Übersetzung für "Erfassungszeit" in Englisch

Damit wird eine für die Fertigungsautomatisierung notwendige kurze Erfassungszeit der Bildschärfe erreicht.
The short acquisition time for the image focus required for automatic manufacture is thus achieved.
EuroPat v2

Die Erfassungszeit für Temperaturänderungen steigt in diesem Fall.
The rate of detection of temperature changes increases in this case.
EuroPat v2

Entsprechend reduziert sich auch die gesamte Erfassungszeit eines Bildes.
The overall acquisition time of an image is also correspondingly reduced.
EuroPat v2

Andere Techniken, die die Erfassungszeit verbessern können, sind:
Other techniques that can improve capture time include:
CCAligned v1

Was ist die Halbwertszeit und die Erfassungszeit?
What is the half-life and the detection time?
CCAligned v1

Die Relativgeschwindigkeit ist dabei auf die maximale Erfassungszeit zur Vermessung des Objekts abgestimmt.
The relative speed is matched to the maximum detection time for measuring the object.
EuroPat v2

Somit ergibt sich in der Praxis die maximale Erfassungszeit als die Zweifache Scanzeit.
Thus in practice the maximum detection time is twice the scanning time.
EuroPat v2

Jeder Erfassungszeit wird daher eine andere Farbe bzw. Farbtönung zugewiesen.
Therefore, a different color or hue is allocated to every acquisition time.
EuroPat v2

Eine Information über Erfassungsort und Erfassungszeit wird in eine Datenbank eingetragen.
Information concerning the detection location and detection time is entered into a database.
EuroPat v2

Nach Ablauf einer vorbestimmten Erfassungszeit wird die detektierte Strahlung von einer Auswerteeinheit ausgelesen.
After a predetermined detection time has passed, the detected radiation is read out by an evaluation unit.
EuroPat v2

Die Erfassungszeit von nur 2 ms ermöglicht das Messen von extrem schnellen Prozessen.
The response time of only 2 ms facilitates the measurement of fast processes.
ParaCrawl v7.1

Die Erfassungszeit ist auf 8?s begrenzt (Speichertiefe maximal 8000 Samples).
The acquisition time is delimited to 8 us (memory depth maximum 8000 samples).
ParaCrawl v7.1

Die Erfassungszeit ist auf 8µs begrenzt (Speichertiefe maximal 8000 Samples).
The acquisition time is delimited to 8 us (memory depth maximum 8000 samples).
ParaCrawl v7.1

Die Erfassungszeit ist etwa zwei Monate.
The detection time is about two months.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität von Geometrie und Textur ist exzellent und die Erfassungszeit sehr kurz.
The quality of the geometry and texture is excellent and the capture time is very quick.
ParaCrawl v7.1

Die Erfassungszeit ist auf 16µs begrenzt (Speichertiefe 64000 Samples).
The acquisition time is delimited to 16 us (memory capacity 64000 samples).
ParaCrawl v7.1

Die Pulse während der Erfassungszeit ET erlauben der Vorrichtung, die nun vorliegende Rückstellbewegung auszutasten.
The pulses during the recording time ET enable the device to scan the now present restoring movements.
EuroPat v2

Zusätzlich kann die geografische momentane Position des Fahrzeuges F zur Erfassungszeit des Ereignisses gespeichert werden.
Additionally, the geographical current position of the vehicle F at the detection time of the event can be stored.
EuroPat v2

Die extrem kurze Erfassungszeit von unter 1 ms ermöglicht auch das Messen von schnellsten Erwärmungsprozessen.
The very short response time of below 1ms facilitates the measurement of fastest heating processes.
ParaCrawl v7.1

Durch drastisch verringerte Beschleunigung und erhöhte Erfassungszeit erhalten die Ziele nun eine deutlich verlängerte Warnzeit.
Due to drastically reduced acceleration and increased acquisition time, the targets now receive a significantly longer warning time.
ParaCrawl v7.1

Schnelle Erfassungszeit von nur 0,5 ms ermöglicht präzise Messungen von dynamischen Prozessen oder kurzen Temperaturspitzen.
Fast response time of 0.5 ms enables precise measurements of dynamic processes or short temperature peaks.
ParaCrawl v7.1

Seine Erfassungszeit beträgt drei Monate.
Its detection time is three months.
ParaCrawl v7.1

Die extrem kurze Erfassungszeit von nur 2 ms ermöglicht auch das Messen von schnellsten Erwärmungsprozessen.
The very short response time of only 2 ms facilitates the measurement of fastest heating processes.
ParaCrawl v7.1

Durch die kurze Erfassungszeit von 20 ms lassen sich auch schnell bewegte Objekte exakt messen.
With the short exposure time of only 20 ms even fast moving objects can be measured exactly.
ParaCrawl v7.1

Mit den Verzögerungsgliedern 13i und 13k wird, ausgelöst von der Vorderflanke des am Ausgang des NAND-Gliedes 13h anstehenden Impulses, jeweils ein verzögerter Impuls vorgegebener Breite abgegeben, womit die Erfassungszeit der Abtast- und Haltestufe 12 während jeder Freilaufperiode eingestellt ist.
Time delay stages 13i and 13k are triggered by the leading edge of the pulse present at the output of the NAND gate 13h, and deliver a respectively delayed pulse of predetermined width, whereby the sampling time of the sample-and-hold stage 12 during each bypass period is set.
EuroPat v2

Von den Verzögerungsgliedern 13i und 13k wird, ausgelöst von der Vorderflanke des am Ausgang des NAND-Gliedes 13h an-: stehende Impuls, jeweils ein verzögerter Impuls vorgegebener Breite abgegeben, womit die Erfassungszeit der Abtast- und Haltestufe 12 während jeder Freilaufperiode eingestellt ist.
The delay stages 13i and 13k are triggered by the leading edge of the pulse present at the output of NAND gate 13h, and deliver a delayed pulse of predetermined width, whereby the sampling time of the sample-and-hold stage 12 is set during each bypass period.
EuroPat v2

Von den Verzögerungsgliedern 13i und 13k wird, ausgelöst von der Vorderflanke des am Ausgang des NAND-Gliedes 13h anstehenden Impulses, jeweils ein verzögerter Impuls vorgegebener Breite abgegeben, womit die Erfassungszeit der Abtast- und Haltestufe 12 während jeder Freilaufperiode eingestellt ist.
The delay stages 13i and 13k are triggered by the leading edge of the pulse present at the output of NAND gate 13h, and deliver a delayed pulse of predetermined width, whereby the sampling time of the sample-and-hold stage 12 is set during each bypass period.
EuroPat v2

Die Erfassungszeit ET setzt sich zusammen aus einer Verzögerungszeit DT, in der keine Spannung anliegt, und einer Messzeit MT, in der zum Beispiel Impulse der gleichen Höhe wie die Bearbeitungsimpulse, aber mit verringerter Pulsfrequenz (z.B. mit der 0.05-0.8fachen Frequenz) anliegen.
The recording time ET comprises a delay time DT, in which no voltage is applied, and a measurement time MT, in which, for example, pulses of the same height as the machining pulses, but with reduced pulse frequency (for example, with 0.05-0.8-fold frequency), are applied.
EuroPat v2