Übersetzung für "Erbansprüche" in Englisch

Seine Erbansprüche wurden von Erzherzog Ferdinand I. unterstützt.
His hereditary claims were supported by Archduke of Ferdinand I.
Wikipedia v1.0

Er verkaufte deshalb seine Erbansprüche an Herzog Johann I. von Brabant.
Unable to assert his claims, he sold them in 1283 to the mighty John I, Duke of Brabant.
Wikipedia v1.0

Wilhelm Hyacinth reiste nach Paris, um sich die Unterstützung Frankreichs bezüglich seiner Erbansprüche zu sichern.
William Hyacinth traveled to Paris to secure the support of France with regard to his rights of inheritance.
Wikipedia v1.0

Nach dem Tod des Kaisers unterstützte er Maria Theresia bei der Durchsetzung ihrer Erbansprüche.
After the emperor's death, he supported Maria Theresa in claiming here inheritance rights.
WikiMatrix v1

Im gleichen Jahr, nach dem Preußisch-Österreichischen Krieg, erhielt das Großherzogtum Oldenburg das Amt Ahrensbök als Ausgleich für Erbansprüche auf das nunmehr preußische Holstein.
In the same year, after the Austro-Prussian War, the district of Ahrensbök was given to the Grand Duchy of Oldenburg as compensation for their hereditary claims on the newly-Prussian territory of Holstein.
Wikipedia v1.0

Als Wilhelm Hyacinth 1705 am Wiener Hof um Unterstützung seiner Erbansprüche warb, besetzten preußische und nassauische Truppen Siegen.
When William Hyacinth visited the court in Vienna in 1705, to raise support for his inheritance claim, Siegen was occupied by troops from Nassau and Prussia.
Wikipedia v1.0

Beim anschließenden Prozess vor dem Reichskammergericht konnte sich Lothringen aber sowohl auf den Tauschvertrag von 1302 als auch darauf berufen, dass es 1573 die Erbansprüche des Leininger Grafen per Kaufvertrag erworben hatte.
During the subsequent trial before the "Reichskammergericht", Lorraine was able to point both to the exchange agreement of 1302 as well as the fact that, in 1573, it had purchased the hereditary rights of the counts of Leiningen.
Wikipedia v1.0

Beim anschließenden Prozess vor dem Reichskammergericht berief sich Lothringen aber darauf, dass zum einen erhebliche Gebiete von Zweibrücken-Bitsch 1302 von Lothringen ertauscht worden waren und zum anderen darauf, dass die Leininger Grafen 1573 ihre Erbansprüche an Lothringen verkauft hatten.
During the trial, Lorraine argued that, firstly, a significant part of the territory of Zweibrücken-Bitsch had been obtained in an exchange with Lorraine in 1302 and, secondly, the Counts of Leiningen had sold their hereditary claims to Lorraine in 1573.
Wikipedia v1.0

Bei der einfachen Adoption bleibt zwar die Abstammung gegenüber der Herkunftsfamilie bestehen, das Adoptivkind erwirbt jedoch in seiner Adoptionsfamilie dieselben Erbansprüche wie ein ehelich geborenes Kind, ohne jedoch einen Anspruch auf den Pflichtteil gegenüber den Verwandten in aufsteigender Linie des Adoptierenden zu erwerben.
Simple adoption maintains filiation with the birth family, but the adoptee acquires, in his/her new family, the same inheritance rights as a legitimate child, although he/she does not acquire any entitlement to a reserved share of the adopters' parents' estate.
ELRA-W0201 v1

Um seine Erbansprüche zu festigen, folgte der bayrische Ortenburger Graf Johann II., Sohn Sebastians I., dem Ruf des römisch-deutschen Königs Maximilians I. gegen die Schweiz.
To strengthen his claim to the Carinthian county, Bavarian Count Johann II, son of Sebastian I, followed the call to arms of the King of the Romans Maximilian I against Switzerland.
WikiMatrix v1

Waldemar hatte damit, ähnlich wie sein Halbbruder, der heilige Niels von Aarhus, Erbansprüche auf den dänischen Thron.
So Valdemar, like his half-brother, Saint Niels of Århus, claimed succession to the Danish throne.
WikiMatrix v1

Als weiteres Zeichen der Erbansprüche nahmen die bayrischen Ortenburger Mitte des 16. Jahrhunderts das Wappen der Kärntner Grafschaft in ihr Erbwappen mit auf.
As a further signal of their claim, in the middle of the 16th century the Bavarian counts took the coat of arms of the Carinthian county as a part of their coat of arms.
WikiMatrix v1

Die Aufteilung des Vermögens ist auch in Fällen erforderlich, in denen der verstorbene Ehegatte ein Testament hinterlassen hat, da die Erbansprüche des überlebenden Ehegatten nicht gegen testamentarische Verfügungen geschützt sind.
Division of property is also necessary in cases where the deceased spouse left a will, because the surviving spouse's inheritance rights are not protected against testamentary dispositions.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Nettowert von $44.6 Milliarden laut Forbes, Zuckerberg kaufte das Anwesen damals Privatsphäre für seine Familie zu sorgen und ist nicht in der Stimmung mit jeder einheimischen Familie das Land zu bestreiten, die Erbansprüche über Traktate des Nachlasses hat.
With a net worth of $44.6 billion according to Forbes, Zuckerberg bought the estate back then to provide privacy for his family and is not in the mood to contest the land with any native family who has inheritance claims over tracts of the estate.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod des kinderlos geblieben Kurfürsten Karl I. Ludwig am 28. August 1680 entbrannte der pfälzische Erbfolgekrieg, denn auch der französische König machte Erbansprüche an Land und Kurwürde geltend.
When the Prince-Elector Karl I Ludwig died without children on 28 August 1680, the War of the Palatinate Succession erupted as even the French king claimed hereditary rights to the land and the powerful position of Prince-Elector.
ParaCrawl v7.1