Übersetzung für "Entziehung" in Englisch
Die
Entziehung
der
Unterstützung
für
die
Petition
durch
den
Petenten
ist
möglich.
The
withdrawal
of
support
for
the
petition
by
the
petitioner
is
being
remedied.
Europarl v8
Die
Einziehung
führt
zur
endgültigen
Entziehung
von
Vermögensgegenständen.
Confiscation
leads
to
the
final
deprivation
of
property.
DGT v2019
Ich
dachte
du
bist
in
der
Entziehung.
I
thought
you
were
in
rehab.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
in
ein
paar
Tagen
zur
Entziehung
gehen.
I'm
gonna
go
to
rehab
in
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Entziehung
war
wohl
nichts,
oder?
Guess
the
rehab
didn't
take,
huh?
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Entziehung
vertheilt
sich
anders
in
der
Zeit
und
über
mehr
Zeit.
But
the
withdrawal
is
distributed
differently
in
time,
extending
over
a
longer
period.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Betreuung
und
Unterstützung
während
des
Entziehung
bereitstellen;
Provide
medical
care
and
support
during
your
withdrawal.
CCAligned v1
Entziehung
der
elterlichen
Rechte
-
ist
nicht
einfach.
Termination
of
parental
rights
-
is
not
easy.
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsanwalt
kann
auch
Entziehung
der
elterlichen
Rechte
einzuleiten.
The
prosecutor
may
also
initiate
termination
of
parental
rights.
ParaCrawl v7.1
Damit
war
die
Entziehung
der
Konzession
rechtskräftig
geworden.
The
withdrawal
of
his
concession
was
thus
legally
binding.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt
von
der
Aufhebung
der
Entziehung.
The
same
applies
to
the
termination
of
the
deprivation.
ParaCrawl v7.1
Entziehung
der
elterlichen
Rechte
und
Kindergeld
wird
häufig
als
Teil
eines
Prozesses
gesehen.
Termination
of
parental
rights
and
child
support
are
often
seen
as
part
of
a
trial.
ParaCrawl v7.1
Entziehung
der
elterlichen
Rechte
können
nur
durch
Gerichtsbeschluss
erfolgen.
Termination
of
parental
rights
can
only
occur
by
court
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
unverzueglich
ihre
Entscheidungen
über
die
Entziehung
von
Anerkennungen
mit.
Member
States
shall
notify
the
Commission
immediately
of
decisions
to
withdraw
recognition.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entziehung
sollte
bisher
oder
künftig
geltende
Sanktionen
nach
anderen
Gemeinschafts-
oder
einzelstaatlichen
Vorschriften
unberührt
lassen.
Such
withdrawal
should
be
without
prejudice
to
sanctions
laid
down
now
or
in
the
future
under
other
provisions
of
Community
or
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Entscheidungen
über
die
Ablehnung,
Änderung,
Nichtverlängerung
oder
Entziehung
von
Aufenthaltstiteln
sind
hinreichend
zu
begründen.
Reasons
shall
be
given
for
any
decision
refusing,
amending,
refusing
to
renew
or
withdrawing
a
residence
permit.
TildeMODEL v2018
Der
betreffende
Ausführer
wird
für
zwei
Jahre
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entziehung
von
weiteren
Freistellungen
ausgeschlossen.
The
exporter
concerned
shall
not
be
eligible
for
any
further
exemption
under
this
Article
for
two
years
from
the
date
of
withdrawal.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
unverzüglich
ihre
Entscheidungen
über
die
Entziehung
von
Anerkennungen
mit.
Member
States
shall
immediately
notify
the
Commission
of
decisions
to
withdraw
recognition.
DGT v2019