Übersetzung für "Entscheidungsbefugt" in Englisch
Der
Grundsatz,
demzufolge
die
Mitgliedstaaten
entscheidungsbefugt
sind,
wird
also
bewahrt.
The
principle
whereby
the
Member
States
take
the
decision
is
therefore
maintained.
TildeMODEL v2018
Ferner
hält
er
die
Mitgliedstaaten
in
vielen
Bereichen
einfach
nicht
mehr
für
entscheidungsbefugt.
He
also
believed
that
in
many
areas
the
Member
States
no
longer
had
a
prerogative
to
take
decisions.
EUbookshop v2
Wie
verträgt
sich
das
mit
dem
hochgesteckten
Ziel
der
EU,
allein
entscheidungsbefugt
zu
sein?
How
does
this
relate
to
the
EU'
s
ambition
to
be
able
to
take
unilateral
decisions?
Europarl v8
Deshalb
ist
es
erforderlich,
die
Befugnisse
des
Präsidenten
der
Beschwerdekammern,
die
Zusammensetzung
und
die
Befugnisse
des
Präsidiums
der
Beschwerdekammern,
die
Aufstellung
des
Geschäftsverteilungsplans
für
die
Kammern
sowie
die
Zusammensetzung
und
Anrufung
der
erweiterten
Kammer
und
die
Fälle,
in
denen
ein
Mitglied
alleine
entscheidungsbefugt
ist,
im
Einzelnen
festzulegen.
It
is
therefore
necessary
to
set
out
in
detail
the
powers
of
the
President
of
the
Boards
of
Appeal,
the
composition
and
powers
of
the
Boards
of
Appeal,
the
allocation
of
cases
to
the
Boards
of
Appeal
and
the
composition
of
the
enlarged
Board,
cases
to
be
referred
to
the
enlarged
Board
and
cases
to
be
decided
by
a
single
member.
DGT v2019
Ferner
ist
ein
Verzeichnis
einfach
gelagerter
Fälle
enthalten,
in
denen
ein
einzelnes
Mitglied
der
Widerspruchsabteilung
oder
der
Nichtigkeitsabteilung
allein
entscheidungsbefugt
ist.
A
list
of
simple
cases
where
a
decision
can
be
taken
by
a
single
member
of
the
Opposition
or
Cancellation
Divisions
is
provided
for.
DGT v2019
Wir
glauben
nicht,
dass
die
Kommission
dazu
entscheidungsbefugt
ist
-
im
Gegenteil,
wir
denken,
dass
die
Entscheidung
ebenfalls
einer
internationalen
Vereinbarung
vorbehalten
sein
sollte.
We
do
not
believe
that
this
is
a
matter
for
the
Commission
to
decide;
on
the
contrary,
we
think
that
this
ought
also
to
be
decided
in
an
international
agreement.
Europarl v8
Deshalb
müssen
Sie,
Frau
Cresson,
darum
bitte
ich
Sie,
sich
dafür
einsetzen,
daß
die
Regierungen
von
Nordamerika,
von
Kanada,
den
Vereinigten
Staaten,
und
von
Japan
verantwortliche
Vertreter
entsenden,
die
hinterher
auch
weisungs-
und
entscheidungsbefugt
sind.
That
is
why
I
would
ask
you,
Mrs
Cresson,
to
urge
the
governments
of
North
America,
Canada,
the
United
States
and
Japan
to
send
responsible
representatives
who
would
then
also
have
the
authority
to
issue
directives
and
take
decisions.
Europarl v8
Bei
der
Festlegung
der
Fälle,
in
denen
ein
Mitglied
allein
entscheidungsbefugt
ist,
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
es
sich
um
rechtlich
und
sachlich
einfache
Fragen
und
um
Fälle
von
begrenzter
Wichtigkeit
handelt,
und
dass
keine
anderen
besonderen
Umständen
vorliegen.
To
determine
which
specific
cases
fall
under
the
authority
of
a
single
member,
account
should
be
taken
of
the
lack
of
difficulty
of
the
legal
or
factual
matters
raised,
the
limited
importance
of
the
individual
case
and
the
absence
of
other
specific
circumstances.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Festlegung
der
Fälle,
in
denen
eine
erweiterte
Kammer
entscheidungsbefugt
ist,
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
es
sich
um
rechtlich
schwierige
Fragen
oder
bedeutende
Fälle
handelt
oder
dass
besondere
Umstände
vorliegen.
In
order
to
determine
the
special
cases
which
fall
under
the
jurisdiction
of
the
enlarged
Board,
account
should
be
taken
of
the
legal
difficulty
or
the
importance
of
the
affair
or
of
special
circumstances
which
justify
it.
TildeMODEL v2018
Die
zu
berücksichtigenden
Rechts-
und
Verwaltungsfragen
umfassen
die
Vereinbarkeit
mit
dem
EU-Recht,
die
Rechtsgrundlage
in
den
Verträgen,
die
Frage
des
wirksamen
Rechtsbehelfs,
den
Status
von
Personen,
deren
Anträge
einer
gemeinsamen
Bearbeitung
unterliegen,
die
Frage,
wer
entscheidungsbefugt
wäre,
die
Verbindung
zur
Übertragung
des
Schutzes
und/oder
zur
gegenseitigen
Anerkennung
von
Asylentscheidungen
und
die
Vereinbarkeit
mit
dem
Dublin-System.
