Übersetzung für "Erfahrungsmöglichkeiten" in Englisch
Projekte,
die
Ausbildungs
und
Erfahrungsmöglichkeiten
schaffen,
können
unterstützt
werden.
Subsidies
can
be
made
to
projects
which
provide
opportunities
for
the
education
and
guidance.
EUbookshop v2
Durch
die
Pferde
werden
wir
aus
dem
Inneren
herausgezogen,
und
es
begegnen
uns
zahllose
Erfahrungsmöglichkeiten.
Through
the
horses
we
are
drawn
out
of
the
inner
and
we
meet
innumerable
possibilities
for
experiences.
ParaCrawl v7.1
Die
Reichhaltigkeit
des
kulturellen
Erbes,
der
natürlichen
Umgebung,
der
Gastronomie,
des
Weines
und
der
Geschichte
bietet
den
Touristen
in
jedem
Land
der
EU
unterschiedliche
Erfahrungsmöglichkeiten.
The
variety
in
terms
of
cultural
heritage,
natural
environment,
gastronomy,
wine
and
history
means
that
each
country
gives
its
visitors
a
different
experience.
TildeMODEL v2018
Innovation
bedeutet
für
uns,
gängige
Klischees
unterschiedlichster
Genres
(von
Avantgarde
bis
Kommerz)
nicht
zu
wiederholen,
sondern
neue
Erfahrungsmöglichkeiten.
For
us,
innovation
means
not
repeating
common
clichés
of
the
most
diverse
genres
(from
avant-garde
to
commerce),
but
opening
up
new
possibilities
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
bietet
uns
einen
außergewöhnlichen
Seminarraum
und
ein
Trainingsmedium
mit
einer
Vielfalt
an
Erlebnis-
und
Erfahrungsmöglichkeiten.
Nature
offers
us
an
unusual
room
and
a
training
medium
with
a
multitude
of
experience
and
cognitive
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
der
Mensch
in
einer
Welt
leben,
wo
die
Alternative
von
Schmerz
und
die
Wahrscheinlichkeit
von
Leid
stets
gegenwärtige
Erfahrungsmöglichkeiten
sind.
Then
must
man
live
in
a
world
where
the
alternative
of
pain
and
the
likelihood
of
suffering
are
ever-present
experientialˆ
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Oft
unterstützen
minimalistisch-technoide
Soundtracks
wie
der
des
italienischen
Duos
TU
M'
in
Horizon/1
diese
ambiva-lenten
Erfahrungsmöglichkeiten.
These
ambivalent
experiential
possibilities
are
frequently
underpinned
by
minimal
techno
soundtracks,
such
as
the
one
by
the
Italian
duo
TU
M'
for
Horizon/1
.
ParaCrawl v7.1
Die
Außenanlage
ist
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
als
Kindergarten
geplant
mit
praktischen
botanischen
Erfahrungsmöglichkeiten,
ein
Garten
mit
Kontakt
zur
Natur
in
unterschiedlichsten
Formen
gehört
zu
den
elementaren
Grunderfahrungen
eines
Tier-
und
Pflanzenwachstums
und
dessen
Empfindlichkeit
und
Sensibilität.
The
outdoor
facilities
are,
in
the
original
sense
of
the
word,
planned
as
a
kindergarten,
a
garden
for
children,
with
practical
possibilities
to
experience
plants.
It
is
a
garden
offering
contact
with
nature
in
its
many
different
forms,
which
is
one
of
the
elementary
fundamental
experiences
of
animal
and
plant
growth
and
sensitivity
towards
it.
ParaCrawl v7.1
Die
räumliche
Gestaltung
durch
Höhen,
die
zum
Klettern
einladen,
Rückzugsbereiche,
Gruppengärten
und
einen
Naschgarten
mit
Beeren
soll
den
Kindern
aller
Alterstufen
vielfältige
Erfahrungsmöglichkeiten
im
Bereich
der
Wahrnehmung,
Bewegung
und
Erfahrungen
über
die
Natur
bieten.
The
spatial
design
using
heights
which
promote
climbing,
areas
of
retreat,
group
gardens
and
a
snack
garden
with
berries
was
to
offer
children
of
all
age
groups
varied
experiences
and
opportunities
within
the
realms
of
perception,
movement
and
experiences
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
der
Mensch
in
einer
Welt
leben,
wo
die
Alternative
von
Schmerz
und
die
Wahrscheinlichkeit
von
Leid
stets
gegenwärtige
Erfahrungsmöglichkeiten
sind.
Then
must
man
live
in
a
world
where
the
alternative
of
pain
and
the
likelihood
of
suffering
are
ever-present
experiential
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
vielfältigen
Erfahrungsmöglichkeiten
lernen
die
Kinder
die
Welt,
in
der
sie
leben,
zu
begreifen,
ihre
Kompetenzen
zu
erweitern
und
sich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen.
Through
these
diverse
experience
opportunities
children
will
learn
to
comprehend
the
world
in
which
they
live,
develop
their
competency
and
take
on
new
challenges.
CCAligned v1
Unsere
Überlegungen
mögen
euch
abstrakt
erscheinen,
aber
diese
Gedankenformen
beeinflussen
eure
Wahrnehmung,
und
naturgemäß
schränken
sie
eure
Erfahrungsmöglichkeiten
in
der
Welt
der
Materie
stark
ein.
