Übersetzung für "Entwässerungskanäle" in Englisch

Entwässerungskanäle senken den See und die angrenzenden Länder abfließen für die Landwirtschaft.
Drainage canals lower the lake and drain adjacent lands for farming.
ParaCrawl v7.1

Hier rodete man die Felder, errichtete Baracken als Wohnhäuser und grub Entwässerungskanäle.
They cleared the fields, erected barracks to serve as living quarters and dug drainage canals.
ParaCrawl v7.1

Zur weiteren Verbesserung der Entwässerungsleistung können die Entwässerungskanäle der Oberlage sich zum Stützband hin ver größern.
To further improve the drainage capacity, the drainage channels in the cover layer can be enlarged toward the support belt.
EuroPat v2

Die Anzahl der Entwässerungskanäle in der Oberlage ist bei einer bevorzugten Ausführungsform größer als im Stützband.
In one preferred exemplary embodiment, the number of drainage channels in the cover layer is larger than in the support belt.
EuroPat v2

Eine besonders zweckmäßige Ausgestaltung der Erfindung, ist dadurch gekennzeichnet, daß der Isolierkörper Entwässerungskanäle aufweist.
An especially beneficial configuration of the invention is characterized by the fact that the insulating body has water drainage channels.
EuroPat v2

Zweimal haben wir das Wasser bereits im Vorzelt stehen doch Entwässerungskanäle zeigen keinen Erfolg.
Twice we have the water already in the pretent drainage canals stand, nevertheless show no success.
ParaCrawl v7.1

Die Entwässerungskanäle an Scharnieren ermöglichen eine leichtere Reinigung unter den Kanälen im Inneren der Trommel.
The draining channels on hinges allow for easier cleaning under the channels in the cylinder.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen mehrere Entwässerungskanäle, die der Lagune Süßwasser aus dem Einzugsgebiet des St. Johns River zuführen.
The St. Johns-Indian River Barge Canal was proposed in the 1960s to provide a water link to the St. Johns River, but was cancelled in the early 1970s.
Wikipedia v1.0

Bei ihrer Errichtung wurden in der Mauer zwischen den Mauersegmenten Entwässerungskanäle (Drainage) gelegt, die allmählich versinterten.
When the dam was first built, drainage channels were laid between the wall segments which had gradually disintegrated over time.
WikiMatrix v1

Man hat deshalb auch bereits vorgeschlagen, das Wenden des Bandes ganz zu unterlassen und die verlangten Entwässerungskanäle stattdessen in die glatte Preßbandaußenseite einzuschleifen oder einzuschneiden.
It has therefore also been proposed to avoid the turning around of the band completely and instead thereof to grind or cut the required dewatering channels into the smooth outer surface of the press band.
EuroPat v2

Um die durch Wassertropfenanschlag an die Oberflächen der Laufschaufeln von Naßdampfturbinen hervorgerufene Erosion zu vermindern bzw. ganz zu vermeiden, sieht die Leitschaufel Entwässerungskanäle vor, die mit porösem, flüssigkeitsdurchlässigem Material, das aus metallischen Werkstoffen oder deren Legierungen gefertigt ist, ausgefüllt sind.
To reduce or completely prevent the erosion caused by water drop condensation on the surfaces of the turbine blades of wet steam turbines, the guide vane has drainage channels that are filled with porous, liquid-permeable material made from metallic materials or their alloys.
EuroPat v2

Zweckmäßig gehen die Entwässerungskanäle von den Aussparungen aus und laufen zum unteren Ende des Isolierkörpers, wo sie gegebenenfalls an eine weiterführende Sammelleitung angeschlossen sein können.
It is beneficial if the water drainage channels start from the recesses and extend to the lower end of the insulating body, where they can, if desired, be connected to collection pipes.
EuroPat v2

Nach Auffassung des Geologen Jouglet gelangt das Sickerwasser - nachdem es die Lagerstätte für Giftmüll passiert hat - nach Basse-Colme, dann nach Dunkerque, um schließlich über die Entwässerungskanäle ins Meer einzumünden.
According to a geologist, Mr Jouglet, the surface water, after crossing the toxic waste disposal site, would run off towards Basse-Colme, in the direction of Dunkirk via the Weateringues drainage system to the sea.
EUbookshop v2

