Übersetzung für "Entziehungskur" in Englisch
Marinovich
wurde
nach
einer
Entziehungskur
im
Gefängnis
clean
und
malt
seitdem
Gemälde.
For
the
next
year,
Marinovich
was
in
and
out
of
rehab
facilities.
Wikipedia v1.0
Und
da
hat
sie
eine
Entziehungskur
angefangen.
She
was
so
horrified,
she
checked
into
rehab.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
auf
Entziehungskur,
statt
Gefängnis.
She
went
to
rehab
to
get
out
of
doing
time.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
aus
der
Entziehungskur
kam,
war
ich
verletzlich
und...
Fresh
out
of
rehab,
I
was
vulnerable
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
verletzlich,
weil
ich
nicht
in
der
Entziehungskur
war?
I
wasn't
vulnerable,
just
because
I
didn't
go
to
rehab?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hattest
du
mit
der
Entziehungskur
Recht.
Maybe
you
were
right
about
rehab.
Seriously?
OpenSubtitles v2018
Wendy
hat
sich
selbst
in
die
Entziehungskur
eingewiesen.
Wendy's
got
to
get
herself
into
a
rehab.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
die
Entziehungskur
gehe,
gehe
ich
high
dorthin.
If
I'm
going
to
rehab,
I'm
going
there
high.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
seit
der
Entziehungskur
vor
25
Jahren
ein
guter
Junge.
I've
been
a
good
boy
for
25
years
since
I
went
into
rehab.
OpenSubtitles v2018
Gibts
noch
mehr
Gespielinnen,
muss
ich
sie
auf
Entziehungskur
schicken.
If
we
find
any
more
mistresses,
I'll
have
to
send
her
to
rehab.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
für
deine
Entziehungskur
bezahlt.
I
paid
for
you
to
go
to
rehab.
OpenSubtitles v2018
Wurde
verhaftet,
Entziehungskur,
eine
Reise
ins
Gefängnis.
DUI
arrest,
rehab
stints,
a
trip
to
jail.
OpenSubtitles v2018
Juliette
erzählte
mir,
dass
du
ihr
halfst,
eine
Entziehungskur
zu
machen.
Juliette
told
me
how
you
helped
her
get
into
a
rehab.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mehr,
nach
sechs
Monaten
Entziehungskur
bin
ich
fit.
Are
you
being
held
in
here?
Not
anymore.
Six
months
of
rehab,
and
I'm
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
in
die
Entziehungskur
gehst,
werde
ich
das
Foto
aushändigen.
If
you
don't
go
to
rehab...
I
will
hand
the
picture
over.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erkennt
mich
vielleicht
von
Boulevardblätter,
Entziehungskur
und
Internetporno.
You
might
recognize
me
from
tabloids,
rehab,
and
Internet
porn.
OpenSubtitles v2018
Dafür
hab
ich
den
Krebs
und
die
Entziehungskur
überlebt.
I
survived
cancer
and
rehab
for
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
eine
Entziehungskur
machen
und
dann
weiter
sehen.
No,
I
don't
die.
I
suppose
I'd
go
into
rehab
for
a
few
years
and
then
reasses
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wohl
eine
Entziehungskur
machen,
ich
brauche
Hilfe.
I
think
I'm
gonna
have
to
go
into
a
programme,
get
some
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihm
gesagt,
du
machst
'ne
Entziehungskur.
I
told
him
you're
in
a
programme.
OpenSubtitles v2018
Nun,
weißt
du,
so
ist
das
mit
einer
Entziehungskur.
Well,
you
know,
that's
the
thing
about
rehab.
OpenSubtitles v2018