Übersetzung für "Erfüllungsrisiko" in Englisch

Allerdings sind die Geschäftspartner beim Devisenswap einem Erfüllungsrisiko ausgesetzt.
However, the parties in a foreign exchange swap are exposed to a fulfilment risk.
ParaCrawl v7.1

Das tatsächliche Risiko der Inanspruchnahme der Rückbürgschaft wäre wiederum von zwei Faktoren abhängig, nämlich dem Risiko, dass Alstom seine Verträge nicht erfüllen kann (Erfüllungsrisiko), und dem Risiko, dass das Unternehmen diese Sicherheit nicht zurückzahlen kann (Rückzahlungsrisiko).
The real risk of the counter guarantee being mobilised derived from two factors: the risk that Alstom might not be able to honour its contracts (execution risk), and the risk that it might not be able to repay the guarantee (repayment risk).
DGT v2019

Im Rahmen dieser Bewertung sollen die seit 1996 getroffenen Maßnahmen auf ihre Wirksamkeit überprüft und ein eventueller Bedarf an regulatorischen Maßnahmen , die das Erfüllungsrisiko auf einem akzeptablen Niveau halten sollen , bestimmt werden .
The measures implemented since 1996 will be assessed to establish whether they can be considered successful or whether regulatory measures may be needed to achieve acceptable levels of foreign exchange settlement risk .
ECB v1

Ziel der CLS-Initiative ist es , die gleichzeitige Abwicklung beider Seiten eines Devisengeschäfts in verschiedenen Währungen zu ermöglichen , wobei durch die Einrichtung eines Zahlunggegen-Zahlung-Mechanismus das Erfüllungsrisiko weitestgehend ausgeschaltet wird .
The objective of CLSS is to provide multi-currency services for the simultaneous settlement of both legs of foreign exchange transactions , whereby , through implementation of a payment versus payment mechanism , foreign exchange settlement risk will be largely eliminated .
ECB v1

So soll mit der vorgeschlagenen Richtlinie beispielsweise klargestellt werden , dass die Eigenkapitalanforderungen für das Erfüllungsrisiko auch für das Anlagebuch gelten .
For instance , this directive will clarify that capital requirements for settlement risk also apply in the non-trading book .
ECB v1

Mit CLS reagierte der Markt auf die Forderung der Zentralbanken , das Erfüllungsrisiko im Devisenhandel , das so genannte Herstatt-Risiko , zu reduzieren .
The CLS was established as a market response to the pressure exercised by central banks to reduce foreign exchange settlement risk ( known as « Herstatt risk ") .
ECB v1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Vorschriften für den Zugang zugelassener oder registrierter Zahlungsdienstleister, die juristische Personen sind, zu Zahlungssystemen objektiv, nicht diskriminierend und verhältnismäßig sind und dass diese Vorschriften den Zugang zu diesen Systemen nicht stärker einschränken, als es für die Absicherung bestimmter Risiken, wie beispielsweise Erfüllungsrisiko, operationelles Risiko und unternehmerisches Risiko, und den Schutz der finanziellen und operativen Stabilität des Zahlungssystems nötig ist.
Member States shall ensure that the rules on access of authorised or registered payment service providers that are legal persons to payment systems shall be objective, non-discriminatory and proportionate and that those rules do not inhibit access more than is necessary to safeguard against specific risks such as settlement risk, operational risk and business risk and to protect the financial and operational stability of the payment system.
DGT v2019

Ist eine CCP zur Lieferung oder Entgegennahme von Finanzinstrumenten verpflichtet, schaltet sie durch Anwendung des Prinzips „Lieferung gegen Zahlung“ das Erfüllungsrisiko weitestgehend aus.
Where a CCP has an obligation to make or receive deliveries of financial instruments, it shall eliminate principal risk through the use of delivery-versus-payment mechanisms to the extent possible.
DGT v2019

Die in Anhang 2 vorgeschlagene Berechnung der Positionen könnte bei den Wertpapierfirmen verbessert werden, die ein die Laufzeit berücksichtigendes System praktizieren dürfen, vorausgesetzt, daß dieses System auch das Erfüllungsrisiko einbezieht.
The calculation of positions as proposed in Annex 2 could be improved for institutions which can use a system reflecting duration, on condition that this system takes account of the counterparty risks.
TildeMODEL v2018

So soll mit der vorgeschlagenen Richtlinie beispielsweise klargestellt werden, dass die Eigenkapitalanforderungen für das Erfüllungsrisiko auch für das Anlagebuch gelten.
For instance, this directive will clarify that capital requirements for settlement risk also apply in the non-trading book.
TildeMODEL v2018

Es war die Antwort der Kreditwirtschaft auf die Strategie der G10-Zentralbanken, das Erfüllungsrisiko (sog. Herstatt-Risiko) im internationalen Devisenhandel zu reduzieren.
It was the banking industry's response to the strategy devised by the G10 central banks to reduce the settlement risk (also referred to as Herstatt risk) attached to foreign cur-rency dealing.
ParaCrawl v7.1

Als Erfüllungsrisiko wird dabei das Risiko bezeichnet, dass eine Partei einer Devisenhandelstransaktion die von ihr verkaufte Währung zahlt, ohne die von ihr gekaufte Währung von der anderen Partei zu erhalten.
Settlement risk refers to the risk that a party to a foreign exchange transaction will pay for a given currency but not then receive the currency it has purchased.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass Leistung und Gegenleistung gleichzeitig erfolgen und somit die Handelspartner kein Erfüllungsrisiko mehr tragen müssen.
This implies that service and payment occur at the same time and means trading partners are no longer required to bear the settlement risk.
ParaCrawl v7.1

Damit wird das Erfüllungsrisiko ebenso reduziert wie die operationellen Risiken bei der Abwicklung, die aus dem bisher notwendigen Austausch von Daten zwischen einer Vielzahl von Akteuren und den damit verbundenen Schnittstellen resultieren.
This mitigates both the settlement risk and the operational risks during execution. Those risks are the result of the previously needed exchange of data between a large number of actors and the associated interfaces.
ParaCrawl v7.1

Weiters kümmert sich die EXAA um die Abrechnung der finanziellen Transaktionen (Clearing) und übernimmt das Erfüllungsrisiko.
Additionally, EXAA is responsible for the settlement of financial transactions (clearing) and assumes counterparty risk for all trades.
ParaCrawl v7.1

Das Erfüllungsrisiko entsteht dem Geldgeber durch einen möglichen Ausfall der Gegenpartei und kann zu einem Wiederbeschaffungsrisiko führen: Die Währung aus dem Swap ist bereits für weitere Anlagen eingeplant und muss am Markt wiederbeschafft werden, während der Wechselkurs sich zuungunsten der Nationalbank verändern kann.
The cash provider is exposed to such a risk because its counterparty may default, and this can result in a replacement cost risk since the currency from the swap is already planned for use in further investments and will now have to be obtained on the market. In the meantime, however, the exchange rate may have moved to the disadvantage of the SNB.
ParaCrawl v7.1