Übersetzung für "Ereignislos" in Englisch

Ich muss sagen, es war ereignislos.
I'd, um... have to say it was... uneventful.
OpenSubtitles v2018

Mit Ausnahme von Clarks Migräne war der Abend geradezu barmherzig ereignislos.
With the exception of Clark's migraine... I thought the evening was mercifully uneventful.
OpenSubtitles v2018

Die letzten Wochen waren ereignislos, aber das neue Astrometrielabor ist fast fertig.
The past couple of weeks have been uneventful, but we've made excellent progress on the new Astrometrics Lab.
OpenSubtitles v2018

Trotz unserer Nähe zu den Romulanern verläuft die Mission bisher ruhig und ereignislos.
Despite our proximity to the Romulans, the mission has been quiet and uneventful.
OpenSubtitles v2018

Wie ich hörte, ist Ihre Reise nicht ganz ereignislos verlaufen.
But I understand that your trip was not so happily uneventful.
OpenSubtitles v2018

Die ersten drei Tage der Kreuzfahrt waren ereignislos.
The first three years of the vessel's life were uneventful.
WikiMatrix v1

Dies kann dazu führen, scheint das Leben im All ereignislos und langweilig.
As a result, life in space may seem uneventful and boring.
ParaCrawl v7.1

Ab der Version 11, das Update auf 12 war ereignislos.
From version 11, the update to 12 was uneventful.
ParaCrawl v7.1

Reservierungen waren glatt und Reise sehr angenehm nd ereignislos.
Reservations were smooth and trip very enjoyable nd uneventful.
ParaCrawl v7.1

Das Rennen war für mich eher ereignislos.
The race was more or less uneventful for me.
ParaCrawl v7.1

Das heißt aber nicht, dass der Oktober ereignislos und ruhig sein wird.
This doesn't mean that October will be uneventful and calm.
ParaCrawl v7.1

Das Leben in Portsbourgh verläuft für für Jenn und Tristan scheinbar ereignislos.
Life in Portsbourgh for Jenn and Tristan proves uneventful.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Pots sind klein und ereignislos, aber sie sind nicht unerheblich.
Most pots may be small and uneventful, but they are not irrelevant.
ParaCrawl v7.1

Der Eingriff war ereignislos, aber etwa eine Stunde danach fing die Spenderlunge an zu versagen.
Surgery was uneventful, but the donor lung started failing about an hour into recovery.
OpenSubtitles v2018

Die Reise am Ngame-Nebel vorbei sollte ereignislos verlaufen. Ich löse das Versprechen gegenüber einer Kollegin ein.
Our journey past the Ngame Nebula should be uneventful and am personally using the time to fulfil a promise to a colleague.
OpenSubtitles v2018

Die Strecke zur 40 Meilen Hütte war ereignislos, es hatte leicht zu schneien begonnen.
The run to 40 mile cabin was uneventful, it started to snow lightly.
ParaCrawl v7.1

Zuweilen ist ein Tag ereignislos, doch eine Begegnung am nächsten Tag ist umso intensiver.
Sometimes there is a day without action, but an encounter the next day is more intense then.
ParaCrawl v7.1

Im Großen und Ganzen war der Zeitraum von 25 Jahren vor dem Ersten Weltkrieg relativ ereignislos.
By and large, the 25-year period preceding World War I was relatively uneventful.
ParaCrawl v7.1

Der Rückweg war ereignislos und wir erreichten Stuttgart fast eine Stunde zu früh für Helges Zug.
The way back was uneventful and we arrived Stuttgart nearly one hour early for Helge's train to Wolfsburg.
ParaCrawl v7.1

Das Rolex 24 At Daytona ist nie ereignislos. Rennvorkommnisse und mechanische Defekte sind immer zu erwarten.
The Rolex 24 At Daytona is never uneventful – racing incidents and mechanical failures are to be expected.
ParaCrawl v7.1