Übersetzung für "Enttäuschenderweise" in Englisch
Jedoch
konnte
er
enttäuschenderweise
nie
den
wirklichen
Chip
finden.
Disappointingly,
however,
he
was
never
able
to
find
an
actual
AI
chip.
ParaCrawl v7.1
Enttäuschenderweise
haben
wir
die
Wiedereinführung
des
Mandats
eines
unabhängigen
Experten
für
die
Demokratische
Republik
Kongo
versäumt.
More
disappointingly,
we
failed
to
reintroduce
the
mandate
of
an
independent
expert
on
the
DRC.
Europarl v8
Die
EU
sollte
sich
meines
Erachtens
darum
bemühen,
mit
ausnahmslos
allen
globalen
Akteuren
solide
und
konstruktive
Beziehungen
aufzubauen,
vor
allem
da
die
Kommissarin
im
HVE
enttäuschenderweise
eine
Kürzung
der
Mittel
für
Rubrik
IV
angeregt
hat.
I
believe
the
EU
must
build
solid
and
constructive
relations
with
all
global
players
to
an
equal
extent,
especially
since
a
very
disappointing
cut
in
funding
in
Heading
4
has
been
proposed
by
the
Commissioner
in
the
PDB.
Europarl v8
Enttäuschenderweise
reagieren
viele
Europäer
auf
die
humanitäre
Krise
–
die
jener,
die
Europa
vor
einem
Jahrhundert
durchmachte,
stark
ähnelt
–,
indem
sie
Widerstand
dagegen
leisten,
dass
ihre
Länder
weitere
Flüchtlinge
aufnehmen.
Disappointingly,
many
Europeans
have
responded
to
this
humanitarian
crisis,
which
closely
resembles
the
one
that
Europe
endured
a
century
ago,
by
opposing
their
countries’
acceptance
of
any
more
refugees.
News-Commentary v14
Kapsis
war
einer
der
wenigen,
die
konstant
ihre
Leistung
brachten,
als
AEK
in
der
Saison
2003/04
enttäuschenderweise
nur
Fünfter
wurde.
Kapsis
was
his
usual
consistent
self
in
what
was
a
disappointing
2003/04
campaign
for
AEK,
who
finished
fifth.
Wikipedia v1.0
Der
Bericht
gibt
enttäuschenderweise
keine
politischen
Leitlinien
für
Maßnahmen
vor,
mit
denen
diese
sich
selbst
verstärkenden
Tendenzen
durchbrochen
werden
könnten.
It
is
disappointing
that
the
Report
provides
no
policy
guidelines
about
mechanisms
that
might
interrupt
these
self-reinforcing
tendencies.
TildeMODEL v2018
Während
der
Umwelt-Dialog
im
Herbst
in
Wien
auf
einer
hochrangig
besetzten
Konferenz
eingeleitet
werden
wird,
mußte
der
Dialog
zwischen
den
Verbraucherorganisationen,
der
in
diesem
Sommer
aufgenommen
werden
sollte,
enttäuschenderweise
verschoben
werden.
The
Environmental
Dialogue
will
be
launched
in
Vienna
in
the
Autumn
at
a
high
profile
conference
but,
disappointingly,
the
Consumer
Dialogue,
which
was
due
to
begin
this
summer
has
had
to
be
delayed.
TildeMODEL v2018
Enttäuschenderweise
kam
es
zu
mehreren
Abstimmungen
sowohl
über
einzelne
Abschnitte
der
Resolution
als
auch
über
die
gesamte
Resolution.
But
disappointingly
the
resolution
was
subject
to
a
number
of
votes
on
individual
paragraphs
as
well
as
on
the
resolution
as
a
whole.
EUbookshop v2
Enttäuschenderweise
erwies
sich
die
angestrebte
Herstellung
von
Nano-Korund
selbst
dort,
wo
T
a
tatsächlich
reduziert
wurde,
als
auf
diesem
Wege
unmöglich,
und
gerade
fortgeschrittene
Untersuchungen
mit
den
feinkörnigsten
Keimen
weisen
im
Gegensatz
zu
den
Erwartungen
einen
völlig
fehlenden
Einfluß
der
Keim-Zusätze
auf
die
Korngröße
des
synthetisierten
Korundes
aus:
Disappointingly,
the
desired
production
of
nanocorundum,
even
where
T
a
was
actually
reduced,
proved
to
be
impossible
by
this
route
and
advanced
investigations
with
the
finest
grain
nuclei
show,
contrary
to
expectations,
a
complete
lack
of
influence
of
the
nucleating
additives
on
the
grain
size
of
the
synthesized
corundum:
EuroPat v2
Daher
kann
ich
ohne
großen
Aufwand
die
korrekte
Antwort
bzgl.
der
Maximum-Likelihood-Methode
bestimmen,
welche
enttäuschenderweise
0
ist,
obwohl
"Perfect
Storm"
eigentlich
ein
Filmtitel
ist.
So
without
much
math
I
can
calculate
the
correct
posterior
under
the
maximum
likelihood
model,
which
of
course
is
disappointing
because
Perfect
Storm
is
actually
a
movie
title.
QED v2.0a
Enttäuschenderweise
hört
Katniss'
Charakter
in
den
nächsten
beiden
Büchern,
Gefährliche
Liebe
und
Flammender
Zorn,
nicht
nur
auf,
sich
zu
entwickeln,
sondern
macht
teilweise
sogar
Rückschritte.
Disappointingly,
over
the
course
of
the
next
two
books,
Catching
Fire
and
Mockingjay,
Katniss"
character
growth
not
only
stops
but
actually
regresses
in
many
ways.
QED v2.0a
Vielleicht
enttäuschenderweise
tauchten
in
dem
Stück
keine
Zitteraale
auf
oder
wurden
gefeatured,
aber
er
erfand
die
„Electric
Eel
Light
Box“,
bei
der
„die
Lichtquelle
von
der
Klangfrequenz
kontrolliert
wird“.
Perhaps
disappointingly,
there
were
no
electric
eels
appearing
or
featured
in
the
piece.
But
he
has
also
invented
the
‘Electric
Eel
Light
Box’
where
‘the
light
source
is
controlled
by
the
frequency
of
the
sound’,
and
the
sound
is
the
sound
of
electric
eels.
ParaCrawl v7.1
Dann,
wenn
sich
der
Sturm
sammelt,
werden
wir
zermalmt
bevor
der
vulkanischen
Ausstoßung
von
einer
Million
ähnlicher
Universen
in
etwas,
das,
enttäuschenderweise,
nur
ein
weiterer
kosmischer
Furz
sein
könnte.
Then
as
the
storm
gathers
we
shall
be
crushed
prior
to
the
volcanic
expulsion
of
a
million
similar
universes
in
what
might
be,
disappointingly,
just
another
cosmic
fart.
ParaCrawl v7.1