Übersetzung für "Erhaltungsaufwand" in Englisch

Die Folge waren zunehmende Schäden sowie ein erheblicher und unverhältnismäßiger Erhaltungsaufwand.
The consequences of this were an increasing level of damage and expensive and disproportional maintenance.
DGT v2019

Der Erhaltungsaufwand für digitale Objekte, wird generell durch ihren Komplexitätsgrad wesentlich mitbestimmt.
The Maintenance costs for digital objects are largely influenced by their degree of complexity.
ParaCrawl v7.1

Dann braucht es nicht mehr viel Erhaltungsaufwand, oder zumindest auf dieselbe Weise.
Then it no longer needs as much maintenance, or at least in the same way.
ParaCrawl v7.1

Eine Grundstück, dass keinen übermässigen Erhaltungsaufwand bzw. Gartenarbeit fordert.
A property that does not require an excessive sacrifice of time in its maintenance.
ParaCrawl v7.1

Die dadurch entstehenden Aufstauchungen stellten eine erhebliche Gefährdung der Verkehrssicherheit dar und erforderten einen überproportionalen Erhaltungsaufwand.
The resulting buckling of the runway posed a serious safety risk and required high levels of maintenance.
DGT v2019

Mit Hilfe des digitalen Managementsystems lässt sich der Erhaltungsaufwand gezielt abschätzen planen und steuern.
The digital management system enables you to estimate, plan and control the maintenance expenditure exactly.
ParaCrawl v7.1

Ein Holzhaus braucht weder innen noch außen einen größeren Erhaltungsaufwand und verursacht auch keine höheren Kosten.
A wooden house does not require much more maintenance either inside or outside, and does not incur any higher costs.
ParaCrawl v7.1

Daraus resultierend ergibt sich durch den Einsatz von Lang-Lkw kein höherer Erhaltungsaufwand für Straßen und Brücken.
The result is that using long trucks does not increase the maintenance needed on roads and bridges.
ParaCrawl v7.1

Sie besitzen eine hohe bauphysikalische Qualität und benötigen wenig Pflege und haben einen geringen Erhaltungsaufwand.
They have a high structural-physical quality, require little maintenance and have low maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Der Erhaltungsaufwand ist relativ gering, sowohl innerhalb der Wohnungen als auch innerhalb des Gebäudes.
The maintenance cost is relatively low, both within the apartments as well as inside the building.
ParaCrawl v7.1

Bei den Benutzungsentgelten sollen alle Kosten berücksichtigt werden: sowohl Investitionen und Erhaltungsaufwand einerseits, als auch die externen Kosten wie umweltrelevante und soziale Kosten andererseits.
We want to include all costs into the user charges, on the one hand, the investment and maintenance costs, on the other hand, the external costs, environmental and social ones.
TildeMODEL v2018

Nachträgliche Farbgestaltung durch oberflächliche Anstriche ist von beschränkter Lebensdauer und erfordert damit wiederkehrenden Erhaltungsaufwand, in Fällen alljahreszeitlicher Witterungsbeanspruchung und im Extrem zusätzlicher mechanischer Beanspruchung etwa bei Verbundpflastern stellt dies meist keine akzeptable Lösung dar.
Subsequent coloring by surface coating is shortlived and entails repetitive maintenance costs; in cases of year-round weathering and in extreme cases of mechanical loads, such as in the case of compound plaster, this is usually not an acceptable solution.
EuroPat v2

Dies erfordert jedoch eine Vielzahl an Meßstellen, die in der betrieblichen Praxis einerseits einen hohen Investitions- und Erhaltungsaufwand bedingen, anderseits einen hohen Zeitaufwand bei der Anbringung verursachen und schließlich mit einem nicht unbeträchtlichen Risiko hinsichtlich der korrekten Zuordnung der Meßstellen zu den einzelnen Zonen behaftet sind.
This requires a plurality of measuring points which on the one hand require a high amount of investments and maintenance in practice and on the other hand are time-consuming in mounting them and finally lead to a far from inconsiderable risk concerning the correct assignment of the measuring points to the individual zones.
EuroPat v2

Die korrosiven Dämpfe beanspruchen die Apparate, so daß der Erhaltungsaufwand bzw. Erneuerungsaufwand die Wirtschaftlichkeit der Chemikalienrückgewinnungsanlage noch weiter senkt.
Moreover, the corrosive vapors adversely affect the equipment, so that maintenance expenses or replacement expenses further lower the productive power of the chemical reclamation plant.
EuroPat v2

Die gezielte digitale Vernetzung im Betonstraßenbau kann dazu beitragen, unsere Straßen leistungsfähiger zu bauen und den Erhaltungsaufwand zu minimieren.
The targeted digital link in concrete road construction can contribute towards constructing our roads more efficiently and minimising the maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesanstalt für Straßenwesen geht daher davon aus, dass der Einsatz von Lang-Lkw keinen erhöhten Erhaltungsaufwand für die Infrastruktur zur Folge haben wird.
The Federal Highway Research Institute (BASt) therefore assumes that the use of long trucks will not increase the need for maintenance work on the infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Neu seit 2011: Die Besitzer von Immobilien in Griechenland muessen in 2011 erstmals den Erhaltungsaufwand ihres Hauses versteuern.
New as of 2011: Everybody who owns a house in Greece be on foreigner or Greek must pay taxes for the maintenance expenses of his property.
ParaCrawl v7.1

Im speziellen wurden im Sinne einer wirtschaftlichen Gesamtlösung die Dauerhaftigkeit und der Erhaltungsaufwand für das Brückentragwerk berücksichtigt.
Especially considered were the durability and the maintenance costs regarding to an economic overall solution.
ParaCrawl v7.1

Neu seit 2011: Die Besitzer von Immobilien in Griechenland müssen in 2011 erstmals den Erhaltungsaufwand ihres Hauses versteuern.
New as of 2011: Everybody who owns a house in Greece be on foreigner or Greek must pay taxes for the maintenance expenses of his property.
ParaCrawl v7.1