for
stamp
duty.
TildeMODEL v2018
Deckt
sich
das
Geschäftsjahr
des
Unternehmens
nicht
mit
dem
Kalenderjahr,
sollte
Erhebungsgrundlage
das
Geschäftsjahr
sein,
das
im
Berichtsjahr
endet.
If
the
enterprises
accounting
year
is
not
the
same
as
the
calendar
year,
the
basis
for
the
survey
should
be
the
accounting
year
in
which
the
reference
year
ends.
EUbookshop v2
Wir
berechnen
das
Investitionsvolumen
pro
Beschäftigtem
für
die
an
der
Erhe
bung
beteiligten
Unternehmen
und
multiplizieren
diese
Zahl
mit
der
Anzahl
der
Beschäftigten
aus
der
Erhebungsgrundlage.
We
calculate
investment
per
employee
from
companies
in
the
enquiry,
and
multiply
this
figure
with
number
of
employees
according
to
the
frame.
EUbookshop v2
Sie
sollte
die
Qualität
des
Registers
oder
der
Erhebungsgrundlage
durch
Aktualisierung
beinhalten,
die
Wirksamkeit
und
Zuverlässigkeit
der
Stichproben-
und
Hochrechnungsmethoden
(erforderlichenfalls
mit
mathematischen
Schätzungen
der
Stichprobenfehler
oder
sonstigen
Fehler),
die
Art
der
Datenkontrollen,
eventuelle
besondere
Methoden
zur
Schätzung
fehlender
Daten
und
ganz
allgemein
die
Effizienz
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
beteiligten
Organisationen.
It
should
include
the
quality
of
the
register
or
frame
through
updating,
the
power
and
reliability
of
the
sampling
and
raising
methods
(with
mathematical
estimates
of
sampling
and
other
errors
as
appropriate),
the
nature
of
data
checks,
any
special
methods
of
estimating
missing
data,
and
more
generally
the
cooperative
effectiveness
of
the
different
organisations
involved.
EUbookshop v2
In
den
Niederlanden
werden
als
Erhebungsgrundlage
zwei
Register
genutzt:
das
'Geographische
Basisregister'
für
die
neue
Stichprobe
allgemein
und
das
'Allgemeine
Unternehmensregister'
für
eine
Auswahl
von
Selbständigen.
In
the
Netherlands,
two
registers
are
used
as
sampling
frame,
the
'Geographic
Base
Register'
for
the
new
sample
in
general
and
the
'General
Business
Register'
for
a
selection
of
self-employed.
EUbookshop v2
Schließlich
geht
das
Kapitel
auf
Erhebung
seinheit,
Erhebungsgrundlage,
Antwortquoten
und
das
Problem
der
Substitution
ein.
Finally,
the
chapter
deals
with
the
sampling
unit,
the
sample
frame,
response
rates
and
substitution.
EUbookshop v2
Die
Auswahl
der
Stichprobe
in
mehreren
Stufen
kann
femer
eine
Kostenminderung
in
den
Bereichen
Vorbereitung
und
Laufendhaltung
der
Erhebungsgrundlage
bedeuten,
weil
die
Listen
lediglich
für
die
ausgewählten
Gebiete
aktualisiert
zu
werden
brauchen.
Selecting
the
sample
in
several
stages
can
reduce
the
cost
involved
in
the
preparation
and
maintenance
of
the
sampling
frame
since
lists
need
to
be
maintained
only
for
the
selected
areas.
EUbookshop v2
Wir
arbeiten
jetzt
an
einem
Modell,
das
uns
die
Möglichkeit
bietet,
die
Erhebungsgrundlage
anhand
des
Unter
nehmensregisters
zweimal
jährlich
zu
aktualisieren.
The
weight
for
each
company
is
based
on
the
sampling
probability.
EUbookshop v2
In
einer
ersten
Phase
wurde
in
den
einzelnen
Ländern
allen
Unternehmen
aus
der
Erhebungsgrundlage
ein
Fragebogen
auf
dem
Postwege
zugeschickt,
mit
dessen
Hilfe
sich
die
Auskunftspflichtigen
mit
der
Umfrage
bekanntmachen
und
ihre
Antworten
rechtzeitig
vorbereiten
konnten.
First,
a
questionnaire
was
sent
by
post
to
all
enterprises
in
the
sampling
base
in
each
country,
to
inform
providers
of
the
survey
and
to
give
them
time
to
prepare
their
answers.
EUbookshop v2
Im
Interesse
einer
hinreichend
breiten
Erhebungsgrundlage
hat
Eurostat
den
mit
der
Durchführung
der
Erhebung
beauftragten
Meinungsforschungsinstituten
in
einigen
Ländern
Belgien,
Spanien,
Irland,
Niederlande
und
Portugal
zusätzliche
Benutzerlisten
zur
Verfügung
gestellt.
To
achieve
an
adequate
sampling
base,
Eurostat
obtained
supplementary
lists
of
users
from
the
sampling
institutes
responsible
for
the
survey
in
certain
countries,
namely
Belgium,
Spain,
Ireland,
the
Netherlands
and
Portugal.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
haben
die
nationalen
Verwaltungen
als
Erhebungsgrundlage
die
ihnen
vorliegende
vollständige
Benutzerliste
verwendet,
um
von
einer
möglichst
breiten
Basis
auszugehen.
In
general,
the
national
administrations
took
the
whole
list
of
users
available
to
them
as
the
sampling
base,
in
order
to
make
that
base
as
large
as
possible.
EUbookshop v2
In
einer
ersten
Phase
wurde
in
den
einzelnen
Ländern
allen
Unternehmen
aus
der
Erhebungsgrundlage
ein
Fragebogen
auf
dem
Postwege
zugeschickt,
mit
dessen
Hilfe
sich
die
Benutzer
mit
der
Umfrage
bekanntmachen
und
ihre
Antworten
rechtzeitig
vorbereiten
konnten.
First,
a
questionnaire
was
sent
by
post
to
all
enterprises
in
the
sampling
base
in
each
country,
to
inform
users
of
the
survey
and
to
give
them
time
to
prepare
their
answers.
EUbookshop v2
Erhebungsgrundlage
ist
das
nationale
Einwohnermelderegister
(alle
Personen
im
Alter
zwischen
16
und74Jahren
mit
Wohnsitz
in
Island).
The
survey
frame
is
the
national
population
register,
all
persons
aged
16-74
years
of
age
with
domicile
in
Iceland.
EUbookshop v2