Übersetzung für "Erfahrungsgrundlage" in Englisch
Die
Erfahrung
von
Unzufriedenheit
ist
allgemein
bekannt
als
Erfahrungsgrundlage
von
Sutra.
The
experience
of
dissatisfaction
is
generally
known
as
the
experientially
common
base
of
sutra.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
zweiten
Absatz
dieser
Abänderung
würden
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
die
Einleitung
und
Auswertung
von
Pilotvorhaben
zu
fördern,
um
dem
Bericht
eine
praxisbezogene
Erfahrungsgrundlage
zu
geben.
The
second
paragraph
of
this
amendment
obliges
the
Commission
and
the
Member
States
to
encourage
the
initiation
and
evaluation
of
pilot
projects
in
order
to
base
that
report
on
practical
experience.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
hierbei
um
eine
nützliche
Informationszusammenstellung,
die
eine
gute
Informations-
und
Erfahrungsgrundlage
für
die
Entwicklung
einer
Strategie
über
einen
Zeitraum
von
drei
bis
fünf
Jahren
bildet.
But
during
the
past
five
years
this
data
bank
has
become
the
logistic
basis
of
all
the
information
material
produced
by
our
centre.
EUbookshop v2
Und
sicher
ist
es
doch
für
die
zukünftige
Entwicklung
sowohl
von
Unternehmen
als
auch
von
der
Gesellschaft
selbst
von
Bedeutung,
daß
eine
solche
Entwicklung
nicht
auf
einer
zu
oberflächlichen
oder
zu
schwachen
Erfahrungsgrundlage
beruht.
And
it
is,
surely,
essential
to
the
future
development
of
companies
and
society
alike
that
this
development
should
not
take
place
on
a
basis
that
is
empirically
too
superficial
or
too
weak·
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
werden
wir
uns
nach
Kräften
bemühen,
sicherzustellen,
dass
die
konkreten
Ergebnisse,
von
denen
ich
oben
gesprochen
habe,
auch
denjenigen
zur
Erfahrungsgrundlage
werden,
die
im
Rahmen
der
neuen
Leader-Achse
tätig
sind.
In
this
way
we
can
do
our
best
to
ensure
that
the
tangible
results
I
spoke
of
earlier
may
also
be
the
experience
of
those
working
under
the
new
Leader
axis.
EUbookshop v2
In
Erwiderung
auf
die
Ersuchen
des
Rates
und
des
Europäischen
Parlaments
ist
es
erforderlich,
die
gemeinschaftliche
Erfahrungsgrundlage
auf
dem
Gebiet
der
beruflichen
Erstausbildung
zu
verstärken
und
auszubauen,
um
so
die
Entwicklung
der
einzelstaatlichen
Politik
auf
diesem
Gebiet
zu
unterstützen
und
der
beruflichen
Erstausbildung
eine
europäische
Dimension
zu
verleihen.
Whereas,
in
response
to
the
requests
of
both
the
Council
and
the
European
Parliament,
there
is
a
need
to
strengthen
and
extend
the
Community's
experience
in
the
field
of
initial
vocational
training
with
the
aim
of
supporting
the
development
of
national
policies'
in,
and
of
adding
a
European
dimension
to,
this
field
;
EUbookshop v2
Der
Wortlaut
wurde
nur
leicht
umformuliert,
um
dieses
Bestreben
auf
alle
einschlägigen
Akteure
auszudehnen
(und
nicht
nur
auf
die
Kommission
allein
zu
beziehen)
und
hier
auch
ausdrücklich
das
Ziel
einzuführen,
jene
Bauprodukte,
bei
denen
die
Verwendung
von
Leitlinien
für
europäische
technische
Zulassungen
oder
von
Europäischen
Bewertungsdokumenten
als
Erfahrungsgrundlage
ausgereicht
hätten,
in
den
Geltungsbereich
der
harmonisierten
Normen
zu
überführen.
The
wording
has
been
reconsidered
somewhat,
so
as
to
widen
the
scope
of
such
efforts
to
all
relevant
actors
(as
opposed
to
only
the
Commission),
and
to
introduce
here
explicitly
also
the
objective
of
transferring
construction
products,
for
which
the
use
of
guidelines
for
European
technical
approvals
(ETAGs)
or
EADs
would
have
constituted
a
sufficient
basis
of
experience,
under
harmonised
standards.