While
these
considerations
may
seem
abstract,
in
point
of
fact,
these
thought
forms
affect
perception,
and
by
their
very
nature
they
limit
your
experience
in
the
worlds
of
matter.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
uns
ja
nicht
dauernd
gleich
die
Erfahrungsmöglichkeiten
durch
Wertungen
einengen
lassen:
„Mach´
die
Augen
zu,
schöne
Sarah!“
(Heinrich
Heine).
After
all,
we
do
not
want
our
experiential
opportunities
continually
constrained
by
value
judgements:
“Shut
your
eyes
Beautiful
Sara!”
(Heinrich
Heine).
ParaCrawl v7.1
Junge
Menschen,
die
sich
auf
den
Einstieg
ins
Berufsleben
vorbereiten,
wurden
ermutigt,
alle
Erfahrungsmöglichkeiten
in
den
Unternehmen
zu
nutzen,
da
sie
nicht
nur
für
die
persönliche
Entwicklung,
sondern
auch
für
die
künftige
Arbeit
wichtig
sind.
Young
people
preparing
to
start
working
life
need
to
be
encouraged
to
use
all
their
experience
in
business,
as
they
are
essential
not
only
for
personal
development
but
also
for
future
work.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Aussagen
Griffins
dienen
als
Ausgangsthesen
für
die
Konstruktion
verschiedener
Erfahrungsmöglichkeiten
des
Radioraumes
in
Form
dieses
Hörstücks.
We
assume
some
of
the
book
statements
as
starting
points
for
the
construction
of
different
experiences
of
radio-space.
ParaCrawl v7.1
Statt
umfassende
Antworten
auf
große
Themen
geben
zu
wollen,
geht
es
also
eher
darum,
wie
die
Macher
der
Plattform
ganz
konkret
neue
Erfahrungsmöglichkeiten
des
Politischen
und
des
Sozialen
entwerfen
und
damit
ein
interaktives
Transformationsfeld
eröffnen.
Instead
of
attempting
to
give
big
answers
to
big
themes,
the
focus
lies
on
designing
new
possibilities
of
experiencing
the
political
and
the
social
and
opening
up
a
interactive
transformational
field.
ParaCrawl v7.1
Gadamer
geht
es
um
Erfahrungsmöglichkeiten
von
Wahrheit
–
nicht
nur
in
der
Philosophie,
sondern
ebenso
sehr
in
den
geschichtlichen
Wissenschaften,
ja
vor
allem
in
der
Kunst
-,
die
jenseits
des
modernen
Methodenbewusstseins
liegen,
wie
es
von
Descartes
epochenprägend
artikuliert
worden
ist.
Gadamer
is
concerned
with
the
question
of
how
we
can
experience
truth,
not
only
in
philosophy
and
history
but
also
and
above
all
in
our
contemplation
of
art
and
literature.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jene
Art
des
Glaubens,
der
uns
anregt
für
uns
selbst
die
Erfahrungsmöglichkeiten
eines
spirituellen
Lebens
zu
prüfen
und
zu
bestätigen.
It
is
the
kind
of
faith
that
inspires
one
to
verify
for
oneself
the
experiential
possibilities
of
a
spiritual
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auch
gehört,
dass
Fraueen,
die
Sex
mit
Aliens
hatten,
meinten,
dass
dies
über
den
menschlichen
Erfahrungsmöglichkeiten
liegt,
dass
es
das
Größte
seit
der
Erfindung
des
Rades
oder
des
Toastbrotes
oder
was
auch
immer
sei.
I
have
also
heard
that
women
who
have
sex
with
aliens
say
that
it
is
beyond
human
experience,
that
it
is
the
greatest
thing
since
the
wheel
or
sliced
bread
or
whatever.
ParaCrawl v7.1
Innovation
bedeutet
für
uns,
gängige
Klischees
unterschiedlichster
Genres
(von
Avantgarde
bis
Kommerz)
nicht
zu
wiederholen,
also
neue
Erfahrungsmöglichkeiten
zu
erschließen.
Innovation
for
us
doesn't
mean
to
repeat
the
common
clichés
present
in
the
different
genres
(ranging
from
avant-garde
to
commercial),
but
to
make
new
experiences
accessible.
ParaCrawl v7.1
Innovation
bedeutet
für
uns,
gängige
Klischees
unterschiedlichster
Genres
(von
Avantgarde
bisKommerz)
nicht
zu
wiederholen,
also
neue
Erfahrungsmöglichkeiten
zu
erschließen.
For
us
innovation
doesn't
mean
repeating
established
clichés
of
various
genres
(from
avant-garde
to
commercial),
but
enabling
new
means
of
experiencing
films.
ParaCrawl v7.1
Und
da
Saba
in
zwei
Größen
und
drei
Farben
angeboten
wird,
sind
die
Erfahrungsmöglichkeiten
wirklich
grenzenlos.
And
with
Saba
offered
in
two
sizes
and
three
colours,
the
possibilities
of
experience
truly
are
boundless.
ParaCrawl v7.1
Schaffen
wir
Bildungs-
und
Erfahrungsmöglichkeiten
für
die
in
uns
schlummernden
Talente,
damit
jeder
einzelne
Mensch
seinen
oder
ihren
Beitrag
zum
Wohle
aller
leisten
kann
und
seinen
oder
ihren
Platz
in
der
Gesellschaft
finden
kann!
Let
us
create
space
for
education
and
experience
of
our
talents,
so
that
each
individual
can
contribute
to
the
common
good
and
find
their
place
in
society!
ParaCrawl v7.1