Übersetzung für "Entstellung" in Englisch

Hat jemand mit einer Entstellung gedroht?
Anyone ever threaten disfigurement?
OpenSubtitles v2018

Jeannes Entstellung muss von verstörender Natur gewesen sein.
The nature of Jeanne's disfigurement must have been disturbing.
OpenSubtitles v2018

Jede Frau die die Entstellung vorzieht, entscheidet sich ein Opfer zu sein.
Any woman who chooses disfigurement chooses to be a victim.
OpenSubtitles v2018

War für dich die Entstellung eine Herausforderung?
Did you find the disfigurement a challenge?
OpenSubtitles v2018

Jackie macht deine furchtbare Entstellung zu barem Geld.
Jackie's cashing in on your wretched disfigurement.
OpenSubtitles v2018

Diese Entstellung kam durch eine marginale Mehrheit im Politischen Ausschuß unseres Parlaments zustande.
This distortion was passed by a very slight majority in the Political Affairs Committee.
EUbookshop v2

Eine Entstellung des Gesichtes wird vermieden.
The disfiguration of the aspect of the face is avoided.
EuroPat v2

Eine hochgradige Entstellung wird ebenfalls als Behinderung eingestuft.
Severe disfigurement is also classed as a disability.
EUbookshop v2

Millionen meiner Leute werden mit dieser Entstellung leben müssen.
Millions of my people will have to live with this disfigurement.
OpenSubtitles v2018

Ich heiratete Bill Weasley trotz seiner Entstellung.
I married Bill Weasley despite his disfigurement.
CCAligned v1

Ich sehe sehr wohl, daß es eine Entstellung der Aspiration ist.
I see clearly, you know. It's a distortion of aspiration.
ParaCrawl v7.1

Wahrhaftig, Kleinmut und Selbstsucht sind die Brüder der Entstellung.
Indeed, faint-heartedness and selfhood are the brothers of distortion.
ParaCrawl v7.1

Darum wird jede schädigende Entstellung als ein augenfälliger Schlag auf den Schild betrachtet.
Therefore, each damaging distortion will be considered as an obvious blow upon the Shield.
ParaCrawl v7.1

Ist dies denn nicht die schlimmste Entstellung der Wirklichkeit?
Is not that the the most disgusting distortion of the truth?
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Entstellung des Leninschen Gedankens.
It is a distortion of Lenin's idea.
ParaCrawl v7.1

Was ist das Kennzeichen des Verstehens oder der Entstellung der Dinge?
What is the measure of whether things are understood or distorted?
ParaCrawl v7.1

Nur Selbsttäuschung treibt den Geist zu Entstellung.
Only self-deceit impels the spirit to distortion.
ParaCrawl v7.1

Nichts ist so zerstörerisch als eine bewusste schadenbringende Entstellung der Wirklichkeit.
Nothing is as destructive as a consciously injurious distortion of reality.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft wird diese kleine Entstellung der Wirklichkeit verschmerzen.“
Society will survive this slight disfiguration of reality.”
ParaCrawl v7.1

Das ist die egoistische Entstellung der Aspiration.
It's the egoistic distortion of aspiration.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine völlige Entstellung der Auffassung von Engels.
It is a complete distortion of Engels.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entstellung dieses Begriffs haben die Menschen auch ihren Verstand entstellt.
With this distortion of the concept the human mind has also become distorted.
ParaCrawl v7.1

Die erste Periode der Entstellung begann bald, nachdem Gramsci gestorben war.
THE first period of this distortion began as soon as Gramsci died.
ParaCrawl v7.1

Wir bemerkten ebenfalls, dass diese Entstellung hauptsächlich auf Fotos von Heiligen auftrat.
We also noticed that disfiguration was most frequently happening on photographs of Saints .
ParaCrawl v7.1