Übersetzung für "Erbschaftsteuer" in Englisch
Dies
entspricht
nicht
dem
Trend
hin
zu
einem
niedrigeren
allgemeinen
Steuerniveau
der
Erbschaftsteuer.
This
is
notwithstanding
the
trends
towards
lower
general
levels
of
inheritance
taxation.
TildeMODEL v2018
Inländische
Wohltätigkeitsorganisationen
werden
von
der
Erbschaftsteuer
befreit.
Domestic
charities
are
granted
an
exemption
from
inheritance
tax.
TildeMODEL v2018
Ohne
solche
Vorschriften
fällt
die
Erbschaftsteuer
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
In
the
absence
of
such
rules,
inheritance
taxation
falls
within
the
competence
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ihr
Bruder,
Kaiser
Joseph
II.,
erließ
dem
Kloster
die
Erbschaftsteuer.
Her
brother,
Emperor
Joseph
II,
deducted
from
the
income
the
inheritance
tax.
WikiMatrix v1
Die
Erbschaft
in
Bulgarien
unterliegt
einer
Erbschaftsteuer.
Inheritance
in
Bulgaria
is
subject
to
inheritance
tax.
WikiMatrix v1
Für
Vermächtnisse
an
Vereine
gilt
der
auf
8,8
%
verringerte
Satz
der
Erbschaftsteuer.
Tax
on
gifts
to
Belgian
associations
is
reduced
to
8%
(1.1%
if
the
donor
is
another
ASBL
EUbookshop v2
Ich
kann
das
Haus
nicht
verkaufen,
bis
die
Erbschaftsteuer
gezahlt
ist.
As
you
have
been
told,
I
cannot
sell
the
house
until
the
death
duties
are
signed
off.
OpenSubtitles v2018
Erbschaftsteuer
in
Österreich
abgeschafft
(gültig
seit
1.
August
2008)
Inheritance
tax
has
been
abolished
in
Austria
(effective
since
August
1,
2008)
CCAligned v1
Die
Erbschaftsteuer
ist
binnen
6
Monaten
ab
dem
Todeszeitpunkt
zu
liquidieren.
From
a
task
point
of
view,
the
Inheritance
tax
must
be
liquidated
within
6
months
since
the
death.
CCAligned v1
Mit
weitem
Abstand
folgen
Umverteilung
durch
progressive
Einkommensteuern
und
durch
die
Erbschaftsteuer.
Trailing
a
long
way
behind
it
was
redistribution
through
progressive
income
tax
and
inheritance
tax.
ParaCrawl v7.1
Standpunkt
von
ZEW-Präsident
Clemens
Fuest
zum
Thema
"Die
Erbschaftsteuer
ist
reformbedürftig"
ZEW
President
Clemens
Fuest
on
"Germany's
Inheritance
Tax
Needs
Reform"
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Erhebung
der
Erbschaftsteuer
auch
für
den
Übergang
von
Privatvermögen
blockiert.
As
a
result,
inheritance
tax
can
no
longer
be
levied
even
for
the
transfer
of
private
assets.
ParaCrawl v7.1
Ein
Testament
zu
machen
kann
Ihnen
helfen,
die
Erbschaftsteuer
zu
senken.
Making
a
will
can
help
you
reduce
inheritance
tax.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Einfachheit
umfasst
der
in
diesem
Dokument
verwendete
Begriff
Erbschaftsteuer
auch
die
Schenkungsteuer.
For
reasons
of
simplicity,
the
term
inheritance
tax
as
used
in
this
document
also
includes
gift
taxes.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Probleme
anzugehen,
hat
die
Kommission
heute
ein
umfassendes
Paket
zur
Erbschaftsteuer
angenommen.
To
tackle
these
problems,
the
Commission
today
adopted
a
comprehensive
package
on
inheritance
taxation.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
gewinnt
die
Erhebung
von
Erbschaftsteuer
auf
grenzübergreifende
Vermächtnisse
zunehmend
an
Bedeutung.
In
these
circumstances,
the
application
of
inheritance
taxation
to
bequests
made
across
borders
is
becoming
an
increasingly
important
issue.
TildeMODEL v2018
Mit
Bescheid
vom
3.
Januar
2000
setzte
das
Finanzamt
die
Erbschaftsteuer
gegen
Herrn
Jäger
fest.
By
decision
of
3
January
2000,
the
Finanzamt
calculated
the
inheritance
tax
payable
by
Mr
Jäger.
EUbookshop v2
Schenkungen,
die
mehr
als
10
Jahre
zurückliegen,
werden
für
die
Erbschaftsteuer
nicht
berücksichtigt.
Gifts
made
more
than
10
years
previously
are
not
taken
into
account
for
the
purposes
of
calculating
succession
duty.
EUbookshop v2
Auf
den
Wert
eines
Rechts
auf
jährliche
Einkünfte
oder
auf
einen
Nießwert
wird
keine
Erbschaftsteuer
erhoben.
No
inheritance
tax
is
assessed
on
the
value
of
a
right
to
annual
income
or
on
the
value
of
a
usufruct.
EUbookshop v2
Die
folgenden
sind
aufgeführt:
Schenkung-
und
Erbschaftsteuer,
Spielbankabgabe,
Gebrauchsteuer
und
Grundsteuer.
The
following
are
listed:
tax
on
gift
and
inherilance;
tax
on
gambling;
tax
on
use
of
goods
and
property
tax.
EUbookshop v2
Erbschaftsteuer
und
der
Vermögensübergangsteuer
gemäß
dieser
Regelung
unmittelbar
mit
dem
Wert
dieser
Immobilie
verknüpft.
In
that
case,
there
cannot
objectively
be
any
difference
in
situation
such
as
to
justify
unequal
tax
treatment
so
far
as
concerns
the
level
of
inheritance
and
transfer
duties
payable
in
relation
to,
respectively,
an
immovable
property
situated
in
Belgium
which
belongs
to
a
person
residing
in
that
Member
State
at
the
time
of
death,
and
an
immovable
property
belonging
to
a
person
residing
in
another
Member
State
at
the
time
of
death.
EUbookshop v2
Um
die
Umsetzung
des
Urteils
des
Bundesverfassungsgerichts
zur
Erbschaftsteuer
sorgen
sich
unsere
mittelständischen
Familienunternehmen.
Our
small
and
medium-sized
family
businesses
are
worried
about
the
effects
of
the
Federal
Constitutional
Court
ruling
on
inheritance
tax.
ParaCrawl v7.1
Muss
nach
meinem
Tod
bereits
Erbschaftsteuer
gezahlt
werden?
Es
geht
doch
alles
an
den
Überlebenden?
Should
inheritance
tax
be
paid
after
my
death?
Shouldn’t
everything
go
to
the
surviving
person?
CCAligned v1
Das
Finanzamt
setzte
die
Erbschaftsteuer
mit
einem
Steuersatz
von
30
%
nach
Steuerklasse
II
fest.
The
tax
office
determined
that
the
inheritance
tax
amounted
to
30
%
under
tax
bracket
II
.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
zu
allererst,
dass
die
2008
beschlossene
Reform
der
Erbschaftsteuer
dringend
geändert
werden
muss.
This
primarily
involves
an
urgent
change
in
the
reform
of
the
inheritance
tax
which
was
adopted
in
2008.
ParaCrawl v7.1