Übersetzung für "Erfassungszeit" in Englisch
Damit
wird
eine
für
die
Fertigungsautomatisierung
notwendige
kurze
Erfassungszeit
der
Bildschärfe
erreicht.
The
short
acquisition
time
for
the
image
focus
required
for
automatic
manufacture
is
thus
achieved.
EuroPat v2
Die
Erfassungszeit
für
Temperaturänderungen
steigt
in
diesem
Fall.
The
rate
of
detection
of
temperature
changes
increases
in
this
case.
EuroPat v2
Entsprechend
reduziert
sich
auch
die
gesamte
Erfassungszeit
eines
Bildes.
The
overall
acquisition
time
of
an
image
is
also
correspondingly
reduced.
EuroPat v2
Andere
Techniken,
die
die
Erfassungszeit
verbessern
können,
sind:
Other
techniques
that
can
improve
capture
time
include:
CCAligned v1
Was
ist
die
Halbwertszeit
und
die
Erfassungszeit?
What
is
the
half-life
and
the
detection
time?
CCAligned v1
Die
Relativgeschwindigkeit
ist
dabei
auf
die
maximale
Erfassungszeit
zur
Vermessung
des
Objekts
abgestimmt.
The
relative
speed
is
matched
to
the
maximum
detection
time
for
measuring
the
object.
EuroPat v2
Somit
ergibt
sich
in
der
Praxis
die
maximale
Erfassungszeit
als
die
Zweifache
Scanzeit.
Thus
in
practice
the
maximum
detection
time
is
twice
the
scanning
time.
EuroPat v2
Jeder
Erfassungszeit
wird
daher
eine
andere
Farbe
bzw.
Farbtönung
zugewiesen.
Therefore,
a
different
color
or
hue
is
allocated
to
every
acquisition
time.
EuroPat v2
Eine
Information
über
Erfassungsort
und
Erfassungszeit
wird
in
eine
Datenbank
eingetragen.
Information
concerning
the
detection
location
and
detection
time
is
entered
into
a
database.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
einer
vorbestimmten
Erfassungszeit
wird
die
detektierte
Strahlung
von
einer
Auswerteeinheit
ausgelesen.
After
a
predetermined
detection
time
has
passed,
the
detected
radiation
is
read
out
by
an
evaluation
unit.
EuroPat v2
Die
Erfassungszeit
von
nur
2
ms
ermöglicht
das
Messen
von
extrem
schnellen
Prozessen.
The
response
time
of
only
2
ms
facilitates
the
measurement
of
fast
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfassungszeit
ist
auf
8?s
begrenzt
(Speichertiefe
maximal
8000
Samples).
The
acquisition
time
is
delimited
to
8
us
(memory
depth
maximum
8000
samples).
ParaCrawl v7.1
Die
Erfassungszeit
ist
auf
8µs
begrenzt
(Speichertiefe
maximal
8000
Samples).
The
acquisition
time
is
delimited
to
8
us
(memory
depth
maximum
8000
samples).
ParaCrawl v7.1
Die
Erfassungszeit
ist
etwa
zwei
Monate.
The
detection
time
is
about
two
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
von
Geometrie
und
Textur
ist
exzellent
und
die
Erfassungszeit
sehr
kurz.
The
quality
of
the
geometry
and
texture
is
excellent
and
the
capture
time
is
very
quick.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfassungszeit
ist
auf
16µs
begrenzt
(Speichertiefe
64000
Samples).
The
acquisition
time
is
delimited
to
16
us
(memory
capacity
64000
samples).
ParaCrawl v7.1
Die
Pulse
während
der
Erfassungszeit
ET
erlauben
der
Vorrichtung,
die
nun
vorliegende
Rückstellbewegung
auszutasten.
The
pulses
during
the
recording
time
ET
enable
the
device
to
scan
the
now
present
restoring
movements.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
die
geografische
momentane
Position
des
Fahrzeuges
F
zur
Erfassungszeit
des
Ereignisses
gespeichert
werden.
Additionally,
the
geographical
current
position
of
the
vehicle
F
at
the
detection
time
of
the
event
can
be
stored.
EuroPat v2
Die
extrem
kurze
Erfassungszeit
von
unter
1
ms
ermöglicht
auch
das
Messen
von
schnellsten
Erwärmungsprozessen.
The
very
short
response
time
of
below
1ms
facilitates
the
measurement
of
fastest
heating
processes.
ParaCrawl v7.1
Durch
drastisch
verringerte
Beschleunigung
und
erhöhte
Erfassungszeit
erhalten
die
Ziele
nun
eine
deutlich
verlängerte
Warnzeit.
