Übersetzung für "Erbschaftsteuer" in Englisch

Dies entspricht nicht dem Trend hin zu einem niedrigeren allgemeinen Steuerniveau der Erbschaftsteuer.
This is notwithstanding the trends towards lower general levels of inheritance taxation.
TildeMODEL v2018

Inländische Wohltätigkeitsorganisationen werden von der Erbschaftsteuer befreit.
Domestic charities are granted an exemption from inheritance tax.
TildeMODEL v2018

Ohne solche Vorschriften fällt die Erbschaftsteuer in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
In the absence of such rules, inheritance taxation falls within the competence of the Member States.
TildeMODEL v2018

Ihr Bruder, Kaiser Joseph II., erließ dem Kloster die Erbschaftsteuer.
Her brother, Emperor Joseph II, deducted from the income the inheritance tax.
WikiMatrix v1

Die Erbschaft in Bulgarien unterliegt einer Erbschaftsteuer.
Inheritance in Bulgaria is subject to inheritance tax.
WikiMatrix v1

Für Vermächtnisse an Vereine gilt der auf 8,8 % verringerte Satz der Erbschaftsteuer.
Tax on gifts to Belgian associations is reduced to 8% (1.1% if the donor is another ASBL
EUbookshop v2

Ich kann das Haus nicht verkaufen, bis die Erbschaftsteuer gezahlt ist.
As you have been told, I cannot sell the house until the death duties are signed off.
OpenSubtitles v2018

Erbschaftsteuer in Österreich abgeschafft (gültig seit 1. August 2008)
Inheritance tax has been abolished in Austria (effective since August 1, 2008)
CCAligned v1

Die Erbschaftsteuer ist binnen 6 Monaten ab dem Todeszeitpunkt zu liquidieren.
From a task point of view, the Inheritance tax must be liquidated within 6 months since the death.
CCAligned v1

Mit weitem Abstand folgen Umverteilung durch progressive Einkommensteuern und durch die Erbschaftsteuer.
Trailing a long way behind it was redistribution through progressive income tax and inheritance tax.
ParaCrawl v7.1

Standpunkt von ZEW-Präsident Clemens Fuest zum Thema "Die Erbschaftsteuer ist reformbedürftig"
ZEW President Clemens Fuest on "Germany's Inheritance Tax Needs Reform"
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Erhebung der Erbschaftsteuer auch für den Übergang von Privatvermögen blockiert.
As a result, inheritance tax can no longer be levied even for the transfer of private assets.
ParaCrawl v7.1

Ein Testament zu machen kann Ihnen helfen, die Erbschaftsteuer zu senken.
Making a will can help you reduce inheritance tax.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der Einfachheit umfasst der in diesem Dokument verwendete Begriff Erbschaftsteuer auch die Schenkungsteuer.
For reasons of simplicity, the term inheritance tax as used in this document also includes gift taxes.
TildeMODEL v2018

Um diese Probleme anzugehen, hat die Kommission heute ein umfassendes Paket zur Erbschaftsteuer angenommen.
To tackle these problems, the Commission today adopted a comprehensive package on inheritance taxation.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen gewinnt die Erhebung von Erbschaftsteuer auf grenzübergreifende Vermächtnisse zunehmend an Bedeutung.
In these circumstances, the application of inheritance taxation to bequests made across borders is becoming an increasingly important issue.
TildeMODEL v2018

Mit Bescheid vom 3. Januar 2000 setzte das Finanzamt die Erbschaftsteuer gegen Herrn Jäger fest.
By decision of 3 January 2000, the Finanzamt calculated the inheritance tax payable by Mr Jäger.
EUbookshop v2

Schenkungen, die mehr als 10 Jahre zurückliegen, werden für die Erbschaftsteuer nicht berücksichtigt.
Gifts made more than 10 years previously are not taken into account for the purposes of calculating succession duty.
EUbookshop v2

Auf den Wert eines Rechts auf jährliche Einkünfte oder auf einen Nießwert wird keine Erbschaftsteuer erhoben.
No inheritance tax is assessed on the value of a right to annual income or on the value of a usufruct.
EUbookshop v2

Die folgenden sind aufgeführt: Schenkung- und Erbschaftsteuer, Spielbankabgabe, Gebrauchsteuer und Grundsteuer.
The following are listed: tax on gift and inherilance; tax on gambling; tax on use of goods and property tax.
EUbookshop v2

Erbschaftsteuer und der Vermögensübergangsteuer gemäß dieser Regelung unmittelbar mit dem Wert dieser Immobilie verknüpft.
In that case, there cannot objectively be any difference in situation such as to justify unequal tax treatment so far as concerns the level of inheritance and transfer duties payable in relation to, respectively, an immovable property situated in Belgium which belongs to a person residing in that Member State at the time of death, and an immovable property belonging to a person residing in another Member State at the time of death.
EUbookshop v2

Um die Umsetzung des Urteils des Bundesverfassungsgerichts zur Erbschaftsteuer sorgen sich unsere mittelständischen Familienunternehmen.
Our small and medium-sized family businesses are worried about the effects of the Federal Constitutional Court ruling on inheritance tax.
ParaCrawl v7.1

Muss nach meinem Tod bereits Erbschaftsteuer gezahlt werden? Es geht doch alles an den Überlebenden?
Should inheritance tax be paid after my death? Shouldn’t everything go to the surviving person?
CCAligned v1

Das Finanzamt setzte die Erbschaftsteuer mit einem Steuersatz von 30 % nach Steuerklasse II fest.
The tax office determined that the inheritance tax amounted to 30 % under tax bracket II .
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört zu allererst, dass die 2008 beschlossene Reform der Erbschaftsteuer dringend geändert werden muss.
This primarily involves an urgent change in the reform of the inheritance tax which was adopted in 2008.
ParaCrawl v7.1