Legal
and
administrative
issues
to
be
considered
include
compatibility
with
EU
law,
legal
basis
in
the
Treaties,
the
question
of
effective
remedy,
the
status
of
persons
subject
to
joint
processing,
who
would
have
the
competence
to
take
decisions,
the
link
to
transfer
of
protection
and/or
mutual
recognition
of
asylum
decisions,
and
reconciliation
with
the
Dublin
system.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
ihrer
Geschäftsordnung
erstattete
die
Arbeitsgruppe
dem
Ausschuss,
der
allein
entscheidungsbefugt
ist,
über
ihre
Arbeiten
Bericht.
In
accordance
with
its
Rules
of
Procedure,
the
working
party
has
reported
its
work
to
the
CDCR,
the
only
body
which
can
take
decisions.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Festlegung
der
Fälle,
in
denen
eine
erweiterte
Kammer
entscheidungsbefugt
ist,
sind
die
rechtliche
Schwierigkeit,
die
Bedeutung
des
Falles
und
das
Vorliegen
besonderer
Umstände
zu
berücksichtigen.
In
order
to
determine
the
special
cases
which
fall
under
the
jurisdiction
of
the
enlarged
Board,
account
should
be
taken
of
the
legal
difficulty
or
the
importance
of
the
case
or
of
special
circumstances
which
justify
it.
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
der
Fälle,
in
denen
ein
Mitglied
allein
entscheidungsbefugt
ist,
wird
berücksichtigt,
dass
es
sich
um
rechtlich
oder
sachlich
einfache
Fragen
oder
um
Fälle
von
begrenzter
Bedeutung
handelt
und
dass
keine
anderen
besonderen
Umstände
vorliegen.
To
determine
which
specific
cases
fall
under
the
authority
of
a
single
member,
account
should
be
taken
of
the
lack
of
difficulty
of
the
legal
or
factual
matters
raised,
the
limited
importance
of
the
individual
case
or
the
absence
of
other
specific
circumstances.
DGT v2019
Werden
sie
jedoch
von
einem
Gericht
angeordnet,
das
in
der
Hauptsache
nicht
entscheidungsbefugt
ist,
sollte
deren
Wirkung
auf
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
beschränkt
werden.
Where,
however,
such
measures
are
adopted
by
a
court
not
having
jurisdiction
as
to
the
substance,
the
effect
of
such
measures
should
be
confined
to
the
territory
of
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Allein
entscheidungsbefugt
für
die
Gewährung
von
Darlehen
und
Bürgschaften
ist
der
Verwaltungsrat
der
Bank,
dessen
Zusammensetzung
bereits
beschrieben
wurde.
The
Board
of
Directors,
the
composition
of
which
we
described
earlier,
has
sole
authority
to
decide
on
granting
loans
and
guarantees.
EUbookshop v2
Das
Gericht
kann
dem
Argument
der
Klägerin
nicht
folgen,
daß
die
Betonstahlmatten,
deren
Wiedereinfuhr
nach
Deutschland
verboten
gewesen
sei,
Erzeugnisse
gewesen
seien,
über
die
sie
entscheidungsbefugt
gewesen
sei,
weil
ihr
die
Maschinen,
auf
denen
sie
hergestellt
worden
seien,
gehört
hätten.
It
claims
that
no
decision
was
taken,
as
evidenced
by
the
fact
that
the
conversation
was
the
subject
of
a
qualified
report
by
the
two
parties.
EUbookshop v2
Seit
dem
Vertrag
von
Lissabon
ist
in
Migrationsangelegenheiten
nun
auch
das
Europäische
Parlament
entscheidungsbefugt
und
wird
sich,
so
wie
es
der
Rat
schon
bisher
tat,
mit
der
Thematik
sicherlich
intensiv
auseinandersetzen.
Since
the
Treaty
of
Lisbon,
the
European
Parliament
has
now
also
the
authority
to
take
decisions
in
migration
matters
and
will,
as
already
done
by
the
Council,
address
the
subject
matter
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Natürliche,
juristische
Person,
öffentliche
Verwaltung
und
jede
andere
Einrichtung,
Vereinigung
oder
Stelle,
die,
auch
gemeinsam
mit
einem
anderen
Inhaber,
hinsichtlich
der
Zwecke,
der
Art
der
Bearbeitung
der
persönlichen
Daten
und
der
verwendeten
Instrumente,
einschließlich
des
Sicherheitsprofils,
der
Funktionsweise
und
der
Nutzung
dieser
Anwendung,
entscheidungsbefugt
ist.
The
natural
person,
corporate
body,
public
administration
or
any
other
entity,
association
or
body
responsible
–
including
together
with
another
controller
–
for
making
decisions
regarding
the
purposes
and
methods
of
processing
personal
data
and
the
instruments
utilised,
including
with
regard
to
security,
in
relation
to
the
operation
and
use
of
this
Application.
ParaCrawl v7.1
Das
Büro
des
Schriftführers
ist
eine
der
sechs
Entitäten,
die
in
der
Verfassung
als
entscheidungsbefugt
aufgelistet
werden.
The
office
of
the
Project
Secretary
is
one
of
the
six
entities
enumerated
in
the
Debian
constitution
as
a
decision
making
entity.
ParaCrawl v7.1