Übersetzung für "Erfolgszwang" in Englisch

Aus der Sicht der Gruppe stehen die Konferenzteilnehmer somit unter Erfolgszwang.
Group without seeking to limit the recommends that results should be
EUbookshop v2

Wir stehen hier unter Erfolgszwang.
We have got to produce results.
TildeMODEL v2018

Nach Maßgabe des EG-Vertrags steht die Kommission bei der Vorlage ihrer Vorschläge zur Angleichung der Rechtsvorschriften unter Erfolgszwang, um die Verankerung eines hohen Verbraucherschutzniveaus in diesen Rechtsvorschriften zu gewährleisten.
The EC Treaty imposes on the Commission a duty to achieve results with its proposals to harmonise legislation, to ensure that they provide "a high level of consumer protection".
TildeMODEL v2018

Um den Wandel zu realisieren, ist ein enormer Einsatz von Energien erforderlich - aber wir stehen unter Erfolgszwang.
Making these changes will be a mammoth undertaking, yet we have no option but to succeed.
EUbookshop v2

Jochen Rindt, der im Team Jack Brabhams einer mehr als ungewissen Zukunft entgegensah, weil die australischen Repco-V8-Motoren in der gesamten Saison nur zweimal eine volle Grand-Prix-Distanz durchhielten, wusste, unter welch enormem Erfolgszwang er für das kommende Jahr stehen musste, denn seit er in Zeltweg 1964, noch auf der alten Flugplatzpiste, in einem privaten Brabham-B.R.M. des Rob Walker Teams in einem WM-Lauf debütiert hatte, konnte er noch keinen Grand Prix gewinnen.
Both sides were not respecting the real facts of the case. Jochen Rindt, who was looking forward into a more or less unsecure future within the team of Jack Brabham because the Australian Repco V8 units were only able to stand twice a whole Grand Prix distance during the complete season, knew how much pressure he was confronted with because since his debut in Zeltweg 1964, in a private Brabham B.R.M. of the Rob Walker team on the old airfield circuit, he had not been in the condition for a Grand Prix win.
ParaCrawl v7.1

Jochen Rindt, der im Team Jack Brabhams einer mehr als ungewissen Zukunft entgegensah, weil die australischen Repco V8-Motoren in der gesamten Saison nur zweimal eine volle Grand Prix-Distanz durchhielten, wusste, unter welch enormen Erfolgszwang er für das kommende Jahr stehen musste, denn seit er in Zeltweg 1964, noch auf der alten Flugplatzpiste, in einem privaten Brabham B.R.M. des Rob Walker Teams debütiert hatte, konnte er noch keinen Grand Prix gewinnen.
Both sides were not respecting the real facts of the case. Jochen Rindt, who was looking forward into a more or less unsecure future within the team of Jack Brabham because the Australian Repco V8 units were only able to stand twice a whole Grand Prix distance during the complete season, knew how much pressure he was confronted with because since his debut in Zeltweg 1964, in a private Brabham B.R.M. of the Rob Walker team on the old airfield circuit, he had not been in the condition for a Grand Prix win.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Start-Ups in den USA stehen scheinbar, auch durch den Wettlauf um Finanzinvestoren, unter so großem Erfolgszwang, dass sie im Zweifelsfall eher zu früh im öffentlichen Straßenverkehr testen und sich präsentieren.
Start-ups in the USA in particular appear to be under enormous pressure to succeed – also due to the fact that they have to compete for financial investors.
ParaCrawl v7.1

Mag die Welt auch geteilt scheinen zwischen Erfolgszwang, Funktionieren und der Hoffnung, dass es noch etwas anderes gibt, die Wirklichkeit ist nicht teilbar.
May the world seem split between the compulsion to succeed, functioning and the hope that there is still something else, it isn't possible to split reality.
ParaCrawl v7.1

Ebenso kann eine Frau nach einem Abortus verschiedene Ängste haben: Erfolgszwang erneut schwanger zu werden, unbewusste Angst vor einer Schwangerschaft, Angst eine neue Schwangerschaft wieder zu verlieren.
In the same way, after a miscarriage a woman may experience various fears: pressure to succeed in getting pregnant again, unconscious fear of pregnancy, and fear of losing a new pregnancy.
ParaCrawl v7.1