Due
to
drastically
reduced
acceleration
and
increased
acquisition
time,
the
targets
now
receive
a
significantly
longer
warning
time.
ParaCrawl v7.1
Schnelle
Erfassungszeit
von
nur
0,5
ms
ermöglicht
präzise
Messungen
von
dynamischen
Prozessen
oder
kurzen
Temperaturspitzen.
Fast
response
time
of
0.5
ms
enables
precise
measurements
of
dynamic
processes
or
short
temperature
peaks.
ParaCrawl v7.1
Seine
Erfassungszeit
beträgt
drei
Monate.
Its
detection
time
is
three
months.
ParaCrawl v7.1
Die
extrem
kurze
Erfassungszeit
von
nur
2
ms
ermöglicht
auch
das
Messen
von
schnellsten
Erwärmungsprozessen.
The
very
short
response
time
of
only
2
ms
facilitates
the
measurement
of
fastest
heating
processes.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
kurze
Erfassungszeit
von
20
ms
lassen
sich
auch
schnell
bewegte
Objekte
exakt
messen.
With
the
short
exposure
time
of
only
20
ms
even
fast
moving
objects
can
be
measured
exactly.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Verzögerungsgliedern
13i
und
13k
wird,
ausgelöst
von
der
Vorderflanke
des
am
Ausgang
des
NAND-Gliedes
13h
anstehenden
Impulses,
jeweils
ein
verzögerter
Impuls
vorgegebener
Breite
abgegeben,
womit
die
Erfassungszeit
der
Abtast-
und
Haltestufe
12
während
jeder
Freilaufperiode
eingestellt
ist.
Time
delay
stages
13i
and
13k
are
triggered
by
the
leading
edge
of
the
pulse
present
at
the
output
of
the
NAND
gate
13h,
and
deliver
a
respectively
delayed
pulse
of
predetermined
width,
whereby
the
sampling
time
of
the
sample-and-hold
stage
12
during
each
bypass
period
is
set.
EuroPat v2
Von
den
Verzögerungsgliedern
13i
und
13k
wird,
ausgelöst
von
der
Vorderflanke
des
am
Ausgang
des
NAND-Gliedes
13h
an-:
stehende
Impuls,
jeweils
ein
verzögerter
Impuls
vorgegebener
Breite
abgegeben,
womit
die
Erfassungszeit
der
Abtast-
und
Haltestufe
12
während
jeder
Freilaufperiode
eingestellt
ist.
The
delay
stages
13i
and
13k
are
triggered
by
the
leading
edge
of
the
pulse
present
at
the
output
of
NAND
gate
13h,
and
deliver
a
delayed
pulse
of
predetermined
width,
whereby
the
sampling
time
of
the
sample-and-hold
stage
12
is
set
during
each
bypass
period.
EuroPat v2
Von
den
Verzögerungsgliedern
13i
und
13k
wird,
ausgelöst
von
der
Vorderflanke
des
am
Ausgang
des
NAND-Gliedes
13h
anstehenden
Impulses,
jeweils
ein
verzögerter
Impuls
vorgegebener
Breite
abgegeben,
womit
die
Erfassungszeit
der
Abtast-
und
Haltestufe
12
während
jeder
Freilaufperiode
eingestellt
ist.
The
delay
stages
13i
and
13k
are
triggered
by
the
leading
edge
of
the
pulse
present
at
the
output
of
NAND
gate
13h,
and
deliver
a
delayed
pulse
of
predetermined
width,
whereby
the
sampling
time
of
the
sample-and-hold
stage
12
is
set
during
each
bypass
period.
EuroPat v2
Die
Erfassungszeit
ET
setzt
sich
zusammen
aus
einer
Verzögerungszeit
DT,
in
der
keine
Spannung
anliegt,
und
einer
Messzeit
MT,
in
der
zum
Beispiel
Impulse
der
gleichen
Höhe
wie
die
Bearbeitungsimpulse,
aber
mit
verringerter
Pulsfrequenz
(z.B.
mit
der
0.05-0.8fachen
Frequenz)
anliegen.
The
recording
time
ET
comprises
a
delay
time
DT,
in
which
no
voltage
is
applied,
and
a
measurement
time
MT,
in
which,
for
example,
pulses
of
the
same
height
as
the
machining
pulses,
but
with
reduced
pulse
frequency
(for
example,
with
0.05-0.8-fold
frequency),
are
applied.
EuroPat v2