Übersetzung für "Entziehungskur" in Englisch

Marinovich wurde nach einer Entziehungskur im Gefängnis clean und malt seitdem Gemälde.
For the next year, Marinovich was in and out of rehab facilities.
Wikipedia v1.0

Und da hat sie eine Entziehungskur angefangen.
She was so horrified, she checked into rehab.
OpenSubtitles v2018

Sie war auf Entziehungskur, statt Gefängnis.
She went to rehab to get out of doing time.
OpenSubtitles v2018

Als ich aus der Entziehungskur kam, war ich verletzlich und...
Fresh out of rehab, I was vulnerable and...
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht verletzlich, weil ich nicht in der Entziehungskur war?
I wasn't vulnerable, just because I didn't go to rehab?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hattest du mit der Entziehungskur Recht.
Maybe you were right about rehab. Seriously?
OpenSubtitles v2018

Wendy hat sich selbst in die Entziehungskur eingewiesen.
Wendy's got to get herself into a rehab.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich in die Entziehungskur gehe, gehe ich high dorthin.
If I'm going to rehab, I'm going there high.
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit der Entziehungskur vor 25 Jahren ein guter Junge.
I've been a good boy for 25 years since I went into rehab.
OpenSubtitles v2018

Gibts noch mehr Gespielinnen, muss ich sie auf Entziehungskur schicken.
If we find any more mistresses, I'll have to send her to rehab.
OpenSubtitles v2018

Ich habe für deine Entziehungskur bezahlt.
I paid for you to go to rehab.
OpenSubtitles v2018

Wurde verhaftet, Entziehungskur, eine Reise ins Gefängnis.
DUI arrest, rehab stints, a trip to jail.
OpenSubtitles v2018

Juliette erzählte mir, dass du ihr halfst, eine Entziehungskur zu machen.
Juliette told me how you helped her get into a rehab.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr, nach sechs Monaten Entziehungskur bin ich fit.
Are you being held in here? Not anymore. Six months of rehab, and I'm back on track.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht in die Entziehungskur gehst, werde ich das Foto aushändigen.
If you don't go to rehab... I will hand the picture over.
OpenSubtitles v2018

Ihr erkennt mich vielleicht von Boulevardblätter, Entziehungskur und Internetporno.
You might recognize me from tabloids, rehab, and Internet porn.
OpenSubtitles v2018

Dafür hab ich den Krebs und die Entziehungskur überlebt.
I survived cancer and rehab for this?
OpenSubtitles v2018

Ich würde eine Entziehungskur machen und dann weiter sehen.
No, I don't die. I suppose I'd go into rehab for a few years and then reasses the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich werde wohl eine Entziehungskur machen, ich brauche Hilfe.
I think I'm gonna have to go into a programme, get some help.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihm gesagt, du machst 'ne Entziehungskur.
I told him you're in a programme.
OpenSubtitles v2018

Nun, weißt du, so ist das mit einer Entziehungskur.
Well, you know, that's the thing about rehab.
OpenSubtitles v2018