Durch die oben beschriebene Struktur des Siebgewebes entstehen Entwässerungskanäle, die ihrer Form nach einem umgekehrten Trichter entsprechen.
In the above described structure of the forming fabric drainage channels are formed having the shape of a reversed funnel.
EuroPat v2

Es ist auch bekannt, Entwässerungskanäle in die Preßbandaußenseite einzuschleifen, diese Herstellungsweise ist aber nicht weniger aufwendig.
It is also known to grind drainage ducts into the outer surface of the press band, but this way of manufacturing is no less expensive.
EuroPat v2

An seiner Spitze und zentral ist eine kleine Vorlage Semisubterráneo mit Entwässerungskanäle, Das behält die Form einer zyklopischen Struktur, bestehend aus vier Zimmern geschnitzt Andesit unter seine sterblichen Überreste, zusammen mit Heftklammern aus Bronze und Kupfer arsenhaltige beziehen sich die auf der Puerta del Sol und die Puerta De La Luna.
At its top and central is a small template Semisubterráneo with drainage canals, that retains the shape of a cyclopean structure composed of four rooms carved andesite among his remains, together with staples of bronze and arsenical copper which relate to the Puerta del Sol and the Puerta de la Luna.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag umfasst alle Abbrucharbeiten, den Neubau der Entwässerungskanäle, den Kabeltiefbau und die Leerrohrsysteme, die Flugbetriebsstoffversorgung und die Erd- und Deckenarbeiten.
The order covers all demolition work, the construction of drainage channels, the cable engineering and the duct systems, the aviation fuel supply system as well as earth and surfacing works.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedervernässung erfolgt dabei ökologisch, also durch sukzessives Verschließen der Entwässerungskanäle, wodurch der ursprüngliche Zustand der Moorlandschaft wiederhergestellt wird.
Rewetting is carried out ecologically, by successive closing of the drainage channels, whereby the original state of the peatland landscape is restored.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Verbindung der Ecken bzw. Kanten dieser Monofile 23, 24, 25 Geraden bilden, ergeben sich durch das schraubenförmige Profil Porenvolumina und Entwässerungskanäle.
Even though the joints between the corners of these monofilaments 23, 24, 25 form straight lines, pore volume and dewatering channels are formed due to the helical profile.
EuroPat v2

Ferner werden in der unteren Gewebelage durch die langen Flotierungen der unteren Querfäden auf der Außenseite der unteren Gewebelage Entwässerungskanäle in Bereichen gebildet, die sich zwischen zwei nebeneinander verlaufenden und auf der Außenseite flotierenden unteren Querfäden erstrecken.
Furthermore, in the lower fabric layer the long floats of the lower transverse threads on the outer side of the lower fabric layer form dewatering channels in regions which extend between two lower transverse threads extending side by side and floating on the outer side.
EuroPat v2

Dadurch dass die beiden flankierenden unteren Querfäden auf der Außenseite der unteren Gewebelage laufend zumindest dieselben unteren Längsfäden kreuzen, die zusammen mit den Bindefäden des Paares die Bindesegmente bilden werden die Querschnitte der durch die Flotierungen gebildeten Entwässerungskanäle verringert, wodurch die ansonsten gleichförmige Entwässerungsgeschwindigkeit und dadurch die entstehende Markierungsneigung reduziert wird.
The two flanking lower transverse threads continually cross on the outer side of the lower fabric layer at least the same lower longitudinal threads which together with the binder threads of the pair form the lower segments, hence the cross-sections of the dewatering channels formed by the floats are reduced, thus reducing the otherwise uniform dewatering speed and with it the tendency toward marking. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Die Quelle erfuhr, dass der Grundwasserspiegel auf dem Platz gestiegen war, weil die Sowjets die Entwässerungskanäle mit Erde oder Zement gefüllt hatten.
Source learned that the subsoil water level at the field had risen because the Soviets had filled up the drainage channels with earth or cement.
ParaCrawl v7.1

Die Integration von bereits vorhandenen Merkmalen der näheren Umgebung in das Landschaftskonzept (z.B. die Entwässerungskanäle), hilft dem Entstehen übermäßiger Hitze während der Sommer entgegenzuwirken und die neue Bewaldung wirkt als Puffer gegen die kalten Winde der Winter.
The integration of the existing landscape features (canals) into the plan acts to reduce the build-up of heat during the hot summers, and new planting will block cold winter winds.
ParaCrawl v7.1