Übersetzung für "Entwicklungspaket" in Englisch

Eine derartige Initiative muss ein umfassendes regionales Hilfs- und Entwicklungspaket beinhalten.
Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package.
News-Commentary v14

Die Software RSL inx Lite ist in dem Entwicklungspaket für Allen-Bradley PLC enthalten.
The software RSL inx Lite is included in the development package for Allen-Bradley PLC .
ParaCrawl v7.1

Dieses SPI Flash Entwicklungspaket ist e...
This SPI Flash Development kit is a tota...
ParaCrawl v7.1

Das benutzerfreundliche Entwicklungspaket beinhaltet Evaluierungs-Boards und einen PWM-Master mit USB-Schnittstelle.
The user friendly development kit includes evaluation boards and a PWM master with USB interface.
ParaCrawl v7.1

Das Erstellen aus dem Quellcode (empfohlen) erfordert das Entwicklungspaket für unixODBC.
Building from source code (recommended), requires the development package for unixODBC.
ParaCrawl v7.1

Für die Massenfertigung bieten wir Ihnen ein komplettes Entwicklungspaket.
For mass production, we provide you with a complete engineering package.
ParaCrawl v7.1

Das neue Entwicklungspaket ist ein klarer Fortschritt.
The new aero package is clearly progress.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das neueste Entwicklungspaket fÃ1?4r alle unsere TWN4-Produkte.
This is the latest development pack for all our TWN4 products. To request
ParaCrawl v7.1

Dieses SPI Flash Entwicklungspaket ist eine Komplettlösung für die Arbeit an der Firmware...
This SPI Flash Development kit is a total solution while working on firmware development b...
ParaCrawl v7.1

Einfach, weil dieses Programm ein komplettes Entwicklungspaket beinhaltete.
Simply because this tool contains a complete environment for program development.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein erster Beitrag für ein Entwicklungspaket auf dem Treffen auf Ministerebene in Hongkong.
It is a first contribution for a Hong Kong Ministerial development package.
TildeMODEL v2018

Registrierte MIL-Anwender mit gültiger Wartungsvereinbarung erhalten das Entwicklungspaket MIL 10 automatisch gleich nach der offiziellen Herausgabe.
Registered MIL users with valid maintenance subscriptions will automatically receive MIL 10 development packages shortly after its official release.
ParaCrawl v7.1

Am 21. April wird die Kommission wie in jedem Frühjahr ihr alljährliches Entwicklungspaket mit Vorschlägen für die Mitgliedstaaten veröffentlichen.
On 21 April, the Commission will publish its yearly spring development package of proposals to Member States.
Europarl v8

Das Entwicklungspaket könnte großzügiger sein, der Zeitpunkt für die Abschaffung der Exportsubventionen ist nicht früh genug, die Vorschläge zum GATS sind nicht flexibel genug, die nun festgelegte NAMA-Formel ist nicht gerecht genug und auf das Erfordernis einer differenzierten Sonderbehandlung wird nicht deutlich genug eingegangen.
What we have is a development package which is not generous enough, a date for ending export subsidies which is not soon enough, proposals on GATS which are not flexible enough, and a NAMA formula which is not fair enough, as well as an acknowledgement of the need for special and differential treatment which is not yet clear enough.
Europarl v8

In Abhängigkeit von den erreichten Fortschritten ist es wahrscheinlich, dass sich die Minister gegen Ende Juli in einem ähnlichen Kreis treffen, um die wichtigsten Entscheidungen zu den Modalitäten zu fällen und auch um Fortschritte in anderen Schlüsselbereichen der Runde, also Dienstleistungen, Vorschriften und Entwicklungspaket, zu bekräftigen.
Depending on progress made, it is likely that ministers will need to meet in a similar format towards or at the end of July to take the key decisions on modalities as well as to confirm progress made in the other key areas of the round, i.e. services, rules and the development package.
Europarl v8

Eben deshalb brauchen wir ein maßgeschneidertes Entwicklungspaket für die ärmsten Länder, nicht als Ersatz dafür, was wir später erreichen könnten, sondern als „Anzahlung“ darauf.
That is why we need a tailored development package for the poorest countries, not as a substitute for what we could achieve later, but as a down payment on it.
Europarl v8

Was eigentlich ein richtungweisendes Entwicklungspaket hätte sein müssen, das endlich einmal etwas für die Armen bewirkt, ist nichts als ein kleines Schächtelchen geworden.
What should, moreover, have been a development package to set the Thames on fire, and one that would have really got things moving for the poor, has ended up as a piffling little matchbox.
Europarl v8

