Übersetzung für "Entwicklungsaussichten" in Englisch
Stattdessen
untergraben
sie
nach
und
nach
die
Entwicklungsaussichten
von
Kindern.
Instead,
they
gradually
erode
children’s
development
prospects.
News-Commentary v14
Dennoch
bleibt
der
Tourismus
einer
der
europäischen
Wirtschaftssektoren
mit
den
besten
Entwicklungsaussichten.
Nevertheless,
tourism
remains
one
of
the
European
economy
sectors
with
the
best
prospects.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungsaussichten
erscheinen
hier
im
Verhältnis
zum
übrigen
Land
günstig.
Lastly,
the
development
framework
in
the
coastal
areas
(land
protection,
control
of
expansion,
and
measures
against
pollution)
will
be
improved.
EUbookshop v2
Enorme
Entwicklungsaussichten
lung
und
industrielle
Inbetriebnahme
des
Projekts
Galileo
einzubinden".
Enormous
development
prospects
interested
non-Member
countries
in
the
research,
development
and
industrial
commissioning
work
of
the
Galileo
project.'
EUbookshop v2
Die
Tourismuswirtschaft
ist
sehr
arbeitsintensiv,
was
ihre
Entwicklungsaussichten
um
so
attraktiver
macht.
The
demand
for
more
environment-friendly
development
of
tourist
areas
has
increased
sharply
in
recent
years.
EUbookshop v2
Von
den
organischen
Synthesen
bietet
die
des
Methanols
die
meisten
Entwicklungsaussichten.
By
personal
involvement
and
careful
maintenance
of
the
machines
entrusted
to
them
they
will
all
need
to
contribute
to
making
the
investments
a
lasting
success.
EUbookshop v2
In
der
Region
bestehen
gute
Entwicklungsaussichten
in
allen
Hauptsektoren.
The
region
has
good
prospects
for
development
in
all
maior
sectors.
EUbookshop v2
Dies
gilt
natürlich
vor
allem
für
die
Arbeitslosigkeit
und
die
Entwicklungsaussichten
der
Beschäftigungslage.
Top
of
the
list,
of
course,
are
unemployment
and
future
employment
prospects.
EUbookshop v2
Aber
die
geologischen
chamboulements
boten
wenig
Entwicklungsaussichten
an.
But
the
geological
chamboulements
offered
few
development
prospects.
ParaCrawl v7.1
Bei
lauterem
Wettbewerb
hätte
der
Insel-
und
Kurzstreckenfährverkehr
auf
diese
Weise
auch
im
Passagierverkehr
gute
Entwicklungsaussichten.
In
a
climate
of
fair
competition,
island
maritime
transport
and
short-distance
maritime
transport
would
have
good
development
prospects,
even
in
the
passenger
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Geeignete
Informationen
zur
Marktlage
und
zu
den
Entwicklungsaussichten
des
Gemeinschaftsmarktes
für
Hopfen
sind
erforderlich.
Adequate
information
is
needed
about
the
present
state
of
the
market
in
hops
within
the
Community
and
the
prospects
for
its
development.
DGT v2019
In
dem
neuen
Dienstleistungssektor
würden
höhere
Investitionen
vorgenommen,
wenn
die
Entwicklungsaussichten
auf
Gemeinschaftsebene
gesichert
sind.
Investment
in
the
new
service
sector
will
increase
if
development
prospects
at
Community
level
are
assured.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Präsidentschaft
handelte
es
sich
um
eine
sinnvolle
Initiative
mit
guten
Entwicklungsaussichten.
The
presidency
believes
this
is
a
useful
initiative
with
good
potential
for
positive
development.
EUbookshop v2
Welches
sind
die
spontanen
Entwicklungsaussichten
der
Tarifgestaltung
und
des
Handelsgefüges
im
Energie
und
im
Verkehrssektor?
What
prospects
are
there
of
spontaneous
changes
in
the
rates
and
commercial
structure
of
the
energy
and
transport
sectors
?
EUbookshop v2
Die
Biotechnologie
ist
nach
Auffassung
des
Rates
ein
Innovationssektor
ersten
Ranges,
der
beträchtliche
Entwicklungsaussichten
bietet.
With
regard
to
biotechnology,
the
Council
noted
that
it
was
an
innovation
sector
par
excellence
with
major
development
prospects.
EUbookshop v2
Gullick
Dobson
war
eine
der
ersten,
die
den
Rat
des
MRDE
zu
diesen
Entwicklungsaussichten
suchten.
Gullick
Dobson
were
one
of
the
first
on
this
scene
and
sought
the
advice
of
MRDE
on
the
development
aspects.
EUbookshop v2
Im
Brennpunkt
der
wissenschaftlichen
Sitzungen
standen
die
allgemeinen
Entwicklungsaussichten
der
Kernenergie
und
die
nukleare
Sicherheit.
Thirdparty
financing
is
the
mobilization
of
private
capital
to
fund
energy
saving
investments
by
an
outside
company,
using
the
cost
savings
themselves
to
pay
for
that
invest
ment.
EUbookshop v2
Shearer
sagte,
dass
die
Entwicklungsaussichten
des
Irak
aufgrund
der
besseren
Sicherheitslage
kürzlich
gestiegen
seien.
Shearer
said
Iraq's
development
prospects
had
recently
improved
due
to
better
security,
but
there
were
still
some
difficult
times
ahead.
ParaCrawl v7.1