Übersetzung für "Entschleiern" in Englisch

Doch heute ist der Tag, des Entschleiern.
Today is the day of the revealing of the Sons of God.
ParaCrawl v7.1

Der Auto-Ethnografin geht es gerade darum, diese Strukturen zu entschleiern.
To unveil these structures is what the auto-/ethnographer is striving for.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Schah Bilder seiner unverhüllten Frau und Töchter veröffentlicht hatte, wurden die Männer angehalten, ihre Frauen zu entschleiern.
Afterwards, the Shah had pictures of his wife and daughters published; other men were ordered to unveil their wives and daughters.
Wikipedia v1.0

Und ihr werdet hinter Geheimnisse kommen, die sich selbst euch dann entschleiern, um euch zu helfen, den letzten kurzen Gang eurer Entwicklung mit Erfolg zurückzulegen....
And you will discover secrets which will unveil themselves to you in order to help you travel the last short path of your development successfully....
ParaCrawl v7.1

Ein Wissen, das sich nicht in diesem Rahmen bewegt, das also im Menschen weder den Glauben an Meine Liebe, Weisheit und Allmacht erweckt, noch die Seelenreife des einzelnen fördert, ein Wissen, das zudem im Widerspruch steht zur Lehre Christi insofern, als daß es den freien Willen des Menschen verneint, also der Mensch völlig willenlos dem Schicksal ausgeliefert wäre - ein Wissen, das ferner eine von Meiner Weisheit dem Menschen verhüllte Zukunft entschleiern zu können glaubt, ist kein Geisteswirken und also auch nicht in Meinem Willen, vielmehr ein Mittel Meines Gegners, die Menschen vom wahren Wissen abzudrängen und ihr Denken irrezuführen.
Knowledge, which does not move in this framework, which therefore does not awaken in man neither faith in my love, wisdom and omnipotence, nor promotes the maturity of the soul of the individual, knowledge, which moreover stands in opposition to the teaching of Christ insofar as that it negates free will of man, therefore man would be completely will-lessly at the mercy of fate – knowledge, which further believes to be able to unveil to man the future covered by my wisdom, is no spirit work and therefore also not in my will, rather a means of my opponent, to push men away from true knowledge and to mislead their thinking.
ParaCrawl v7.1

Beim antimuslimischen Rassismus funktioniert die Sexualisierung der als "muslimisch" definierten Frau durch den Drang, alles "entschleiern zu müssen", im Zusammenspiel mit der Aberkennung von Selbstbestimmung und Emanzipation.
In anti-Islamic racism, the sexualistation of women defined as "Muslim" works through the urge to "unveil everything" in an interplay with their deprivation of self-determination and emancipation.
ParaCrawl v7.1

Nun, indem ich versucht habe herauszufinden, wer welchen Hut mit welcher Farbe aufhat, wenn ich so sagen darf, bin ich zu dem vorläufigen Ergebnis gekommen, dass die Spinne, oder die Spinner von Netzen, das Lager der Rosenkreuzer ist, und dass der Skorpion den nach Weisheit Suchenden repräsentiert... weil nämlich tatsächlich das Wort Scorpio aus derselben Wurzel kommt, wie dasjenige, das durchdringen oder entschleiern bedeutet.
Now, in trying to figure out who has on what color hat, if there is such a thing, I have come to a tentative conclusion that the spider, or spinner of webs, is the Rosicrucian encampment, and that the Scorpion represents the seeker of wisdom… because, in fact, the word for Scorpio comes from the same root as that which means to pierce or unveil.
ParaCrawl v7.1

Alles ist nur Bewusstsein. All die kunstvollen Mittel stehen in Beziehung zum Bekannten, sie können das Bewusstsein nicht entschleiern.
Skillful means are linked to all things known, they do not reveal consciousness.
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch, Gründe und Abgründe unterschiedlicher Verhaltensweisen zu entschleiern, Regeln aufzustellen und Prognosen für künftige Verhaltensweisen zu postulieren, ist im menschlichen Dasein seit jeher tief verwurzelt.
The desire to unveil the reasons and chasms of human behavior, to propose models to predict future behavior, is deeply engrained in human existence.
ParaCrawl v7.1

Über das Entschleiern und Entblößen der Frauen lebt sie symbolisch ihr auf anderen Ebenen zurÃ1?4ckgewiesenes Begehren nach vollständiger ideologischer Durchdringung des kolonialen Raums aus.
Through the unveiling and uncovering of the women, it symbolically gives full expression to its thwarted desire for a complete ideological penetration of the colonial space on other levels.
ParaCrawl v7.1

Nun, indem ich versucht habe herauszufinden, wer welchen Hut mit welcher Farbe aufhat, wenn ich das so sagen darf, bin ich zu dem vorläufigen Ergebnis gekommen, dass die Spinne, oder die Spinner von Netzen, das Lager der Rosenkreuzer ist, und dass der Skorpion den nach Weisheit Suchenden repräsentiert... weil nämlich tatsächlich das Wort Scorpio aus derselben Wurzel kommt, wie dasjenige, das durchdringen oder entschleiern bedeutet.
Now, in trying to figure out who has on what color hat, if there is such a thing, I have come to a tentative conclusion that the spider, or spinner of webs, is the Rosicrucian encampment, and that the Scorpion represents the seeker of wisdom … because, in fact, the word for Scorpio comes from the same root as that which means to pierce or unveil.
ParaCrawl v7.1

Über das Entschleiern und Entblößen der Frauen lebt sie symbolisch ihr auf anderen Ebenen zurückgewiesenes Begehren nach vollständiger ideologischer Durchdringung des kolonialen Raums aus.
Through the unveiling and uncovering of the women, it symbolically gives full expression to its thwarted desire for a complete ideological penetration of the colonial space on other levels.
ParaCrawl v7.1