TildeMODEL v2018
Sowohl
auf
der
Erfahrungsgrundlage
von
bereits
erlernten
Problembereichen
als
auch
perspektivisch
für
den
Elektronikbereich
beurteilt
Martin
KfZ
diese
Kombination
von
theoretischem
und
praktischem
Wissen
als
"optimale
Ausbildung".
From
the
point
of
view
of
providing
experience
of
problem
areas
he
had
already
learned
about,
and
also
of
providing
a
perspective
on
electronics,
Martin
CM
judged
this
combination
of
the
theoretical
and
the
practical
to
be
an
ideal
apprenticeship
training.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
vielleicht
am
tiefsten
in
das
Verständnis
der
NT-Wahllehre
tragen,
so
ist
abschließend
zu
bemerken,
dass
es
abgesehen
von
der
Vererbung
von
Ideen
aus
dem
AT
eine
Erfahrungsgrundlage
für
diese
Lehre
gibt,
aus
der
in
der
Das
Bewußtsein
des
Glaubens
zu
leben,
kann
niemals
geschieden
werden.
As
carrying
us,
perhaps,
most
deeply
into
the
understanding
of
the
NT
doctrine
of
election,
it
is
lastly
to
be
observed
that,
apart
from
the
inheritance
of
ideas
from
the
OT,
there
is
an
experiential
basis
for
this
doctrine,
from
which,
in
the
living
consciousness
of
faith,
it
can
never
be
divorced.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungsgrundlage
ist
bis
1986
zurück
zu
führen,
wo
Hans
Bossen
in
der
Branche
aktiv
wurde.
The
experience
however,
goes
back
to
1986
when
Hans
Bossen
became
active
within
the
hay-
and
straw
business.
ParaCrawl v7.1
Kinder
vor
allen
Gefahren
beschützen
zu
wollen
bedeutet,
ihnen
eine
wichtige
Erfahrungsgrundlage
zu
entziehen,
ohne
die
es
ihnen
schwer
fallen
wird,
sich
jenseits
von
abgegrenzten
und
künstlich
geschaffenen
Spielräumen
gesund
zu
entwickeln.
If
children
are
safeguarded
against
all
possible
hazards,
they
will
be
denied
an
important
range
of
experience
without
which
they
will
find
it
difficult
to
adequately
orientate
themselves
outside
circumscribed
and
artificially
created
play
areas.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
75
erfolgreich
durchgeführten
UX-Trainings
für
eine
Vielzahl
renommierter
nationaler
und
internationaler
Unternehmen
bauen
die
Ergosign
UX-Trainings
auf
einer
breiten
Erfahrungsgrundlage
auf
und
zeichnen
sich
durch
eine
klare
wissenschaftliche
Fundierung
und
hohe
Praxisnähe
aus.
With
more
than
75
successful
UX
training
courses
for
numerous
renowned
national
and
international
firms,
Ergosign
UX
training
is
based
on
a
wide
background
of
experience
and
is
characterised
by
a
clear
scientific
foundation
and
great
practical
relevance.
ParaCrawl v7.1
Dem
steht
jedoch
der
eminente
Nachteil
gegenüber,
daß
nunmehr
der
Einsatz
von
Ockhams
Rasiermesser
in
schonungsloser
Weise
erfolgen
kann,
weil
jetzt
die
erwähnten
religionssoziologischen
Erklärungsmuster
keine
weltbildübergreifende
Erfahrungsgrundlage
mehr
bieten,
sondern
zu
Waffen
einer
radikalen
Entmythologisierung
werden.
But
that
faces
the
eminent
disadvantage
that
now
Ockham's
razor
can
unsparingly
be
used,
because
now
the
(just
mentioned)
explanation
patterns
of
sociology
of
religion
no
longer
give
an
empirical
basis
encompassing
the
world
view(s)
but
become
the
weapons
of
a
radical
demythologization.
ParaCrawl v7.1
All
dies
wird
in
großartiger
Weise
zur
Erfahrungsgrundlage
des
Supremen
Gotts
und
zu
den
neuen
Ären,
die
entstehen
werden,
beitragen.
All
of
this
will
add
tremendously
to
the
experiential
base
of
God
the
Supreme,
and
the
new
eras
that
come
into
existence.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieses
Forschungsprojektes
ist
es,
die
vorliegende
Erfahrungsgrundlage
für
Landnutzungsstrategien
(oder
ähnlichen
Ansätzen)
außerhalb
Schottlands
darzulegen.
The
aim
of
this
research
project
is
to
set
out
the
existing
evidence
base
on
land
use
strategies
(or
similar)
outside
Scotland.
ParaCrawl v7.1