Ein wichtiges Ergebnis von Hongkong war die Einigung über das Entwicklungspaket, die möglich wurde, weil wir in den Monaten vor Hongkong unaufhörlich Druck auf andere Industriestaaten ausgeübt haben.
One important achievement in Hong Kong was agreement on the development package, which was made possible by the determined pressure we had placed on other developed countries in the months prior to Hong Kong.
Europarl v8

Es besteht die Notwendigkeit, ein substanzielles, umfassendes und glaubwürdiges "Entwicklungspaket" zu schnüren, das auch eine "Handelshilfe" umfasst, um dazu beizutragen, dass arme Länder von den Maßnahmen im Rahmen der Doha-Runde profitieren, und die Entwicklungsländer rechtzeitig zur Doha-Ministerkonferenz in Hongkong darüber zu informieren.
There is a need to put in place a substantive, comprehensive and credible "Development Package", including on "aid for trade", to help poor countries gain from measures within the Doha Round, and to communicate this to developing countries in time for the Hong Kong DDA ministerial conference.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund seines Engagements für die Bedürfnisse der Entwicklungsländer und insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder wird der Rat in Hong Kong ein ehrgeiziges Entwicklungspaket unterstützen.
In light of its commitment to the needs of developing countries, and in particular least developed countries, the Council expressed its support for an ambitious development package at Hong Kong.
TildeMODEL v2018

Das wichtigste Ziel für Hongkong sei nun, eine Einigung über einen Rahmen – anstatt über das gesamte Paket – sowie messbare Fortschritte in Bezug auf das Entwicklungspaket zu erzielen.
The main goal for Hong-Kong was now to reach an agreement on a framework rather than on the whole package and to make sizeable progress on the Development package.
TildeMODEL v2018

Mit unserem nativen Entwicklungspaket für mobile Apps für iOS und Android können Sie Ihre kommerzielle Präsenz auf ein neues Niveau ausdehnen.
With our native mobile apps development package for iOS and Android, you can extend your commercial presence to a new level.
CCAligned v1

Neubiberg und Nürnberg, 1. März 2011 – Infineon Technologies stellte heute auf der Embedded World 2011 ein komplettes Entwicklungspaket zur Umsetzung von Funktionaler Sicherheit nach dem IEC 61508-Standard in Embedded-Designs mit seinen leistungsfähigen 32-Bit-TriCore™-Mikrocontrollern vor.
Neubiberg and Nuremberg, Germany – March 1, 2011 – Infineon Technologies AG (FSE: IFX / OTCQX: IFNNY) today at the Embedded World Show 2011 announced a complete design package to allow functional safety according to IEC 61508 requirements for embedded designs based on its leading-edge 32-bit TriCore™ microcontrollers.
ParaCrawl v7.1

Grundlegendes Entwicklungspaket von Sun, das kostenlos erhältlich ist, um Java-Programme zu schreiben, zu testen und darin Fehler zu suchen.
Basic development package from Sun distributed for free in order to write, test and debug Java programs.
ParaCrawl v7.1

Verbesserung des zwischenstaatlichen Handels muss mit einer weltweiten Bewegung in Richtung zur kürzeren Arbeitszeit in einem einzelnen Entwicklungspaket kombiniert werden, das von allen Regierungen in der Welt angenommen wird.
Reform of international trade needs to be combined with a worldwide move toward shorter work time in a single development package accepted by all governments in the world.
ParaCrawl v7.1

Trotz der zweiwöchigen Sommerpause, in der die Fabrik in Hinwil geschlossen war, bringen wir ein Entwicklungspaket nach Valencia, das insbesondere zahlreiche Aerodynamikteile umfasst.
Despite the fortnight off work and the closure of our factory at Hinwil in line with new FIA rules, we'll still be introducing an update package at Valencia, most especially a number of aerodynamic components.
ParaCrawl v7.1

Mit der Plattform MP-EH bietet Infineon ein umfassendes Entwicklungspaket an, das Protocol-Stack, eine Vielzahl von Anwendungen innerhalb des APOXI-Frameworks und eine komplette Toolsammlung für die Software-Entwicklung enthält.
The MP-EH platform is available as a complete development package, including pro-tocol stack, a wide range of applications embedded in the APOXI framework and a complete tool set for software development.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen zeilenorientierten Debuggern gab es auch solche, die die Instruktionen animiert auf dem Bildschirm darstellten, so z.B. der Z8E oder PMON von HiSoft (aus dem Entwicklungspaket DEVPAC80).
Beneath these line oriented debuggers some screen oriented debuggers (displaying CPU registers in an animated fashion) were available, e.g. Z8E or PMON by HiSoft (from the development tool DEVPAC80).
ParaCrawl v7.1